어서
어서 in 30 Seconds
- 어서 is a common Korean adverb meaning 'quickly' or 'promptly,' often used to encourage immediate action in a warm or urgent manner.
- It is most famous for its role in '어서 오세요,' the standard polite greeting used to welcome guests into shops and homes.
- Unlike '빨리,' which focuses on physical speed, 어서 emphasizes the prompt start of an action and is mainly used for human behavior.
- It frequently appears in commands and suggestions, making it a vital word for natural-sounding daily interactions and hospitality.
The Korean word 어서 (eoseo) is a multifaceted adverb that primarily translates to 'quickly,' 'promptly,' or 'without delay.' However, its usage extends far beyond a simple command for speed. It carries a sense of encouragement, warmth, and sometimes urgency, depending on the social context and the verb it accompanies. For English speakers, understanding 어서 is a gateway into the 'Pali-Pali' (hurry-hurry) culture of South Korea, where efficiency and hospitality are often intertwined. Unlike the word '빨리' (ppalli), which is a direct request for speed, 어서 often implies a welcoming or inviting tone, making it a softer, more polite way to urge someone to act.
- The Welcoming Function
- Perhaps the most common encounter a learner will have with this word is in the phrase '어서 오세요' (Eoseo oseyo). In this context, it literally means 'Come in quickly,' but it functions as a standard, warm welcome in shops, restaurants, and homes. It suggests that the host has been eagerly waiting for the guest and wants them to enter without hesitation. This usage highlights the hospitable nature of the word, where speed is equated with a sincere desire for the other person's presence.
- The Encouraging Command
- When used with verbs like '먹다' (to eat) or '가다' (to go), 어서 acts as a gentle nudge. If a mother says '어서 먹어' (Eoseo meogeo) to her child, she isn't necessarily telling them to bolt their food down; rather, she is encouraging them to start eating while the food is hot, or showing her affection by wanting them to enjoy the meal immediately. It removes the friction of hesitation.
- Urgency and Efficiency
- In more urgent situations, 어서 can be used to emphasize that time is of the essence. If someone is running late, a friend might shout '어서 와!' (Eoseo wa!), meaning 'Hurry up and come!' Here, the focus is on the promptness of the action required to resolve a time-sensitive issue. It is less about the mechanical speed of the movement and more about the immediate initiation of the action.
식기 전에 어서 드세요.
To truly master 어서, one must appreciate the nuance of 'promptness' versus 'velocity.' While '빨리' focuses on the speedometer—how fast the legs move or the hands work—어서 focuses on the 'start' button. It is about the transition from inaction to action. This is why it is so frequently paired with the imperative or suggestive moods in Korean grammar. It bridges the gap between a request and its execution, adding a layer of social lubricant that makes the command feel less like an order and more like a shared goal.
시간이 없으니 어서 결정합시다.
Furthermore, 어서 is deeply embedded in the concept of 'Jeong' (affection/attachment). When a grandmother tells her grandson to '어서 들어와' (Eoseo deureowa - come in quickly), she is expressing her relief and joy at his arrival. The 'quickness' she requests is a reflection of her desire to be close to him. In this way, the word transcends its dictionary definition of speed and becomes a vessel for emotional expression. It is one of the most versatile adverbs in the Korean language, appearing in daily conversations, formal greetings, and literature to convey a sense of dynamic movement and interpersonal warmth.
밖이 추우니까 어서 들어오렴.
- Comparison with '빨리'
- While both mean 'quickly,' '빨리' is more objective and can be used for inanimate objects (e.g., the car is going fast). 어서 is almost exclusively used for human actions and carries a subjective, encouraging tone. You wouldn't say a computer processes '어서'; you would say it processes '빨리'.
숙제를 어서 끝내고 놀자.
어서 말해 봐, 무슨 일이야?
In conclusion, 어서 is a vital word for anyone looking to sound natural in Korean. It encapsulates the rhythm of Korean life—a blend of rapid action and deep social consideration. Whether you are welcoming a guest, encouraging a friend, or emphasizing the need for immediate action, 어서 provides the perfect linguistic tool to express 'now' with a touch of 'togetherness.'
Using 어서 in a sentence requires an understanding of its placement and the types of verbs it naturally modifies. As an adverb, it typically precedes the verb it is describing. Its primary function is to modify the manner in which an action is performed, specifically emphasizing the promptness of the initiation. In Korean grammar, adverbs are relatively flexible, but 어서 almost always finds its home directly before the main verb or at the very beginning of a sentence to set an urgent or welcoming tone.
- The Imperative Mood
- The most frequent grammatical structure involving 어서 is the imperative. When you want someone to do something right away, you pair 어서 with a verb in its command form. For example, '어서 가세요' (Please go quickly). The addition of 어서 softens the command, making it feel more like a helpful suggestion or an enthusiastic invitation rather than a cold order.
- The Suggestive Mood
- When suggesting a collective action, 어서 is used with the '-자' (informal) or '-읍시다' (formal) endings. '어서 시작합시다' (Let's start quickly) is a common phrase in meetings or group activities. It signals that the speaker is ready and wants the group to align their focus immediately. It creates a sense of shared momentum.
- Descriptive Contexts
- While less common than in commands, 어서 can describe how someone did something in the past. '그는 어서 짐을 챙겼다' (He packed his bags quickly). Here, it highlights the subject's decisiveness and lack of hesitation in the moment of action.
준비가 다 되었으면 어서 출발하자.
One of the unique aspects of 어서 is its role in compound sentences. It often appears in the first clause to explain why the second clause is happening or should happen. For instance, '어서 숙제를 끝내고 영화를 보자' (Finish your homework quickly and then let's watch a movie). The word 어서 sets the pace for the entire sequence of events, emphasizing that the first task must be completed promptly to reach the desired second task.
질문이 있으면 어서 물어보세요.
In formal settings, 어서 is frequently paired with honorifics. The phrase '어서 오십시오' is the quintessential example. Here, the adverb works with the highest level of politeness to create a welcoming atmosphere. It’s important to note that while 어서 itself doesn't change based on politeness levels, the verb it modifies must be conjugated correctly to match the social context. Whether you are speaking to a child, a friend, or a CEO, 어서 remains the same, but the verb ending changes from '가' to '가요' to '가십시오'.
회의실로 어서 이동해 주시기 바랍니다.
- Common Verb Pairings
- 1. 어서 오다 (to come quickly/welcome)
2. 어서 가다 (to go quickly)
3. 어서 먹다 (to eat quickly)
4. 어서 하다 (to do quickly)
5. 어서 말하다 (to speak/tell quickly)
보고서를 어서 제출해 주세요.
몸이 안 좋으면 어서 쉬어라.
Mastering the sentence structures of 어서 allows a learner to navigate daily life in Korea with much more ease. It is the difference between sounding like a textbook and sounding like a person who understands the social flow of the language. By focusing on its placement before the verb and its natural pairing with imperatives and suggestions, you can effectively communicate urgency and warmth in equal measure.
If you were to step off a plane in Incheon and walk into any establishment in Korea, 어서 would likely be one of the first words you hear. It is the heartbeat of Korean service and social interaction. Its presence is ubiquitous, from the high-decibel shouts of market vendors to the gentle coaxing of a parent at home. Understanding where you hear this word helps you decode the social environment around you.
- Retail and Hospitality
- In restaurants, convenience stores, and boutiques, '어서 오세요' (Eoseo oseyo) is the standard greeting. It is often delivered with a bow or a bright smile. In traditional markets, you might hear a more energetic '어서 와요!' as vendors try to catch your attention. This usage isn't just a greeting; it's an invitation to engage with the business immediately. It signals that the staff is ready and waiting to assist you.
- The Family Home
- Inside a Korean home, 어서 is the sound of care. Parents use it to keep the family schedule on track: '어서 일어나' (Get up quickly), '어서 씻어' (Wash up quickly), or '어서 학교 가야지' (You should go to school quickly). In these contexts, the word carries the weight of responsibility and affection. It’s the linguistic oil that keeps the household machinery running smoothly.
- Workplace and Professional Settings
- In the office, 어서 is used to drive productivity. A manager might say, '이 일을 어서 처리해 주세요' (Please handle this matter quickly). It conveys a sense of priority. Unlike '빨리,' which might sound like a harsh demand for speed, 어서 in a professional context often implies that the task is important and should be started without delay.
손님, 어서 오십시오. 무엇을 도와드릴까요?
You will also hear 어서 frequently in Korean media. In K-Dramas, it’s used in romantic scenes where one character encourages another to speak their mind ('어서 말해 봐' - Hurry up and tell me). In variety shows, hosts use it to move the program along or to encourage guests to participate in games. It’s a word that creates 'tempo.' Without 어서, the pacing of Korean social life would feel significantly slower and perhaps less directed.
어서 타세요! 버스 곧 출발해요.
Public transportation is another place where 어서 is heard. Bus drivers or subway staff might use it to ensure passengers board or alight quickly to maintain the strict schedules Korea is known for. In these moments, the word is functional and direct. It’s about the collective efficiency of the city. Even in the digital world, you might see 어서 in app notifications or website banners, welcoming you back or encouraging you to complete a purchase.
영화 시작한다. 어서 앉아.
- Social Contexts Summary
- 1. Shops/Restaurants (Greeting)
2. Home (Daily routines)
3. Office (Task management)
4. Public Spaces (Efficiency)
5. Media (Emotional/Dramatic pacing)
비가 오네. 어서 우산 써.
어서 들어와서 차 한 잔 해.
Ultimately, 어서 is more than just a word; it is a social signal. It tells you that the person speaking is ready for you, cares about your time, or needs your immediate cooperation. By listening for it in these various contexts, you can better understand the expectations and emotions of the people around you in Korea.
For English speakers learning Korean, the most common pitfall with 어서 is confusing it with other words that mean 'quickly,' such as '빨리' (ppalli) or '얼른' (eolleun). While they all share a similar dictionary definition, their usage and nuances are distinct. Misusing 어서 can make a sentence sound unnatural or even slightly odd to a native speaker. Let's break down the common errors and how to avoid them.
- Mistake 1: Using '어서' for Inanimate Objects
- One of the biggest mistakes is using 어서 to describe the speed of a physical object. You cannot say '차가 어서 가요' (The car goes quickly). In this case, you must use '빨리'. 어서 is reserved for human actions, specifically those involving intent or social interaction. It describes the 'willingness' to act promptly, which a car does not have.
- Mistake 2: Confusing '어서' with '얼른'
- '얼른' is another word for 'quickly' or 'at once.' While '얼른' and 어서 are often interchangeable in commands (e.g., '얼른 먹어' vs '어서 먹어'), '얼른' has a stronger nuance of 'immediately' or 'without a moment's delay.' 어서 is softer and more encouraging. Using '얼른' in a welcoming greeting like '얼른 오세요' would sound very strange and pushy, as if you are demanding the person run into the store.
- Mistake 3: Overusing '어서' in Declarative Sentences
- Learners often try to use 어서 in simple descriptive sentences like 'I ate quickly.' While '저는 어서 먹었어요' is grammatically possible, it sounds unnatural. In most declarative past-tense sentences, '빨리' or '급하게' (hurriedly) is preferred. 어서 shines in the present and future, especially in imperatives and suggestions.
Incorrect: 차가 어서 달려요.
Correct: 차가 빨리 달려요.
Another subtle mistake is failing to match the politeness level of the verb with the encouraging tone of 어서. Because 어서 is often used to be warm and welcoming, pairing it with a very blunt or rude verb form can create a jarring contrast. For example, '어서 와' is perfect for a friend, but '어서 오너라' (an archaic/authoritative form) would only be used in specific historical contexts or by an elder to a much younger family member in a traditional setting.
Awkward: 어서 공부했어요.
Better: 빨리 공부했어요.
Finally, some learners confuse 어서 with the grammatical connector '-어서/아서' (because/and then). While they look and sound identical, their functions are completely different. The adverb 어서 is a standalone word, whereas the connector is a suffix attached to a verb stem. For example, in '배가 아파서 병원에 갔어요' (I went to the hospital because my stomach hurt), the '어서' part is a suffix. Confusing these two can lead to significant misunderstandings in sentence structure.
배가 아파서 (Connector) vs 어서 (Adverb) 오세요.
- Summary of Mistakes
- 1. Using it for cars/machines (Use 빨리 instead).
2. Using it in greetings where 'Welcome' isn't intended.
3. Confusing it with the '-어서' grammatical connector.
4. Using it for past tense descriptions where speed is the only focus.
Incorrect: 숙제를 어서 하세요. (If you are angry/demanding speed).
Correct: 숙제를 빨리 하세요. (Focus on speed/deadline).
By being mindful of these distinctions, you can avoid the common traps that many beginners fall into. The key is to associate 어서 with human interaction and welcoming energy, rather than just raw speed.
In Korean, there are several ways to express the idea of doing something 'quickly' or 'without delay.' Each word has its own flavor and is suited for specific situations. Understanding the alternatives to 어서 will help you choose the right word for the right moment, enhancing your fluency and natural expression.
- 빨리 (Ppalli)
- This is the most general and common word for 'fast' or 'quickly.' It focuses on the actual speed of the action. It can be used for people, machines, and natural phenomena. Unlike 어서, it can sound quite demanding or impatient if used in a command. It lacks the 'welcoming' nuance of 어서.
- 얼른 (Eolleun)
- '얼른' means 'at once' or 'immediately.' It is very similar to 어서 in that it is often used in commands to encourage someone. However, '얼른' is more informal and carries a stronger sense of 'right this second.' It is frequently used by parents with children ('얼른 자라' - Go to sleep right now).
- 금방 (Geumbang)
- '금방' translates to 'soon' or 'in a moment.' While it relates to time, it doesn't describe the speed of the action itself but rather the proximity of the action in time. You would use '금방' to say 'I'll be there soon,' whereas you would use 어서 to tell someone to 'come quickly.'
Comparison Table:
- 어서: Encouraging, welcoming, human-focused.
- 빨리: High velocity, general usage, can be impatient.
- 얼른: Immediate, informal, used in commands.
Another interesting alternative is '속히' (sok-hi). This is a more formal or literary word for 'quickly' or 'promptly.' You might see it in official documents, news reports, or historical dramas. It carries a sense of gravity and importance. For example, '속히 귀가하십시오' (Please return home promptly) sounds much more serious and official than '어서 집에 가세요.'
속히 답장을 보내 주시기 바랍니다.
In some contexts, '급히' (geup-hi) is used to mean 'hurriedly' or 'in a rush.' This word implies a sense of urgency or even a bit of chaos. If you did something '급히,' it might mean you were so rushed that you forgot something. 어서, by contrast, implies a more controlled and encouraged promptness. You might '급히' leave the house because you're late, but a friend would tell you to '어서' come to the party.
그는 급히 전화를 끊었다.
- Summary of Alternatives
- 1. 빨리: General speed, objective.
2. 얼른: Immediate, informal commands.
3. 금방: Soon, temporal proximity.
4. 속히: Formal, literary promptness.
5. 급히: Hurriedly, implying a rush or lack of time.
얼른 다녀오세요!
어서 오셔서 자리에 앉으세요.
By mastering these synonyms and their specific contexts, you will be able to navigate the nuances of Korean communication much more effectively. You'll know when to push for speed with '빨리,' when to demand immediate action with '얼른,' and when to warmly invite someone with 어서.
How Formal Is It?
Fun Fact
The phrase '어서 오세요' is so iconic that many non-Korean speakers recognize it as the 'sound of a Korean shop.' It perfectly encapsulates the culture's focus on service and speed.
Pronunciation Guide
- Pronouncing '어' like 'oh' (it should be 'uh').
- Pronouncing '서' like 'so' (it should be 'suh').
- Adding a 'w' sound (like 'wuh-suh'), which is incorrect.
- Making the 's' sound too sharp or hissed.
- Elongating the vowels too much in a command (it should be crisp).
Difficulty Rating
Very easy to recognize as it's a short, common word.
Simple spelling with no complex patches (final consonants).
Requires correct intonation to distinguish between a greeting and a command.
Can sometimes be spoken very quickly in service settings.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adverb Placement
어서 (Adverb) + 먹다 (Verb) -> 어서 먹어.
Imperative Ending -세요
어서 + 오다 + -세요 -> 어서 오세요.
Suggestive Ending -자
어서 + 가다 + -자 -> 어서 가자.
Honorific Suffix -시-
어서 + 오다 + -시- + -ㅂ시오 -> 어서 오십시오.
Sequential Connector -고
어서 + 먹다 + -고 + 가다 -> 어서 먹고 가자.
Examples by Level
어서 오세요.
Welcome (Come in quickly).
Standard greeting in shops and restaurants.
어서 먹어.
Eat quickly.
Informal imperative used for encouragement.
어서 가요.
Let's go quickly.
Polite ending '-요' with the adverb '어서'.
어서 하세요.
Please do it quickly.
Honorific polite form.
어서 와!
Hurry up and come!
Casual/informal form.
어서 앉으세요.
Please sit down quickly.
Polite request to take a seat.
어서 자요.
Go to sleep quickly.
Encouraging a child to sleep.
어서 봐요.
Look quickly.
Directing attention promptly.
어서 준비하세요.
Please get ready quickly.
Used to prompt preparation.
어서 출발합시다.
Let's depart quickly.
Formal suggestive form '-읍시다'.
어서 숙제해.
Do your homework quickly.
Common parental command.
어서 들어오세요, 밖이 추워요.
Please come in quickly, it's cold outside.
Using '어서' to show concern.
어서 말해 보세요.
Please go ahead and tell me.
Encouraging someone to speak.
어서 씻고 와.
Go wash up quickly and come back.
Compound command with '-고'.
어서 결정하자.
Let's decide quickly.
Informal suggestive form '-자'.
어서 타세요, 버스가 곧 가요.
Get on quickly, the bus is leaving soon.
Urgent but polite instruction.
어서 보고 싶네요.
I really want to see you soon.
Expressing anticipation/desire.
어서 일을 끝내고 싶어요.
I want to finish the work quickly.
Expressing a personal wish for speed.
어서 회복하시길 바랍니다.
I hope you recover quickly.
Formal well-wishing.
어서 이 문제를 해결해야 해요.
We must solve this problem quickly.
Expressing necessity.
어서 그 소식을 듣고 싶다.
I want to hear that news quickly.
Plain form expressing desire.
어서 짐을 챙겨서 나갑시다.
Let's pack our bags quickly and head out.
Sequential action with '-어서' connector.
어서 답장을 보내 주세요.
Please send a reply quickly.
Polite request for a prompt response.
어서 가서 확인해 봐.
Go quickly and check it out.
Encouraging investigation.
어서 오십시오, 기다리고 있었습니다.
Welcome, I have been waiting for you.
High formal greeting with past progressive.
어서 결론을 내리는 것이 좋겠습니다.
It would be better to reach a conclusion quickly.
Formal suggestion with '-는 것이 좋겠다'.
어서 실력을 키워서 성공하고 싶다.
I want to build my skills quickly and succeed.
Expressing long-term ambition.
어서 정부가 대책을 마련해야 합니다.
The government must prepare measures quickly.
Formal demand for public action.
어서 봄이 왔으면 좋겠어요.
I wish spring would come quickly.
Expressing a wish for a seasonal change.
어서 기운을 차리고 일어나세요.
Cheer up quickly and get back on your feet.
Encouraging recovery/resilience.
어서 사실을 밝혀야 할 때입니다.
It is time to reveal the truth quickly.
Emphasizing the right time for action.
어서 이 지긋지긋한 상황을 벗어나고 싶어.
I want to escape this tedious situation quickly.
Expressing strong frustration.
어서 국면을 전환할 필요가 있습니다.
There is a need to change the situation quickly.
High-level professional/political language.
어서 그와의 오해를 풀어야만 했다.
I had to resolve the misunderstanding with him quickly.
Narrative past tense with necessity.
어서 기술 혁신을 이루지 못하면 도태될 것이다.
If we don't achieve technological innovation quickly, we will fall behind.
Conditional sentence with a warning.
어서 우리 사회의 병폐를 치유해야 합니다.
We must heal the ills of our society quickly.
Metaphorical use in social commentary.
어서 잃어버린 신뢰를 회복하는 것이 급선무다.
Restoring lost trust quickly is the top priority.
Using '급선무' (top priority) with '어서'.
어서 이 혼란스러운 정국이 안정되길 고대한다.
I look forward to this chaotic political situation stabilizing quickly.
Formal expression of hope using '고대하다'.
어서 작가의 의도를 파악하는 것이 중요하다.
It is important to grasp the author's intention quickly.
Academic/literary analysis context.
어서 이 위기를 기회로 바꾸어야 합니다.
We must turn this crisis into an opportunity quickly.
Inspirational/leadership language.
어서 성은을 입어 나라를 평안케 하소서.
Please receive the royal grace quickly and bring peace to the nation.
Archaic/honorific language from historical dramas.
어서 이 억울한 누명을 벗겨 주십시오.
Please clear this unfair false accusation quickly.
Highly emotional and formal plea.
어서 시대의 흐름을 읽고 대처하는 혜안이 필요하다.
Insight to read the flow of the times and respond quickly is needed.
Philosophical/high-level discourse.
어서 인류의 보편적 가치를 실현하기 위해 매진합시다.
Let's strive quickly to realize the universal values of humanity.
Global/humanitarian discourse.
어서 학문적 성과를 집대성하여 후학들에게 전해야 한다.
We must quickly compile academic achievements and pass them to future scholars.
Academic legacy context.
어서 갈등의 골을 메우고 화합의 길로 나아가자.
Let's quickly fill the gap of conflict and move toward the path of harmony.
Metaphorical language for social reconciliation.
어서 이 비극적인 역사의 수레바퀴를 멈춰야 한다.
We must quickly stop the wheel of this tragic history.
Literary/dramatic metaphor.
어서 미지의 세계를 탐구하여 진리를 발견하고 싶다.
I want to explore the unknown world quickly and discover the truth.
Existential/scientific aspiration.
Common Collocations
Common Phrases
— The most formal version of 'Welcome.' Used in professional or high-end service settings.
호텔 직원이 '어서 오십시오'라고 정중하게 인사했다.
— A polite but friendly version of 'Welcome' or 'Hurry and come.' Common among acquaintances.
친구 집에 도착하니 친구가 '어서 와요'라며 반겨주었다.
— Doubling the word emphasizes the urgency or the warmth of the invitation.
시간이 없으니 어서어서 움직입시다.
— Combining '어서' and '빨리' to maximize the sense of speed and urgency.
어서 빨리 숙제를 끝내라.
— Used when welcoming a group of people ('들' is the plural marker).
여러분, 어서들 오세요! 파티가 시작되었습니다.
— Used when someone needs to leave quickly, often said to oneself or as a suggestion.
벌써 10시네. 어서 가 봐야지.
— Used to tell someone (or oneself) that it's time to go to bed without delay.
내일 일찍 일어나야 하니까 어서 자야지.
— Used when you need to eat quickly and then head out somewhere.
기차 시간 늦겠다. 어서 먹고 가자.
— Used to urge someone to check something immediately.
메일 왔어. 어서 확인해 봐.
— A colloquial way to say 'Let's get this done quickly' or 'Let's finish this off.'
남은 일들을 어서 해치우자.
Often Confused With
This is a grammatical suffix meaning 'because' or 'and then,' not the standalone adverb '어서'.
Rarely, '어서' could be confused with the stem of '어스다' (to be tilted), but this is very uncommon.
Sounds slightly similar but has a completely different meaning.
Idioms & Expressions
— While literal, it functions as a social script that signals the beginning of a service interaction.
그 가게는 '어서 오세요' 소리가 끊이지 않는다.
Standard— Used when someone is hesitating to speak, often in a playful or slightly impatient way.
비밀이 뭐야? 어서 말을 해라.
Informal— Can be used literally (wake up) or figuratively (realize the truth).
어서 눈을 뜨고 현실을 직시해.
Metaphorical— Means to take action or 'apply a hand' to a situation before it gets worse.
병이 깊어지기 전에 어서 손을 써야 한다.
Neutral— To quickly withdraw from a situation or involvement.
위험한 사업에서 어서 발을 뺐다.
Colloquial— To quickly settle down or establish a position.
새로운 직장에서 어서 자리를 잡길 바래.
Neutral— To quickly back down or show submission (literally 'lower the tail').
그는 상대의 기세에 어서 꼬리를 내렸다.
Informal— To quickly align stories or cooperate secretly (literally 'match mouths').
그들은 경찰이 오기 전에 어서 입을 맞췄다.
Slang/Informal— To quickly become cautious or protect oneself from risk.
분위기가 안 좋으니 어서 몸을 사려야겠다.
Colloquial— To quickly gain confidence or 'stretch one's energy.'
어서 기를 펴고 당당하게 살아라.
InspirationalEasily Confused
Both mean 'quickly.'
'빨리' refers to physical speed and is objective. '어서' refers to promptness and is subjective/encouraging.
차가 빨리 가요 (O), 차가 어서 가요 (X).
Both are used in commands to mean 'quickly.'
'얼른' is more informal and implies 'immediately.' '어서' is more welcoming and encouraging.
얼른 자라 (Common for parents), 어서 오세요 (Common for shops).
Both relate to time and speed.
'금방' means 'soon' or 'in a moment.' '어서' means 'quickly' in terms of performing an action.
금방 올게요 (I'll be back soon), 어서 오세요 (Welcome).
Both mean 'quickly.'
'급히' implies a rush, urgency, or even a lack of preparation. '어서' is a more positive encouragement.
급히 먹어서 체했어요 (I got indigestion from eating in a rush).
Both mean 'promptly.'
'속히' is much more formal and literary. '어서' is the standard spoken word.
속히 회답 바랍니다 (Please reply promptly - formal letter).
Sentence Patterns
어서 + Verb-세요
어서 오세요.
어서 + Verb-아/어
어서 먹어.
어서 + Verb-자
어서 가자.
어서 + Verb-읍시다
어서 시작합시다.
어서 + Verb-고 싶다
어서 보고 싶어요.
어서 + Verb-어야 하다
어서 가야 해요.
어서 + Verb-는 것이 좋겠다
어서 결정하는 것이 좋겠어요.
어서 + Noun + -을/를 + Verb
어서 대책을 마련해야 합니다.
Word Family
Related
How to Use It
Extremely high in daily life, especially in service and family contexts.
-
Using '어서' for car speed.
→
빨리
'어서' is for human intent; '빨리' is for physical velocity. You can't say a car has the 'intent' to be welcoming or prompt in the same way.
-
Saying '어서 오세요' when someone is leaving.
→
안녕히 가세요
'어서 오세요' specifically means 'Welcome' (Come in). It cannot be used for departures.
-
Using '어서' as a reason connector.
→
Verb + -어서
The adverb '어서' is separate from the '-어서' suffix used to mean 'because.' Don't confuse the two in writing.
-
Using '어서' in very formal written reports.
→
신속히 / 속히
'어서' is primarily a spoken or informal/semi-formal word. In formal documents, '신속히' (rapidly) is preferred.
-
Using '어서' with inanimate processes.
→
빨리
You wouldn't say a computer program runs '어서.' You would say it runs '빨리.'
Tips
Use for Invitations
Always use '어서' when inviting someone to enter or start an activity. It sounds much warmer than '빨리'.
Precede the Verb
Place '어서' directly before the verb it modifies for the most natural sentence flow.
Embrace the Greeting
Don't be surprised if you hear '어서 오세요' shouted loudly in markets; it's a sign of a vibrant business!
Watch the Tone
A soft '어서' is encouraging, while a sharp '어서' is urgent. Use your tone to convey your meaning.
Identify the Mood
If you hear '어서,' expect a command or a suggestion to follow shortly after.
Dialogue Realism
In stories, use '어서' to show a character's hospitality or their desire to move things along.
어서 vs 빨리
Remember: 어서 is for 'Come on, start!' and 빨리 is for 'Move your legs faster!'
Showing Care
Use '어서' when telling someone to rest or eat to show that you care about their well-being.
Workplace Politeness
In the office, use '어서 처리해 주세요' to politely ask for a task to be prioritized.
Expand with 얼른
Once you master '어서,' try using '얼른' for more informal, immediate situations with friends.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Eoseo' as 'Oh-So' fast. When you want someone to be 'oh-so' quick, you say '어서'!
Visual Association
Imagine a bright neon sign at a restaurant door flashing '어서' as people walk in with smiles. It’s the 'Welcome' mat of the Korean language.
Word Web
Challenge
Try to use '어서' in three different ways today: once to welcome someone, once to encourage a friend, and once to tell yourself to start a task.
Word Origin
The word '어서' is a native Korean adverb. It has been used for centuries to denote promptness and welcoming. It is believed to have evolved from older forms that emphasized the 'opening' or 'beginning' of an action.
Original meaning: Promptly, without hesitation, or with a welcoming spirit.
KoreanicCultural Context
While '어서' is generally polite, using it repeatedly with someone much older than you might sound slightly impatient if not paired with the correct honorific verb endings.
In English, we might say 'Come on in!' or 'Hurry up!' depending on the context. '어서' covers both of these, but with a more standardized and often more polite nuance.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Entering a Store
- 어서 오세요!
- 어서 오십시오!
- 네, 어서 오세요.
- 어서 들어오세요.
Eating a Meal
- 어서 드세요.
- 어서 먹어.
- 식기 전에 어서.
- 어서 많이 드세요.
Being Late
- 어서 와!
- 어서 가자.
- 어서 서둘러.
- 어서 타세요.
Waking Up
- 어서 일어나.
- 어서 준비해.
- 어서 씻어.
- 어서 학교 가야지.
Starting a Meeting
- 어서 시작합시다.
- 어서 앉으세요.
- 어서 회의합시다.
- 어서 보고해 주세요.
Conversation Starters
"어서 오세요! 오늘 날씨가 참 좋죠?"
"배고프시죠? 어서 식당으로 가요."
"어서 오세요, 예약하셨나요?"
"어서 말해 봐요, 어제 무슨 일이 있었어요?"
"시간이 늦었네요. 어서 들어갈까요?"
Journal Prompts
오늘 '어서'라는 말을 몇 번 들었나요? 어떤 상황이었는지 적어 보세요.
누군가를 '어서 오세요'라고 환영해 본 경험이 있나요? 그때의 기분을 써 보세요.
내가 가장 '어서' 하고 싶은 일은 무엇인가요? 왜 그런지 설명해 보세요.
한국의 '빨리빨리' 문화와 '어서'라는 단어의 관계에 대해 생각해 보세요.
친구에게 '어서' 무언가를 하라고 권유하는 일기를 써 보세요.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, '어서' is used for human actions and intentions. For a fast car, you should use '빨리' (ppalli).
While very common in shops, you can also use it to welcome guests to your home or any event.
Doubling the word ('어서어서') simply adds emphasis, making the encouragement or urgency stronger.
Yes, '어서' itself is neutral, but it is frequently used in polite and formal greetings like '어서 오세요'.
It is possible but less common. Usually, '빨리' is used for past tense descriptions of speed. '어서' is better for commands and suggestions.
They are encouraging you to enjoy the food while it's fresh and hot. It's a sign of hospitality and care.
No, they are homonyms. The adverb '어서' is a standalone word, while the ending '-어서' is a suffix attached to verbs.
No, '어서 가' is informal. To a boss, you would say '어서 가십시오' or '어서 가세요,' but even then, telling a boss to hurry can be tricky!
In the context of '어서 오세요,' it functions more like 'Welcome' or 'Please come in,' though the underlying sense is 'without delay.'
The most common usage is definitely '어서 오세요' (Welcome).
Test Yourself 200 questions
Write 'Welcome' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Let's go quickly' in informal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please eat quickly' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Hurry up and come' in casual Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please get ready quickly' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to see you soon' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Let's start the meeting quickly' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please come in quickly, it's cold' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Finish your homework quickly' in informal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please sit down quickly' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Hurry up and tell me' in casual Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please board the bus quickly' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I hope you recover quickly' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Let's decide quickly' in informal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Welcome' in the most formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Go wash up quickly' in informal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please submit the report quickly' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Get up quickly, it's morning' in informal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Let's finish this quickly' in informal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please check the email quickly' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Welcome' naturally in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend to 'Hurry up and come' (informal).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest to your team: 'Let's start quickly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Encourage someone to 'Eat quickly' (polite).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a child to 'Get up quickly' (informal).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone to 'Please tell me quickly' (polite).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to 'Go quickly' (polite).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to see you soon' to a loved one.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to 'Come in quickly' because it's cold.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest: 'Let's go quickly' to a friend.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to 'Sit down quickly' (polite).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Encourage someone: 'Please recover quickly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend to 'Do it quickly' (informal).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Welcome' in a very formal setting.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to 'Get on quickly' (bus/train).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend to 'Hurry up and decide'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to 'Go and check quickly'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's finish this quickly and go'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a child to 'Wash up quickly'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hope spring comes soon'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the phrase: '어서 오세요!' What is the tone?
Listen to: '어서 가!' What is the tone?
Listen to: '어서 드세요.' What is the speaker doing?
Listen to: '어서 와요.' Is this formal or friendly?
Listen to: '어서 오십시오.' Where are you?
Listen to: '어서 준비해.' What should you do?
Listen to: '어서 보고 싶다.' What is the emotion?
Listen to: '어서 시작합시다.' What is the group doing?
Listen to: '어서 앉아.' What is the instruction?
Listen to: '어서 말해 봐요.' What does the speaker want?
Listen to: '어서 짐 챙겨.' What is the task?
Listen to: '어서 타세요.' What is happening?
Listen to: '어서 나으세요.' What is the wish?
Listen to: '어서 결정해 주세요.' What is the speaker asking for?
Listen to: '어서 들어와.' Where should you go?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 어서 is your go-to adverb for encouraging others to act right away with a sense of warmth or politeness. Whether you are welcoming a guest with '어서 오세요' or telling a friend to '어서 와' (hurry up), it bridges the gap between a simple command and a friendly invitation.
- 어서 is a common Korean adverb meaning 'quickly' or 'promptly,' often used to encourage immediate action in a warm or urgent manner.
- It is most famous for its role in '어서 오세요,' the standard polite greeting used to welcome guests into shops and homes.
- Unlike '빨리,' which focuses on physical speed, 어서 emphasizes the prompt start of an action and is mainly used for human behavior.
- It frequently appears in commands and suggestions, making it a vital word for natural-sounding daily interactions and hospitality.
Use for Invitations
Always use '어서' when inviting someone to enter or start an activity. It sounds much warmer than '빨리'.
Precede the Verb
Place '어서' directly before the verb it modifies for the most natural sentence flow.
Embrace the Greeting
Don't be surprised if you hear '어서 오세요' shouted loudly in markets; it's a sign of a vibrant business!
Watch the Tone
A soft '어서' is encouraging, while a sharp '어서' is urgent. Use your tone to convey your meaning.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More general words
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.