신경 쓰다 in 30 Seconds

  • A2 verb: to pay attention to, to care about, often health-related.
  • Implies active thought, concern, or slight worry.
  • Commonly used for health, well-being, and potential issues.
  • Conjugates like other Korean verbs; negation is '신경 안 쓰다'.

Understanding 신경 쓰다

The Korean phrase '신경 쓰다' (pronounced shin-gyeong sseu-da) is a fundamental verb that translates to 'to pay attention to' or 'to care about'. It's a very common expression used in everyday conversations. While it can be used in a general sense of paying attention, it's particularly prevalent when discussing matters of health, well-being, or when someone is concerned about something that might cause them trouble or discomfort.

Imagine you're feeling a bit unwell. You might say, 'I need to 신경 쓰다 my health more,' meaning you need to pay more attention to taking care of yourself. It can also imply a slight worry or a need to be mindful of something. For example, if you're worried about a deadline, you might say, 'I'm constantly 신경 쓰다 about this project.'

It's not just about physical health; it extends to mental and emotional states as well. If someone is acting strangely, you might 신경 쓰다 about what's bothering them. The nuance is that you're not just passively observing; you're actively thinking about it and perhaps feeling a sense of responsibility or concern.

Key Situations for Use:

  • Health and Well-being: When discussing personal health, diet, sleep, or any aspect of self-care.
  • Worry and Concern: When you are thinking about a problem, a potential issue, or something that is bothering you.
  • Mindfulness: When you need to be careful or aware of something to avoid negative consequences.
  • Interpersonal Relationships: When you are considering someone else's feelings or situation.

The '신경' (shin-gyeong) part literally means 'nerve', and '쓰다' (sseu-da) means 'to use' or 'to write'. So, literally, it's like 'using your nerves', which perfectly captures the idea of expending mental energy and concern. It’s a phrase that highlights the active engagement of one's mind and emotions towards something.

You'll hear this phrase frequently in informal settings, from casual chats with friends to advice given by family members. It’s a gentle reminder to be mindful and take things seriously when necessary, especially when it comes to personal comfort and health.

건강을 신경 쓰다는 것이 중요해요.

It is important to pay attention to your health.
Example 1

요즘 날씨가 추우니 감기에 신경 쓰다세요.

Translation: The weather is cold these days, so be mindful of catching a cold.

Example 2

그는 항상 다른 사람의 시선을 신경 써요.

Translation: He always cares about what other people think.

Constructing Sentences with 신경 쓰다

'신경 쓰다' is a verb, and like most Korean verbs, it conjugates to fit different tenses and politeness levels. The basic form is '신경 쓰다', but you'll most commonly encounter it in its conjugated forms.

Common Conjugations:

  • Present Tense (Informal): 신경 써요 (shin-gyeong sseo-yo) - Used in everyday conversation with people you are somewhat familiar with.
  • Present Tense (Formal): 신경 씁니다 (shin-gyeong sseum-ni-da) - Used in more formal settings or when addressing someone you need to show a high degree of respect to.
  • Past Tense (Informal): 신경 썼어요 (shin-gyeong sseot-eo-yo) / 신경 썼습니다 (shin-gyeong sseot-seum-ni-da) - Used to talk about something you paid attention to or cared about in the past.
  • Future Tense (Informal): 신경 쓸 거예요 (shin-gyeong sseul geo-ye-yo) - Used to express that you will pay attention to or care about something in the future.
  • Imperative/Suggestive: 신경 쓰세요 (shin-gyeong sseu-se-yo) - Used to advise or tell someone to pay attention or to care about something.

Grammar Patterns:

'신경 쓰다' often follows the object it relates to, marked by the object particle '을/를' (eul/reul), or by context if the object is implied.

Subject + Object (을/를) + 신경 쓰다

This is the most direct structure. The subject is doing the 'paying attention' or 'caring' to the object.

저는 제 건강을 신경 써요.

I pay attention to my health.

그녀는 시험 결과에 신경 썼어요.

She cared about the exam results.
Advice/Command: 신경 쓰세요

This is used to tell someone to be careful or mindful.

추우니까 따뜻하게 입고 신경 쓰세요.

It's cold, so dress warmly and be mindful.

작은 문제라도 신경 쓰지 않으면 커질 수 있어요.

Even small problems can grow if you don't pay attention to them.
Negative Form: 신경 안 쓰다

The opposite of '신경 쓰다' is '신경 안 쓰다', meaning 'to not pay attention' or 'to not care about'.

저는 그 소문에 신경 안 써요.

I don't care about that rumor.

그는 남들이 뭐라고 하든 전혀 신경 안 쓰는 사람이에요.

He is a person who doesn't care at all what others say.

Real-Life Scenarios for 신경 쓰다

'신경 쓰다' is a workhorse phrase in Korean, appearing in a vast array of everyday situations. You'll hear it in casual conversations, family advice, and even in more professional contexts when discussing health or potential issues.

Family and Friends:

Parents often tell their children to '신경 쓰다' about their health. For example, a mother might say to her child who is going out on a cold day: '밖에 날씨가 추우니까 옷 따뜻하게 입고 감기에 신경 써!' (Since the weather outside is cold, wear warm clothes and be mindful of catching a cold!). Friends might advise each other to '신경 쓰다' about their diet or sleep if they seem tired or stressed.

Health and Medical Settings:

Doctors or nurses might advise patients to '신경 쓰다' about their condition or recovery. For instance, after surgery, a doctor might say: '수술 후에는 회복에 신경 쓰셔야 합니다.' (After surgery, you must pay attention to your recovery.) This emphasizes the importance of the patient's active role in their healing process.

Workplace and Daily Life:

In a professional setting, if a project has potential risks, a manager might tell their team to '신경 쓰다' about those risks to prevent problems. Even in daily life, if you're planning an event, you might '신경 쓰다' about the details to ensure it goes smoothly. For example, '이번 행사는 성공적으로 치러야 하니 모든 세부 사항에 신경 써 주세요.' (This event must be successful, so please pay attention to all the details.)

Emotional and Social Contexts:

'신경 쓰다' can also relate to emotional states. If someone is going through a difficult time, others might say: '힘든 일 있으면 저희에게 말하고 신경 쓰지 마세요.' (If you have difficult things, tell us and don't worry/stress about it.) Here, the negative form '신경 쓰지 마세요' means 'don't worry' or 'don't let it bother you'. Conversely, if someone is overly concerned about minor things, you might hear: '그렇게 사소한 일에 신경 쓰지 마.' (Don't worry about such trivial things.)

Media and Entertainment:

You'll find '신경 쓰다' in Korean dramas, movies, and songs. It's often used to portray characters who are either deeply concerned about someone or something, or those who are trying to avoid unnecessary worry. For instance, a character might say to another: '네가 힘들어하는 모습에 내가 너무 신경 쓰여.' (I'm so concerned seeing you struggle.)

이 음식은 맛이 좀 덜한데, 그래도 신경 쓰지 말자.

This food is a bit bland, but let's not worry about it.
Common Scenario

A friend is complaining about a headache. You might say: '너무 아프면 병원에 가보는 게 어때? 신경 쓰다는 게 좋을 것 같아.' (If it hurts too much, why don't you go to the hospital? It seems like it would be good to pay attention to it/take care of it.)

Avoiding Pitfalls with 신경 쓰다

While '신경 쓰다' is a common phrase, learners can sometimes misuse it or misunderstand its nuances. Here are some common mistakes to watch out for:

Mistake 1: Overuse for General Attention

Incorrect: 저는 그 영화를 신경 썼어요. (I paid attention to that movie.)

Correct: 저는 그 영화를 봤어요. or 저는 그 영화에 집중했어요. (I watched that movie. or I concentrated on that movie.)

Explanation: '신경 쓰다' implies a level of concern, worry, or care beyond simple observation or attention. For just watching something, '보다' (to see/watch) or '집중하다' (to concentrate) are more appropriate. Using '신경 쓰다' here sounds like you were worried about the movie or actively concerned about its quality in a negative way.

Mistake 2: Confusing with '쓰다' (to write or use)

Incorrect: 저는 제 건강을 써요. (I use my health.)

Correct: 저는 제 건강을 신경 써요. (I pay attention to my health.)

Explanation: While '쓰다' on its own means 'to write' or 'to use', in the phrase '신경 쓰다', '쓰다' takes on a specific meaning related to expending mental energy or concern. Don't confuse it with the standalone verb '쓰다'.

Mistake 3: Using it for things that don't require concern

Incorrect: 저는 하늘을 신경 써요. (I pay attention to the sky.)

Correct: 저는 하늘을 봐요. (I look at the sky.)

Explanation: Unless there's a specific reason to be concerned about the sky (e.g., an impending storm), you simply 'look at' or 'observe' it. '신경 쓰다' implies a level of personal involvement or potential impact that isn't usually associated with casual observation of natural phenomena.

Mistake 4: Incorrect Negation

Incorrect: 저는 제 숙제를 안 신경 써요. (I don't pay attention to my homework.)

Correct: 저는 제 숙제에 신경 안 써요. (I don't pay attention to my homework.) OR 저는 제 숙제를 안 해요. (I don't do my homework.)

Explanation: The negation '안' (an) usually precedes the verb. However, the most natural way to negate '신경 쓰다' is '신경 안 쓰다'. Also, consider if you mean 'not paying attention' or 'not doing' the task itself. If you are actively neglecting your homework, '안 해요' is more direct.

Mistake 5: Using for trivial positive things

Incorrect: 저는 오늘 날씨가 좋아서 신경 써요. (I pay attention to the good weather today.)

Correct: 저는 오늘 날씨가 좋아서 기분이 좋아요. or 저는 오늘 날씨를 즐겨요. (I feel good because the weather is nice today. or I enjoy the weather today.)

Explanation: '신경 쓰다' usually implies addressing a potential problem, maintaining something, or being concerned. For simply enjoying good weather, other expressions are more fitting. It can sound like you're worried about the good weather!

Exploring Synonyms and Alternatives

While '신경 쓰다' is widely used, other words and phrases can convey similar or related meanings. Choosing the right word depends on the specific nuance you want to express.

Words with Similar Meanings:

걱정하다 (geok-jeong-ha-da)

Meaning: To worry; to be anxious.

Difference: '걱정하다' specifically focuses on the feeling of anxiety or apprehension about a future event or a problem. '신경 쓰다' is broader and can include worry, but also active attention and care without necessarily feeling anxious. You might '신경 쓰다' about your diet to stay healthy, but you would '걱정하다' if you feared gaining weight.

Example: 시험 결과가 나올 때까지 걱정했어요. (I worried until the exam results came out.) vs. 그는 자신의 건강에 신경 써요. (He pays attention to his health.)

주의하다 (ju-ui-ha-da)

Meaning: To be careful; to pay attention; to be cautious.

Difference: '주의하다' emphasizes vigilance and caution, often to avoid danger or mistakes. It's more about being alert and careful in actions. '신경 쓰다' is more about mental and emotional engagement with a subject. You '주의하다' when crossing the street, but you might '신경 쓰다' about your personal finances.

Example: 운전할 때는 항상 주의해야 합니다. (You must always be careful when driving.) vs. 그는 예산에 신경 써야 해요. (He needs to pay attention to the budget.)

염려하다 (yeom-ryeo-ha-da)

Meaning: To be concerned; to worry (often about someone else's well-being or future).

Difference: '염려하다' is similar to '걱정하다' but often carries a slightly more formal or literary tone and can imply a deeper, more pervasive concern, especially for someone else's welfare. It's a bit more akin to 'to be apprehensive about'.

Example: 부모님은 자식의 미래를 염려합니다. (Parents are concerned about their children's future.) vs. 나는 그 프로젝트에 대해 신경 쓰지 않아. (I don't care about that project.)

마음에 두다 (ma-eum-e du-da)

Meaning: To take something to heart; to keep something in mind; to be bothered by something.

Difference: This phrase often implies that something has affected you emotionally or you are dwelling on it. It can be similar to '신경 쓰다' when something is bothering you, but '마음에 두다' often suggests a more personal, emotional impact.

Example: 그의 말은 제 마음에 두었어요. (I took his words to heart.) vs. 저는 사소한 일에는 신경 쓰지 않아요. (I don't pay attention to trivial matters.)

Phrases for Not Caring (Antonyms):

신경 안 쓰다 (shin-gyeong an sseu-da)

Meaning: To not pay attention; to not care.

Usage: This is the direct opposite of '신경 쓰다' and is the most common way to express not caring.

무시하다 (mu-si-ha-da)

Meaning: To ignore; to disregard.

Usage: This is a stronger term, implying a deliberate act of not acknowledging or paying attention to something or someone.

개의치 않다 (gae-ui-chi an-ta)

Meaning: To not mind; to not care about; to be unconcerned.

Usage: This is often used when something might be expected to bother someone, but they choose not to be bothered by it. It's a more formal way of saying 'I don't mind'.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word '신경' (nerve) itself has a fascinating etymology, referencing the complex network within the body that transmits signals. When combined with '쓰다' (to use), it vividly portrays the act of actively employing one's mental faculties and emotional resources towards a particular subject, implying a degree of effort or even strain.

Pronunciation Guide

UK /sɪŋ.kjɔŋ sseu.da/
US /sɪŋ.kjɔŋ sseu.da/
Stress in Korean is generally flatter than in English. However, there's a slight emphasis on the first syllable of '신경' (shin) and the first syllable of '쓰다' (ss). The phrase is spoken with a relatively even intonation.
Rhymes With
없다 (eop-da) 있다 (it-da) 받다 (bat-da) 듣다 (deut-da) 살다 (sal-da) 만나다 (man-na-da) 가다 (ga-da) 하다 (ha-da)
Common Errors
  • Pronouncing '쓰다' as 's-uh-da' or 'soo-da'. The 'ㅡ' vowel is key.
  • Not clearly articulating the 'ss' sound at the beginning of '쓰다'.
  • Adding an unnecessary stress or intonation pattern that is not typical of Korean.

Difficulty Rating

Reading 3/5

At the A2 level, learners will encounter '신경 쓰다' in simple sentences related to health and general care. Understanding its nuances in more complex texts will require further study as they progress through CEFR levels.

Writing 3/5
Speaking 3/5
Listening 3/5

What to Learn Next

Prerequisites

건강 (health) 하다 (to do) 쓰다 (to use/write) 보다 (to see) 많다 (many/much) 좋다 (good) 춥다 (cold) 덥다 (hot)

Learn Next

걱정하다 (to worry) 주의하다 (to be careful) 염려하다 (to be concerned) 관심을 가지다 (to have interest)

Advanced

신경이 곤두서다 (to be on edge) 신경을 긁다 (to get on someone's nerves) 신경전 (psychological warfare)

Grammar to Know

Object Particle (을/를)

The object of '신경 쓰다' is often marked with the object particle '을/를'. For example, '건강을 신경 쓰다' (to pay attention to health).

Topic Particle (은/는) vs. Subject Particle (이/가)

When emphasizing the topic, '은/는' is used. For example, '저는 건강을 신경 써요.' (As for me, I pay attention to my health.) '이/가' might be used to introduce a new subject or for emphasis on the doer.

Verb Conjugation (Present, Past, Future)

'신경 쓰다' conjugates like other verbs: 신경 써요 (present), 신경 썼어요 (past), 신경 쓸 거예요 (future).

Negation (안/지 않다)

The negation is typically '신경 안 쓰다' or '신경 쓰지 않다'. For example, '저는 신경 안 써요.' (I don't care.)

Imperative and Suggestive Forms (-세요/-ㅂ시오)

'신경 쓰세요.' (Please pay attention/care.) is a common way to give advice.

Examples by Level

1

물 마셔요.

Drink water.

Simple imperative sentence.

2

이거 좋아요.

This is good.

Basic adjective usage.

3

안녕하세요.

Hello.

Standard greeting.

4

감사합니다.

Thank you.

Standard expression of gratitude.

5

네, 알겠습니다.

Yes, I understand.

Affirmative response and understanding.

6

이거 뭐예요?

What is this?

Basic question structure.

7

저는 학생이에요.

I am a student.

Introducing oneself with '이다'.

8

오늘 날씨 좋아요.

The weather is nice today.

Describing weather.

1

저는 제 건강을 신경 써요.

I pay attention to my health.

Using '신경 쓰다' with an object particle '을/를'.

2

날씨가 추우니까 따뜻하게 입으세요.

It's cold, so please dress warmly.

Giving advice using the imperative form '-으세요'.

3

이 음식은 맛있어요.

This food is delicious.

Using adjectives to describe food.

4

저는 어제 친구를 만났어요.

I met a friend yesterday.

Past tense of '만나다'.

5

내일 뭐 할 거예요?

What are you going to do tomorrow?

Future tense question using '-ㄹ 거예요'.

6

이 책은 재미있어요.

This book is interesting.

Using adjectives to describe a book.

7

저는 커피를 안 마셔요.

I don't drink coffee.

Negating a verb with '안'.

8

그는 지금 집에 있어요.

He is at home now.

Indicating location with '있다'.

1

시험 준비에 신경 쓰는 것이 중요하다고 생각해요.

I think it's important to pay attention to exam preparation.

'신경 쓰다' used with a gerund phrase '는 것' as the object of '생각하다'.

2

그녀는 항상 다른 사람의 감정을 고려해서 말해요.

She always speaks considering other people's feelings.

Using '-서' to show cause/reason.

3

갑자기 몸이 안 좋아서 병원에 가봤어요.

I suddenly felt unwell, so I went to the hospital.

Using '-아/어서' to connect clauses.

4

이번 프로젝트는 성공적으로 마무리해야 할 의무가 있어요.

We have an obligation to successfully complete this project.

Using '-아/어야 하다' for obligation.

5

그는 아무리 비판해도 전혀 신경 쓰지 않는 사람이에요.

He is a person who doesn't care at all, no matter how much he is criticized.

Using '아무리' (no matter how) with the negative form '신경 쓰지 않다'.

6

건강을 유지하기 위해 꾸준히 운동하는 습관을 들여야 합니다.

You must develop a habit of exercising consistently to maintain your health.

Using '-아/어야 하다' for necessity.

7

이 문제는 아직 해결되지 않았기 때문에 좀 더 신경 써야 합니다.

Because this problem has not been solved yet, we need to pay more attention to it.

'신경 쓰다' used with '좀 더' (a bit more) to indicate increased attention.

8

어렸을 때부터 부모님께서 제 건강을 매우 신경 써주셨어요.

Since I was young, my parents have taken great care of my health.

Using '-아/어 주다' to show a favor or action done for someone.

1

최근 건강 문제로 인해 식습관 개선에 더욱 신경 쓰게 되었다.

Due to recent health issues, I have become more mindful of improving my eating habits.

Using '-게 되다' to indicate a change in state or becoming something.

2

그는 타인의 시선에 크게 신경 쓰는 편이라, 항상 완벽하려고 노력한다.

He tends to care a lot about what others think, so he always tries to be perfect.

Using '-는 편이다' to indicate a tendency.

3

이번 프로젝트의 성공 여부는 팀원들의 협력에 달려있으므로, 각별히 신경 써야 할 부분입니다.

The success of this project depends on the cooperation of the team members, so it is an area that requires special attention.

Using '-아/어야 하다' for necessity and '각별히' (especially, specially).

4

그녀는 자신의 외모에 지나치게 신경 쓰는 경향이 있어, 때로는 피곤해 보인다.

She has a tendency to be excessively concerned about her appearance, sometimes appearing tired.

Using '-는 경향이 있다' to express a tendency.

5

미래에 대한 막연한 불안감 때문에 잠을 설칠 때가 많아, 정신 건강에 더 신경 써야겠다는 생각이 들었다.

Because of vague anxiety about the future, I often have trouble sleeping, and I realized I need to pay more attention to my mental health.

Using '-(으)려는 생각이 들다' to express a realization or thought.

6

사소한 오해로 인해 관계가 틀어지는 것을 방지하기 위해, 서로의 말에 귀 기울이고 신경 써주는 것이 중요합니다.

To prevent relationships from breaking down due to minor misunderstandings, it is important to listen to each other and pay attention.

Using '-아/어 주다' for reciprocal action and '방지하다' (to prevent).

7

환경 보호는 우리 모두의 책임이므로, 일상생활에서 작은 부분부터 신경 써야 할 것입니다.

Environmental protection is the responsibility of all of us, so we must pay attention from small things in our daily lives.

Using '-아/어야 하다' for obligation and '-부터' (from).

8

그는 타인의 감정을 상하게 할까 봐 늘 조심하며, 말 한마디 한마디에 신경 쓰는 편이다.

He is always careful not to hurt others' feelings, and tends to pay attention to every word he says.

Using '-아/아/어/여서' to connect clauses and '편이다' for tendency.

1

현대 사회에서는 정신 건강 관리가 신체 건강만큼이나 중요시되고 있으며, 이에 대한 사회적 관심 또한 증대되고 있습니다.

In modern society, mental health management is considered as important as physical health, and social interest in it is also increasing.

Using '-만큼이나' (as much as) and '-고 있다' for ongoing action.

2

그는 자신의 업무 처리 방식에 대해 끊임없이 성찰하며, 비효율적인 부분을 개선하는 데 모든 신경을 쏟고 있다.

He constantly reflects on his work methods and is pouring all his attention into improving inefficient parts.

Using '-아/어/여서' for reason, and '모든 신경을 쏟다' (to pour all one's attention).

3

정치인들은 유권자들의 민감한 사안에 대해 신중하게 접근하고, 대중의 여론을 면밀히 신경 써야 할 의무가 있습니다.

Politicians have an obligation to approach sensitive issues of voters cautiously and to pay close attention to public opinion.

Using '-아/어야 하다' for obligation and '면밀히' (closely, meticulously).

4

인간관계에서 발생하는 미묘한 갈등은 당사자들의 세심한 배려와 이해 없이는 해결되기 어려우며, 때로는 상당한 신경을 요구한다.

Subtle conflicts that arise in human relationships are difficult to resolve without the careful consideration and understanding of the parties involved, and sometimes require significant attention.

Using '-아/어/여서는' for condition, and '-을/를 요구하다' (to require).

5

기술 발전이 가속화되면서, 우리는 급변하는 환경에 적응하기 위해 끊임없이 새로운 지식을 습득하고 변화에 신경 써야 하는 과제를 안고 있다.

As technological development accelerates, we face the challenge of constantly acquiring new knowledge and paying attention to change in order to adapt to the rapidly changing environment.

Using '-면서' (while), '-기 위해' (in order to), and '과제를 안다' (to face a task/challenge).

6

그는 타인의 고통에 공감하는 능력이 뛰어나, 주변 사람들의 어려움을 간과하지 않고 늘 도움의 손길을 내미는 데 신경 쓴다.

He has an excellent ability to empathize with others' pain, and he pays attention to extending a helping hand without overlooking the difficulties of those around him.

Using '-지 않고' (without doing) and '도움의 손길을 내밀다' (to extend a helping hand).

7

사회적 약자들의 권익 보호는 단순히 시혜적인 차원을 넘어, 우리 사회 전체의 지속 가능한 발전을 위해 필수적으로 신경 써야 할 부분이다.

Protecting the rights and interests of the socially vulnerable goes beyond a mere charitable dimension; it is an essential area that our entire society must pay attention to for sustainable development.

Using '-아/어야 하다' for necessity and '-을/를 넘어' (beyond).

8

급변하는 시장 환경 속에서 기업은 고객의 니즈를 면밀히 파악하고, 변화하는 트렌드에 발맞추어 제품 개발에 각별히 신경 써야 경쟁력을 유지할 수 있다.

In a rapidly changing market environment, companies can maintain competitiveness by closely understanding customer needs and paying special attention to product development in line with changing trends.

Using '-아/어서' for reason, '-아/어/여서' for sequence, and '경쟁력을 유지하다' (to maintain competitiveness).

1

개인의 정신적 안녕과 사회적 관계의 질적 향상은 상호 불가결한 요소로서, 공동체 구성원 모두가 이에 대한 심도 깊은 성찰과 지속적인 노력을 기울여야 한다.

Individual mental well-being and the qualitative improvement of social relationships are mutually indispensable elements, and all members of the community must engage in in-depth reflection and continuous effort towards them.

Complex sentence structure with abstract concepts and formal vocabulary.

2

인공지능 기술의 윤리적 쟁점에 대한 논의는 단순히 기술적 측면을 넘어, 인간의 존엄성과 사회적 가치에 대한 근본적인 질문을 던지며, 이에 대한 신중한 접근과 깊이 있는 고찰이 요구된다.

Discussions on the ethical issues of artificial intelligence technology go beyond mere technical aspects, posing fundamental questions about human dignity and social values, and demanding a cautious approach and profound contemplation.

Highly formal vocabulary and complex sentence construction.

3

복잡다단한 현대 사회에서 개인이 겪는 심리적 스트레스는 개인의 책임만을 묻기보다는, 사회 구조적 요인과 개인의 취약성이 복합적으로 작용한 결과로 이해해야 하며, 이에 대한 다각적인 지원과 관심이 절실하다.

In the complex and multifaceted modern society, the psychological stress experienced by individuals should be understood not just as a matter of personal responsibility, but as a result of the complex interplay of socio-structural factors and individual vulnerabilities, and multifaceted support and attention are urgently needed.

Advanced vocabulary and nuanced expression of causality.

4

글로벌 팬데믹으로 인한 사회경제적 파장은 개인의 삶뿐만 아니라 국가 시스템 전반에 걸쳐 막대한 영향을 미쳤으며, 향후 유사한 위기에 대비하기 위한 철저한 분석과 예방책 마련에 전력을 기울여야 한다.

The socioeconomic repercussions of the global pandemic have had a tremendous impact not only on individual lives but also across the entire national system, and we must devote all our efforts to thorough analysis and the preparation of preventive measures for future similar crises.

Formal and academic tone, using advanced conjunctions and vocabulary.

5

문화적 다양성을 존중하고 포용하는 사회를 만들기 위해서는, 서로 다른 배경을 가진 집단 간의 이해 증진과 상호 존중의 태도를 함양하는 데 각별한 노력을 기울여야 하며, 이는 공동체의 건강한 발전을 위한 필수 불가결한 조건이다.

To create a society that respects and embraces cultural diversity, special efforts must be made to promote understanding between groups with different backgrounds and to cultivate an attitude of mutual respect, which is an indispensable condition for the healthy development of the community.

Sophisticated vocabulary and emphasis on abstract social concepts.

6

데이터 기반 의사결정의 중요성이 강조되면서, 기업은 방대한 양의 데이터를 분석하고 그 의미를 정확히 해석하는 데 모든 역량을 집중해야 하며, 이를 통해 변화하는 시장 트렌드에 기민하게 대응해야 한다.

As the importance of data-driven decision-making is emphasized, companies must concentrate all their capabilities on analyzing vast amounts of data and accurately interpreting their meaning, thereby responding agilely to changing market trends.

Technical and business-oriented vocabulary, complex sentence structure.

7

국제 사회는 기후 변화와 같은 범지구적 문제에 공동으로 대처하기 위해, 각국의 이해관계를 초월한 협력과 장기적인 안목을 바탕으로 실효성 있는 정책을 수립하고 실행하는 데 전념해야 할 것이다.

The international community must be dedicated to establishing and implementing effective policies based on cooperation that transcends national interests and a long-term perspective, in order to jointly address global issues such as climate change.

Formal and diplomatic language, expressing global responsibility.

8

인간의 삶의 질 향상은 단순히 물질적 풍요를 넘어, 정신적 만족감과 사회적 연결성을 얼마나 효과적으로 확보하느냐에 달려 있으며, 이는 개인과 사회 모두가 끊임없이 추구해야 할 궁극적인 목표이다.

The improvement of the quality of human life goes beyond mere material affluence; it depends on how effectively mental satisfaction and social connectivity are secured, and this is the ultimate goal that both individuals and society must constantly pursue.

Philosophical and abstract concepts, advanced sentence structure.

Common Collocations

건강에 신경 쓰다
감기에 신경 쓰다
마음에 신경 쓰다
다른 사람 신경 쓰다
작은 일에 신경 쓰다
앞으로 신경 쓰다
시험에 신경 쓰다
돈에 신경 쓰다
시간에 신경 쓰다
주변 신경 쓰다

Common Phrases

건강을 신경 쓰다

— To pay attention to one's health; to take care of one's health.

나이가 들수록 건강을 신경 써야 합니다.

마음에 신경 쓰다

— To be bothered by something; to let something weigh on one's mind.

그의 말 때문에 계속 마음에 신경 쓰여요.

다른 사람 신경 쓰다

— To be considerate of others; to care about what others think or feel.

그는 항상 다른 사람의 기분을 신경 써요.

너무 신경 쓰지 마세요

— Don't worry too much; don't let it bother you.

걱정하지 마세요. 너무 신경 쓰지 마세요.

신경 안 써요

— I don't care; I'm not worried about it.

그것에 대해서는 신경 안 써요.

앞으로는 신경 쓸게요

— I will pay more attention in the future; I will be more careful going forward.

이번 일은 실수였지만, 앞으로는 신경 쓸게요.

사소한 일에 신경 쓰다

— To pay attention to trivial matters; to get caught up in small details.

중요한 일에 집중하기 위해 사소한 일에 신경 쓰지 않으려고 해요.

꼼꼼하게 신경 쓰다

— To pay meticulous attention; to be very careful and detailed.

이 보고서는 꼼꼼하게 신경 써서 작성해야 합니다.

건강 관리에 신경 쓰다

— To pay attention to health management; to actively manage one's health.

건강 관리에 신경 쓰는 것이 중요해요.

감기에 신경 쓰다

— To be mindful of catching a cold; to take precautions against catching a cold.

날씨가 추우니 감기에 신경 쓰세요.

Often Confused With

신경 쓰다 vs 걱정하다

'걱정하다' specifically means 'to worry' or 'to be anxious.' '신경 쓰다' is broader and can include worry but also active attention and care without necessarily feeling anxious. For example, you might worry about an exam result ('시험 결과를 걱정하다'), but you pay attention to your diet to stay healthy ('식습관에 신경 쓰다').

신경 쓰다 vs 주의하다

'주의하다' means 'to be careful' or 'to be cautious.' It focuses on vigilance to avoid mistakes or danger. You would '주의하다' when crossing the road ('길을 건널 때 주의하세요'), but you would '신경 쓰다' about managing your finances ('돈 관리에 신경 쓰다').

신경 쓰다 vs 쓰다 (to use/write)

While '쓰다' is part of the phrase '신경 쓰다', it has a different meaning when used alone. '신경 쓰다' means to pay attention or care, whereas '쓰다' on its own means to use or to write.

Idioms & Expressions

"신경이 곤두서다"

— To be on edge; to be highly nervous or agitated; to have one's nerves on high alert.

그는 시험을 앞두고 신경이 곤두서서 제대로 잠을 못 잤다.

Informal
"신경을 긁다"

— To get on someone's nerves; to annoy or irritate someone.

그녀는 일부러 제 신경을 긁는 말을 했다.

Informal
"신경을 건드리다"

— To touch a nerve; to provoke or upset someone, often by touching on a sensitive topic.

그 이야기는 그의 신경을 건드린 것 같았다.

Informal
"신경을 쓰다 말다"

— To worry about something and then decide not to worry about it; to go back and forth between caring and not caring.

그 문제에 대해 신경을 쓰다 말다 반복하고 있다.

Informal
"신경을 곤두세우다"

— To be highly alert; to be extremely attentive and vigilant.

낯선 소리가 들리자 그는 즉시 신경을 곤두세웠다.

Neutral
"신경 하나 안 쓰다"

— To not care at all; to be completely indifferent.

그는 비난에도 신경 하나 안 썼다.

Informal
"신경이 예민하다"

— To be sensitive; to have delicate nerves; to be easily affected by things.

그녀는 신경이 예민해서 작은 소리에도 깜짝 놀란다.

Neutral
"신경을 곤두서게 하다"

— To make someone nervous or agitated; to put someone on edge.

그의 끊임없는 질문은 내 신경을 곤두서게 했다.

Informal
"신경 쓸 기력이 없다"

— To not have the energy to care about something; to be too exhausted to worry.

너무 피곤해서 아무것도 신경 쓸 기력이 없었다.

Informal
"신경을 곤두서서 듣다"

— To listen very attentively and nervously; to hang on someone's every word with great anticipation or anxiety.

그녀는 발표자의 다음 말을 신경 곤두서서 들었다.

Neutral

Easily Confused

신경 쓰다 vs 걱정하다

Both involve mental concern or attention.

'신경 쓰다' implies active attention, care, or a slight worry, often related to health or managing a situation. '걱정하다' specifically means to feel anxious or worried about a future event or a problem. You might '신경 쓰다' about your diet to stay healthy, but you would '걱정하다' if you feared gaining weight.

나는 내 건강에 <strong>신경 써요</strong>. (I pay attention to my health.) vs. 나는 시험 결과가 어떻게 나올지 <strong>걱정해요</strong>. (I worry about how the exam results will turn out.)

신경 쓰다 vs 주의하다

Both involve paying attention and being mindful.

'주의하다' means to be careful or cautious, often to avoid danger or mistakes. It's about vigilance. '신경 쓰다' is more about mental and emotional engagement with a subject, implying care or concern. You '주의하다' when driving ('운전할 때 주의하다'), but you '신경 쓰다' about your personal finances ('돈 관리에 신경 쓰다').

이 길은 미끄러우니 <strong>주의하세요</strong>. (Be careful, this road is slippery.) vs. 우리는 예산에 <strong>신경 써야</strong> 합니다. (We need to pay attention to the budget.)

신경 쓰다 vs 관심을 가지다

Both can indicate that something is on your mind.

'관심을 가지다' means 'to have interest in' or 'to show interest.' It's about curiosity or engagement. '신경 쓰다' implies active attention and care, often with a sense of responsibility or concern. You might have '관심' in a new hobby but '신경 쓰다' about your health.

새로운 드라마에 <strong>관심이 생겼어요</strong>. (I've become interested in the new drama.) vs. 나는 내 건강에 <strong>신경 써요</strong>. (I pay attention to my health.)

신경 쓰다 vs 돌보다

Both can relate to taking care of something.

'돌보다' means 'to take care of' or 'to look after,' typically referring to people or living things. You would '돌보다' a child or a pet ('아기를 돌보다'). '신경 쓰다' is more about paying attention to one's general health or a specific health concern ('건강에 신경 쓰다').

아픈 할머니를 <strong>돌봐</strong> 드렸어요. (I took care of my sick grandmother.) vs. 나이가 들수록 건강에 <strong>신경 써야</strong> 해요. (As you get older, you need to pay attention to your health.)

신경 쓰다 vs 염려하다

Both involve a degree of mental concern.

'염려하다' is a more formal word for 'to be concerned' or 'to worry,' often implying a deeper, more pervasive concern, especially for someone else's welfare. '신경 쓰다' is more general and can include worry but also active attention and care.

부모님은 자식의 미래를 <strong>염려합니다</strong>. (Parents are concerned about their children's future.) vs. 나는 이 프로젝트에 대해 <strong>신경 쓰지</strong> 않아. (I don't care about this project.)

Sentence Patterns

A2

Subject + Object (을/를) + 신경 쓰다.

나는 내 방을 <strong>신경 써요</strong>.

A2

Noun + 에 신경 쓰다.

그는 공부에 <strong>신경 써야</strong> 해요.

A2

Negative: Subject + Object (을/를) + 신경 안 쓰다.

나는 그 일에 <strong>신경 안 써요</strong>.

A2

Imperative: 신경 쓰세요.

추우니까 감기에 <strong>신경 쓰세요</strong>.

B1

Verb Stem + (으)려고 신경 쓰다.

실수하지 않으려고 <strong>신경 썼어요</strong>.

B1

Noun Phrase + 는 것에 신경 쓰다.

다른 사람에게 피해를 주는 것에 <strong>신경 써요</strong>.

B2

Due to [reason], [subject] became more 신경 쓰게 되었다.

건강 문제로 인해 식습관에 더 <strong>신경 쓰게 되었다</strong>.

B2

It is important to [verb] + 아/어야 + 신경 쓰다.

성공하려면 계획에 <strong>신경 써야</strong> 해요.

Word Family

Nouns

신경 Nerve; mind; concern.

Verbs

신경 쓰다 To pay attention to; to care about.
신경 안 쓰다 To not pay attention; to not care.
신경질 나다 To get annoyed; to become irritable.
신경질 부리다 To act irritable; to throw a tantrum.

Related

신경질 Irritability; nervousness; temper.
신경병 Neuropathy; nerve disease.
신경학 Neurology.
신경전 Nerve war; psychological warfare; a tense standoff.
신경망 Neural network.

How to Use It

frequency

Very High

Common Mistakes
  • Using '신경 쓰다' for simple observation. Use verbs like '보다' (to see) or '듣다' (to hear) for passive observation.

    '신경 쓰다' implies active attention, concern, or worry, not just passive reception of information. For example, you 'watch' a movie ('영화를 보다'), you don't 'pay attention to' it in the sense of '신경 쓰다' unless you are worried about its quality or some aspect of it.

  • Confusing '신경 쓰다' with '걱정하다' when the primary emotion is anxiety. Use '걱정하다' when the main feeling is worry or anxiety about a future event or problem.

    While '신경 쓰다' can involve worry, '걱정하다' specifically denotes anxiety. If you are worried about failing an exam, '시험에 떨어질까 봐 걱정해요' is more precise than saying you '신경 써요' about it, which might just mean you are paying attention to your studies.

  • Incorrect negation, such as '안 신경 쓰다'. The correct negation is '신경 안 쓰다' or '신경 쓰지 않다'.

    The negative particle '안' typically precedes the verb, but for '신경 쓰다,' the standard negative construction is '신경 안 쓰다.' For example, '나는 그 일에 신경 안 써요.' (I don't care about that matter.)

  • Using '신경 쓰다' when '돌보다' (to take care of) is more appropriate for direct care of a person or animal. Use '돌보다' for actively tending to someone or something's needs.

    '신경 쓰다' is about paying attention and caring, often in a broader sense or about managing a situation. '돌보다' is more hands-on care, like looking after a baby or a sick person. You '돌보다' a baby, but you might '신경 쓰다' about the baby's overall well-being.

  • Using '신경 쓰다' for simple enjoyment or appreciation. Use verbs like '즐기다' (to enjoy), '감상하다' (to appreciate), or '좋아하다' (to like).

    '신경 쓰다' implies a degree of mental effort, concern, or management. It's not typically used for passively enjoying something pleasant, like good weather or a beautiful view. For example, you 'enjoy' the weather ('날씨를 즐기다'), you don't 'pay attention to' it in the sense of '신경 쓰다' unless there's a concern about it.

Tips

Master the 'ㅡ' vowel

The vowel in '쓰다' is 'ㅡ', which is a short, unrounded vowel. It's pronounced by pulling your tongue back slightly without rounding your lips. Practice saying '쓰' (ss) with this sound, as it's key to accurate pronunciation.

Object Particle Usage

Remember that what you are paying attention to or caring about is often marked with the object particle '을/를' (e.g., 건강을 신경 쓰다) or the topic particle '에' (e.g., 공부에 신경 쓰다).

Distinguish from '걱정하다'

While related, '걱정하다' specifically means 'to worry.' Use '신경 쓰다' for general attention and care, and '걱정하다' when anxiety is the primary emotion.

Connect to 'Nerves' or 'Mind'

Think of '신경' as 'nerves' or 'mind.' When you '신경 쓰다,' you're actively using your mental energy or nerves, either to care or to worry.

Sentence Building

Create sentences using '신경 쓰다' in various contexts: health, studies, relationships, and even negative forms like '신경 안 쓰다'. This active practice will solidify your understanding.

Health and Consideration

Recognize that in Korean culture, paying attention to health and being considerate of others are important values, which is reflected in the common usage of '신경 쓰다'.

Avoid Overgeneralization

Don't use '신경 쓰다' for simple observation or enjoyment. It implies a level of concern or active management, not just passive viewing.

Explore Synonyms

Learn related words like '주의하다' (be careful) and '돌보다' (take care of) to express more specific nuances of attention and care.

Use in Daily Conversations

Try to incorporate '신경 쓰다' into your conversations about health, daily tasks, or when giving advice. This will make it a natural part of your Korean vocabulary.

Memorize It

Mnemonic

Think of '신경' (shin-gyeong) sounding like 'shin-king.' When you 'shin-king' (paying attention to) your health, you are taking care of it. Or, imagine your 'nerves' (신경) are 'used up' (쓰다) when you worry or pay too much attention to something.

Visual Association

Picture a person with their hand on their forehead, looking thoughtful or slightly worried, as if they are deeply 'using their nerves' (신경 쓰다) about something. Alternatively, visualize a doctor carefully examining a patient, symbolizing 'paying attention to health.'

Word Web

Health Worry Attention Care Mindfulness Concern Well-being Caution

Challenge

Try to use '신경 쓰다' in three different sentences today: one about your health, one about a task you need to focus on, and one about something you are worried about. For example: 'I need to 신경 쓰다 my sleep schedule.' 'I must 신경 쓰다 this report.' 'I'm 신경 쓰다 about the upcoming meeting.'

Word Origin

The phrase '신경 쓰다' originates from the Korean words '신경' (shin-gyeong), meaning 'nerve' or 'mind,' and '쓰다' (sseu-da), meaning 'to use' or 'to write.' Literally, it can be interpreted as 'to use one's nerves' or 'to use one's mind.' This literal meaning reflects the idea of expending mental energy, attention, or concern on something.

Original meaning: To expend mental energy or concern; to actively engage one's mind with something.

Koreanic language family.

Cultural Context

When using '신경 쓰다' in the negative form ('신경 안 쓰다'), be mindful of the context. Saying 'I don't care' can sometimes sound dismissive. However, in many situations, it's a way to reassure someone that you're not overly worried or bothered by something.

In English, we have phrases like 'to pay attention to,' 'to care about,' 'to be mindful of,' 'to worry about,' and 'to mind.' The Korean '신경 쓰다' often bridges these concepts, especially when dealing with health or potential problems.

In many K-dramas, characters often tell each other '너무 신경 쓰지 마세요' (Don't worry too much) when someone is distressed. Advice from elders frequently includes '건강에 신경 써라' (Pay attention to your health). The phrase is commonly used in advertisements related to health products or services, urging consumers to '신경 쓰다' about their well-being.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Health and well-being advice

  • 건강에 신경 쓰다
  • 몸 관리에 신경 쓰다
  • 식습관에 신경 쓰다
  • 충분히 자는 것에 신경 쓰다

Dealing with problems or concerns

  • 문제에 신경 쓰다
  • 시험에 신경 쓰다
  • 미래에 신경 쓰다
  • 상황에 신경 쓰다

Interpersonal relationships and consideration

  • 다른 사람 신경 쓰다
  • 감정에 신경 쓰다
  • 기분에 신경 쓰다
  • 말에 신경 쓰다

General advice or warnings

  • 안전에 신경 쓰다
  • 시간에 신경 쓰다
  • 주변에 신경 쓰다
  • 작은 일에 신경 쓰다

Expressing lack of concern (negation)

  • 신경 안 쓰다
  • 별로 신경 안 쓰다
  • 전혀 신경 안 쓰다
  • 신경 쓸 필요 없다

Conversation Starters

"요즘 건강에 어떻게 신경 쓰고 계세요?"

"혹시 요즘 특별히 신경 쓰이는 일이 있으신가요?"

"작은 일에도 너무 신경 쓰는 편이신가요, 아니면 털털하신 편이신가요?"

"다른 사람의 말에 신경 쓰이는 편이신가요, 아니면 잘 흘려듣는 편이신가요?"

"이번 일에 대해 앞으로는 어떻게 신경 쓸 계획이신가요?"

Journal Prompts

오늘 하루 동안 무엇에 가장 많이 신경 썼는지 적어보세요. 그것이 당신의 건강이나 기분에 어떤 영향을 미쳤나요?

최근 당신을 신경 쓰이게 했던 일이 있다면, 그 원인과 당신의 반응에 대해 자세히 써보세요. 그 상황에서 당신은 어떻게 대처했나요?

당신이 중요하다고 생각하는 것들(건강, 관계, 일 등)에 대해 얼마나 신경 쓰고 있는지 평가해 보세요. 더 신경 써야 할 부분이 있다면 무엇인가요?

다른 사람의 기분이나 상황에 대해 신경 썼던 경험을 떠올려 보세요. 그때 당신의 행동과 그 결과는 어떠했나요?

앞으로 당신이 신경 쓰고 싶은 분야나 개선하고 싶은 습관에 대해 구체적으로 계획을 세워 보세요. 그 목표를 달성하기 위해 어떤 노력을 할 수 있을까요?

Frequently Asked Questions

10 questions

The literal translation is 'to use nerves' or 'to use the mind.' '신경' means 'nerve' or 'mind,' and '쓰다' means 'to use.' This literal meaning effectively conveys the idea of expending mental energy and attention towards something.

Yes, it can. You can '신경 쓰다' about your health (positive self-care) or '신경 쓰다' about a problem or a potential issue (implying worry or concern). The context determines the nuance.

'신경 쓰다' is broader and means to pay attention to or care about something, which can include worry. '걱정하다' specifically means to worry or be anxious about something. You might '신경 쓰다' about your diet for health, but you would '걱정하다' about failing an exam.

The most common way is '신경 쓰지 마세요' (shin-gyeong sseu-ji ma-se-yo) in polite informal speech, or '신경 쓰지 마' (shin-gyeong sseu-ji ma) in informal speech. You can also say '별로 신경 안 써도 돼요' (You don't need to worry much about it).

It's very commonly used when talking about taking care of one's health. For example, '건강에 신경 쓰다' means 'to pay attention to one's health' or 'to take care of one's health.' It implies actively monitoring and managing one's well-being.

Yes, but usually in a context where you are responsible for or concerned about the object's condition or maintenance. For example, '이 차는 오래돼서 관리에 신경 써야 해요.' (This car is old, so I need to pay attention to its maintenance.) It implies care and upkeep.

The most direct opposite is '신경 안 쓰다' (shin-gyeong an sseu-da), meaning 'to not pay attention' or 'to not care.' Other related antonyms include '무시하다' (to ignore) and '개의치 않다' (to not mind).

Not necessarily. While it can imply worry or concern about problems, it also means to pay attention and care, which can be positive, like taking care of one's health or being considerate of others.

While '걱정하다' is more direct for worry, you can say '저는 [something]에 신경 쓰여요' (I feel concerned about [something]) or '저는 [something]에 신경이 쓰여요' (My nerves are concerned about [something]). However, '저는 [something]이 걱정돼요' is more common for direct worry.

Yes, it can be used in the sense of having many things to pay attention to. For example, '요즘 할 일이 많아서 신경 쓸 게 많아요.' (I have a lot to pay attention to these days because I have many things to do.)

Test Yourself 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!