The Korean word '~관련' (gwallyeon) is an incredibly versatile and frequently used noun that translates to 'relation,' 'connection,' or 'reference.' When attached to another noun, it functions as a suffix meaning 'related to,' 'concerning,' or 'associated with.' Understanding this word is crucial for anyone learning Korean, as it appears constantly in both spoken and written contexts, ranging from casual conversations to formal news reports, business emails, and academic papers. The word itself originates from Sino-Korean roots, where '관' (gwan) means 'to relate' or 'a barrier,' and '련' (ryeon) means 'to connect' or 'to link.' Together, they form the concept of two or more things being connected or having a relationship. When you hear or read '~관련', you should immediately think of a bridge connecting the preceding noun to the following context. For example, if you see '업무 관련' (eommu gwallyeon), it means 'work-related.' If you see '건강 관련' (geongang gwallyeon), it means 'health-related.' This simple yet powerful structure allows speakers to create complex, specific categories of information effortlessly. Let us explore the depth of this word through various examples, explanations, and visual aids.
- Basic Usage
- To use '~관련', simply attach it directly after a noun. There is usually a space between the noun and '관련', though in compound nouns, they are often written together. It acts as an adjective modifying the following noun or as a standalone concept.
이것은 환경 관련 문제입니다. (This is an environment-related problem.)
In everyday life, you will encounter '~관련' in numerous situations. When you are reading the news, articles are often categorized by topics such as '정치 관련' (politics-related) or '경제 관련' (economy-related). When you are shopping online, you might see '관련 상품' (related products) suggested at the bottom of the page. In the workplace, emails frequently use '회의 관련' (concerning the meeting) or '프로젝트 관련' (project-related) in their subject lines to clearly indicate the topic. The utility of '~관련' lies in its ability to instantly categorize and specify the subject matter without needing lengthy explanations. It is a shortcut to clarity. Furthermore, '~관련' can be combined with particles like '하여' (hayeo) or '해서' (haeseo) to mean 'regarding' or 'in relation to.' For instance, '그 문제와 관련하여' (In relation to that problem) is a very common phrase in formal speech and writing. This flexibility makes it an indispensable tool for expressing connections and associations in Korean.
- Formal Contexts
- In formal contexts, such as news broadcasts or official documents, '~관련' is often preferred over more casual expressions like '~에 대한' (about). It adds a level of professionalism and objectivity to the statement.
경찰은 사건 관련자를 조사하고 있습니다. (The police are investigating those related to the case.)
The concept of relation is fundamental to human communication. We constantly need to explain how one thing is connected to another. In Korean, '~관련' serves this exact purpose with remarkable efficiency. Whether you are discussing the causes of climate change, the details of a new company policy, or simply trying to find a book similar to the one you just read, '~관련' will be your go-to word. It is also worth noting that '~관련' is often used in negative constructions as well. '관련 없는' (gwallyeon eomneun) means 'unrelated' or 'irrelevant.' For example, '이것은 내 업무와 관련 없는 일이다' means 'This is an issue unrelated to my work.' Being able to express both connection and the lack thereof is essential for clear and precise communication. As you progress in your Korean studies, you will find that mastering '~관련' significantly improves your ability to articulate complex thoughts and understand intricate texts.
- Academic Contexts
- In academic writing, '~관련' is heavily used to cite related literature or discuss related phenomena. Phrases like '관련 연구' (related research) are standard terminology in research papers.
본 논문은 인공지능 관련 윤리적 문제를 다룬다. (This paper deals with ethical issues related to artificial intelligence.)
To fully grasp the nuance of '~관련', it is helpful to compare it with similar words. While '~에 대한' (about/concerning) is very common, '~관련' often implies a more objective, structural, or formal connection. '대해서' is more conversational and direct, whereas '관련해서' sounds more professional and detached. For instance, asking a colleague '프로젝트에 대해서 이야기합시다' (Let's talk about the project) is perfectly fine, but saying '프로젝트 관련해서 논의합시다' (Let's discuss matters related to the project) sounds slightly more polished and business-appropriate. This subtle distinction in register is what makes Korean such a rich and expressive language. By incorporating '~관련' into your vocabulary, you elevate your speech and writing, making it sound more native-like and sophisticated. The more you expose yourself to Korean media, literature, and daily conversations, the more you will appreciate the ubiquitous nature of this word.
다음은 날씨 관련 뉴스입니다. (Next is weather-related news.)
Furthermore, the use of '~관련' extends beyond simple noun modification. It forms the basis for many derived words and expressions. For example, '관련성' (gwallyeonseong) means 'relevance' or 'correlation.' '관련되다' (gwallyeondoeda) is the passive verb form meaning 'to be related' or 'to be involved.' '관련시키다' (gwallyeonsikida) is the causative verb form meaning 'to relate' or 'to involve.' This morphological productivity means that learning the root word '관련' unlocks a whole family of related vocabulary. When you understand the core concept of connection that '관련' represents, you can easily deduce the meanings of these derived forms. This is a highly effective strategy for vocabulary expansion in Korean. Instead of memorizing isolated words, you learn the building blocks and how they combine to create new meanings. This approach not only saves time but also deepens your understanding of the language's structure and logic.
그 두 사건은 아무런 관련이 없습니다. (Those two incidents have absolutely no relation.)
In conclusion, '~관련' is a foundational word in the Korean language. Its primary function is to establish a connection or relationship between concepts, making it essential for clear, precise, and professional communication. Whether used as a simple suffix to categorize nouns, combined with particles to form complex phrases, or serving as the root for derived vocabulary, '~관련' is a versatile and powerful tool. By mastering its usage, you will significantly enhance your ability to navigate both formal and informal contexts in Korean. You will be able to express relationships, categorize information, and discuss complex topics with greater ease and fluency. So, the next time you want to say something is 'related to' or 'concerning' a specific topic, remember the word '~관련' and use it confidently. It will undoubtedly make your Korean sound more natural, sophisticated, and effective.
Using '~관련' in sentences is straightforward once you understand its grammatical function. Primarily, it acts as a noun that modifies another noun or is modified by one. The most common structure is [Noun A] + 관련 + [Noun B], which translates to '[Noun A]-related [Noun B]'. For example, '건강' (health) + 관련 + '정보' (information) becomes '건강 관련 정보' (health-related information). This structure is incredibly productive and can be used with almost any noun to create specific categories. You can think of it as a bridge that links the specific topic (Noun A) to the general item (Noun B). This pattern is ubiquitous in Korean writing, especially in news, academic papers, and business documents, where precision and categorization are paramount. Let us delve deeper into the various sentence structures and patterns where '~관련' is commonly employed.
- Noun Modification
- The most basic and frequent use of '~관련' is to link two nouns. The first noun specifies the topic, and the second noun is the object being described. This creates a concise compound phrase.
인터넷에서 여행 관련 책을 샀어요. (I bought a travel-related book on the internet.)
Another very common way to use '~관련' is with verbs, specifically in the form of '관련되다' (to be related) or '관련하다' (to relate). When you want to say that something is related to something else, you use the structure '[Noun A]은/는 [Noun B]와/과 관련이 있다' (Noun A is related to Noun B). For example, '이 문제는 돈과 관련이 있다' (This problem is related to money). Conversely, to say something is unrelated, you say '관련이 없다' (to have no relation). This is a crucial phrase for expressing relevance or the lack thereof. In formal writing, you will often see the past participle form '관련된' (related) used to modify nouns, as in '범죄와 관련된 사람' (a person related to the crime). This structure adds a layer of formality and precision to the sentence, making it highly appropriate for news reports and official statements.
- Using with Particles
- To express 'regarding' or 'in relation to', '~관련' is often combined with particles. The most common combinations are '관련하여' (formal) and '관련해서' (slightly less formal but still polite).
그 사건과 관련해서 질문이 있습니다. (I have a question regarding that incident.)
Furthermore, '~관련' can be used to create adverbial phrases. When you want to say that you are doing something in connection with a specific topic, you can use the structure '[Noun] 관련해서'. For example, '비자 관련해서 대사관에 전화했어요' (I called the embassy regarding the visa). This is a very natural and common way to state the purpose or topic of an action. It is often used at the beginning of a sentence to set the context before delivering the main message. This structure is particularly useful in business contexts where you need to clearly state the subject of a meeting, email, or phone call right from the start. By mastering this pattern, you can ensure that your communication is clear, direct, and professional.
- Negative Constructions
- Expressing that something is not related is just as important as expressing connection. '관련(이) 없다' is the standard phrase for 'unrelated' or 'irrelevant'.
저는 그 일과 아무런 관련이 없습니다. (I have absolutely no relation to that matter.)
It is also important to understand how '~관련' interacts with different levels of formality in Korean. While the word itself is quite neutral and can be used in both formal and informal settings, the verbs and particles it combines with dictate the overall tone of the sentence. In a casual conversation with a friend, you might say '이거 학교 관련이야' (This is school-related), using the informal copula '이야'. In a formal presentation, you would say '이것은 학교 관련 사항입니다' (This is a school-related matter), using the formal copula '입니다' and a more formal noun like '사항' (matter/item). The core meaning of '~관련' remains the same, but the surrounding vocabulary adapts to the social context. This adaptability is a key feature of Korean vocabulary and requires practice to master.
업무 관련 메일은 이쪽으로 보내주세요. (Please send work-related emails this way.)
Finally, let us look at some complex sentence structures involving '~관련'. You will often see it used in relative clauses to provide detailed descriptions. For example, '최근에 발생한 해킹 사건과 관련된 보안 시스템의 취약점' (The vulnerabilities of the security system related to the recent hacking incident). Here, '관련된' (related) connects the complex noun phrase '최근에 발생한 해킹 사건' (the recent hacking incident) to '보안 시스템의 취약점' (vulnerabilities of the security system). This type of sentence is common in news articles and technical reports. While it may seem daunting at first, breaking it down into smaller parts makes it easier to understand. The key is to identify '~관련' as the pivot point that links the descriptive information to the main subject. By practicing these various sentence patterns, you will develop a strong intuition for how to use '~관련' accurately and effectively in any situation.
안전 관련 규정이 더욱 강화되었습니다. (Safety-related regulations have been further strengthened.)
In summary, using '~관련' in sentences involves mastering a few key patterns: noun modification, verb combinations, adverbial phrases, and negative constructions. By understanding how '~관련' functions as a bridge between concepts, you can create precise, clear, and professional sentences. Whether you are writing a simple email or a complex academic paper, these patterns will serve as essential building blocks for your Korean communication. Remember to pay attention to the particles and verbs that accompany '~관련', as they determine the specific nuance and formality level of your sentence. With consistent practice and exposure to native Korean materials, you will soon find yourself using '~관련' naturally and confidently in a wide variety of contexts.
The word '~관련' is omnipresent in modern Korean society. You will hear and read it in almost every facet of daily life, from the moment you wake up and check the news to the time you finish your workday and browse the internet. Its primary function as a categorizer and linker makes it indispensable for organizing information in a fast-paced, information-rich society like South Korea. Understanding where and how this word is used in real-world contexts will significantly improve your listening and reading comprehension, as well as your ability to navigate Korean society effectively. Let us explore the diverse environments where '~관련' is a staple of communication, starting with the media and extending to the workplace, academia, and everyday commerce.
- News and Media
- The news is perhaps the most common place to encounter '~관련'. Journalists use it constantly to categorize stories and summarize complex events concisely. You will hear it in news anchors' introductions and see it in headlines.
오늘의 부동산 관련 소식입니다. (Here is today's real estate-related news.)
In the realm of news and media, '~관련' is used to group related events or provide context. For example, during an election season, you will constantly hear phrases like '선거 관련 법안' (election-related bills) or '후보자 관련 논란' (controversies related to the candidates). When a major incident occurs, such as a natural disaster or a scandal, the news will be flooded with '사건 관련' (incident-related) updates. News portals and websites often have dedicated sections or tags using '~관련' to help readers find specific topics, such as '코로나19 관련' (COVID-19 related) or '주식 관련' (stock-related). This usage highlights the word's role in organizing and structuring vast amounts of information for public consumption. By tuning your ear to catch '~관련' in news broadcasts, you can quickly identify the main topic of a report even if you do not understand every single word.
- The Workplace
- In professional environments, clear and concise communication is paramount. '~관련' is essential for writing emails, drafting reports, and conducting meetings. It helps to keep discussions focused and organized.
이번 마케팅 관련 회의는 오후 3시입니다. (The meeting related to this marketing is at 3 PM.)
In the Korean workplace, you will see '~관련' everywhere. It is used in document titles, such as '예산 관련 보고서' (budget-related report) or '인사 관련 규정' (HR-related regulations). During meetings, colleagues might say '그 건과 관련해서는 제가 알아볼게요' (I will look into it regarding that matter). It is also frequently used when delegating tasks or asking for updates: '프로젝트 관련 자료를 보내주세요' (Please send the project-related materials). The use of '~관련' in these contexts demonstrates professionalism and a focus on the task at hand. It removes ambiguity and ensures that everyone is on the same page. If you plan to work in a Korean-speaking environment, mastering the business applications of '~관련' is absolutely crucial for your success and integration into the team.
- E-commerce and Internet
- When browsing Korean websites, especially online shopping malls or search engines, '~관련' is used to suggest related content, products, or search terms. It is a key component of digital navigation.
이 상품의 관련 상품을 확인해 보세요. (Check out the related products for this item.)
The digital world relies heavily on categorization and recommendation algorithms, and in Korean, '~관련' is the linguistic manifestation of this system. When you search for a term on Naver, you will see a list of '연관 검색어' (related search terms - note that '연관' is a very close synonym of '관련'). On YouTube or streaming platforms, you will see '관련 동영상' (related videos). In online forums or customer service portals, you might find a '관련 질문' (related questions) or FAQ section. This usage shows how '~관련' helps users navigate vast amounts of digital information by linking conceptually similar items. It is a subtle but essential part of the user experience on the Korean internet. Recognizing these phrases will make your online browsing much more efficient and intuitive.
고객님의 문의 내용과 관련된 답변입니다. (This is the answer related to your inquiry.)
Finally, you will hear '~관련' in everyday administrative and legal contexts. When you visit a bank, a hospital, or a government office, you will encounter forms and signs using this word. For example, a hospital might have a '건강검진 관련 안내' (health checkup-related guide). A bank might ask you to sign '개인정보 제공 관련 동의서' (consent form related to the provision of personal information). In legal contexts, phrases like '법률 관련 자문' (legal-related advice) are common. These formal settings require precise language to avoid misunderstandings, and '~관련' provides exactly that. It clearly defines the scope and subject matter of the document or procedure. Therefore, understanding '~관련' is not just about language proficiency; it is also about practical survival skills in Korean society, enabling you to handle administrative tasks and understand official information with confidence.
비자 발급 관련 서류를 준비해야 합니다. (You need to prepare documents related to visa issuance.)
In conclusion, the word '~관련' is deeply woven into the fabric of Korean communication. From the macro level of national news and digital algorithms to the micro level of office emails and hospital forms, it serves as a critical tool for organizing, categorizing, and clarifying information. By paying attention to where and how this word is used in real life, you will not only improve your vocabulary but also gain a deeper understanding of how Korean society structures and processes information. You will realize that '~관련' is more than just a word; it is a fundamental concept that connects ideas, people, and processes across all domains of life in South Korea.
While '~관련' is a highly useful and frequent word, it is also a source of common errors for Korean learners. Because it functions somewhat differently from its English equivalents like 'related to' or 'about', learners often misapply it, resulting in sentences that sound unnatural or grammatically incorrect. The most frequent mistakes stem from confusion about spacing, incorrect particle usage, confusing it with similar words, and overusing it in casual conversation where simpler words would be more appropriate. By understanding these common pitfalls, you can refine your usage of '~관련' and speak Korean more accurately and naturally. Let us examine these mistakes in detail and learn how to avoid them.
- Spacing Errors
- One of the most common mistakes, even among native speakers, is incorrect spacing. While '관련' is an independent noun, it is frequently used as a suffix-like element to form compound nouns. The rules can be slightly ambiguous, leading to confusion.
Incorrect: 업무관련 (Without space, unless it's a recognized compound word in the dictionary)
Correct: 업무 관련 (With space, as they are two separate nouns)
The general rule of thumb for spacing is that unless a specific combination has been officially recognized as a single compound word in the Korean dictionary (like '관련자' - related person), you should put a space between the preceding noun and '관련'. For example, '환경 관련' (environment-related), '교육 관련' (education-related), and '업무 관련' (work-related) should all technically have a space. However, in everyday writing, especially on the internet or in quick messages, native speakers often omit the space (e.g., '업무관련'). While this is common, it is technically incorrect in formal writing. As a learner, it is safer to always include the space. This ensures your writing is grammatically sound and looks professional. Another spacing issue arises when using particles. '관련해서' (regarding) should be written as one word block, not '관련 해서'. Mastering these subtle spacing rules will significantly improve the visual quality of your written Korean.
- Incorrect Particle Usage
- Learners often struggle with which particles to attach to the noun preceding '관련'. A common mistake is using the possessive particle '의' (of) unnecessarily.
Incorrect: 환경의 관련 문제입니다.
Correct: 환경 관련 문제입니다. (This is an environment-related problem.)
Another particle-related mistake involves the verb '관련되다' (to be related). Learners sometimes use the object particle '을/를' instead of the correct associative particles '와/과' or '에'. When you want to say A is related to B, the correct structure is 'A는 B와/과 관련되다' (A is related with B) or 'A는 B에 관련되다' (A is related to B). Using '을/를' implies that A is actively relating B, which is incorrect because '관련되다' is a passive verb. For example, saying '저는 그 사건을 관련됐어요' is incorrect; it should be '저는 그 사건에 관련됐어요' (I am involved in/related to that incident). Understanding the passive nature of '관련되다' and pairing it with the correct associative particles is crucial for making grammatically correct sentences.
- Overuse in Casual Speech
- Because '~관련' is so useful, learners often overuse it in situations where a simpler, more conversational word would be better. It can make casual speech sound stiff or overly formal.
Awkward: 어제 본 영화 관련해서 이야기하자.
Natural: 어제 본 영화에 대해서 이야기하자. (Let's talk about the movie we saw yesterday.)
While '~관련' is not strictly formal, it carries a slightly objective and structural nuance. When you are chatting with friends about a movie, a personal problem, or weekend plans, using '~관련해서' can sound like you are initiating a business meeting. For example, saying '내 연애 문제 관련해서 조언 좀 해줘' (Give me some advice related to my dating problem) sounds a bit rigid. A native speaker would more likely say '내 연애 문제에 대해서 조언 좀 해줘' (Give me some advice about my dating problem). Learning to differentiate between the objective, categorizing tone of '~관련' and the general, conversational tone of '~에 대해서' is a hallmark of advanced Korean proficiency. It demonstrates an understanding of register and context, not just vocabulary.
Incorrect: 이 책은 요리를 관련한 것입니다.
Correct: 이 책은 요리와 관련된 것입니다. (This book is related to cooking.)
Finally, a subtle but common mistake is confusing the active and passive forms: '관련하다' vs. '관련되다'. In modern Korean, the passive form '관련되다' (to be related) is used much more frequently than the active form '관련하다' (to relate). When modifying a noun, learners often incorrectly use the active participle '관련한' instead of the passive participle '관련된'. For instance, '환경에 관련한 문제' is less natural than '환경과 관련된 문제' (problems related to the environment). While '관련한' is not grammatically wrong and is sometimes used in formal writing, '관련된' is the overwhelmingly preferred and more natural-sounding choice in almost all contexts. By defaulting to '관련된' when you need an adjective meaning 'related,' you will avoid this common pitfall and sound much more like a native speaker.
In conclusion, avoiding mistakes with '~관련' requires attention to spacing, particle usage, context, and the distinction between active and passive forms. Remember to leave a space before '관련' unless it is an established compound word, avoid unnecessary possessive particles, choose '~에 대해서' for casual conversations, and favor the passive form '관련된' over the active form. By keeping these rules in mind, you can utilize this powerful and ubiquitous word accurately, enhancing both the clarity and the naturalness of your Korean communication.
While '~관련' is an incredibly useful word, it is not the only way to express relationships or connections in Korean. The Korean language is rich with vocabulary that offers subtle variations in meaning, formality, and nuance. Understanding the synonyms and alternatives to '~관련' is essential for expanding your expressive capabilities and choosing the most appropriate word for any given context. The most common alternatives include '~에 대한/대해서' (about/concerning), '연관' (connection/association), '관계' (relationship), and '상관' (correlation/relevance). Each of these words overlaps with '~관련' but carries its own distinct flavor. By comparing these words, we can gain a deeper appreciation for the precision of Korean vocabulary and learn how to communicate more effectively.
- ~에 대한 / 대해서 (About / Concerning)
- This is the most common and versatile alternative to '~관련'. While '~관련' implies an objective, structural connection, '~에 대한' is more general and conversational, translating directly to 'about' or 'concerning'.
한국 역사에 대한 책을 읽고 있어요. (I am reading a book about Korean history.)
The distinction between '~관련' and '~에 대한' is often a matter of register and focus. If you say '한국 역사 관련 책' (Korean history-related book), it sounds slightly more formal, like a category in a bookstore or library. If you say '한국 역사에 대한 책' (a book about Korean history), it sounds more natural for everyday conversation. '~에 대한' focuses on the content or subject matter, while '~관련' focuses on the categorization or the existence of a link. In many cases, they are interchangeable, but choosing the right one can make your Korean sound more natural. For instance, when asking a personal question, '너에 대해서 알고 싶어' (I want to know about you) is correct, whereas '너 관련해서 알고 싶어' (I want to know things related to you) sounds strangely clinical and detached.
- 연관 (Connection / Association)
- '연관' is a very close synonym to '관련'. It also means connection or relation, but it often implies a deeper, more intrinsic, or logical link between two things, rather than just a categorical grouping.
스트레스와 불면증은 깊은 연관이 있습니다. (Stress and insomnia have a deep connection.)
You will often see '연관' in contexts discussing causality, correlation, or deep associations. For example, '연관 검색어' (related search terms) uses '연관' because the algorithm has determined a logical link based on user behavior. When discussing scientific research or criminal investigations, '연관성' (connectivity/correlation) is frequently used to describe how two variables affect each other. While '관련성' can also be used in these contexts, '연관성' emphasizes the intertwined nature of the subjects. Understanding this subtle difference allows you to express complex relationships more precisely, especially in academic or analytical discussions.
- 관계 (Relationship)
- '관계' primarily means 'relationship' and is most often used to describe interpersonal connections (like family, friends, or business partners) or diplomatic ties between countries.
두 사람의 관계가 아주 좋아 보입니다. (The relationship between the two people looks very good.)
While '관련' is generally used for concepts, objects, or topics, '관계' is the go-to word for human interactions. You would say '인간 관계' (human relationships) or '국제 관계' (international relations). However, '관계' can also be used in a broader sense to mean relevance or connection, similar to '관련'. For example, '이 일은 나와 관계가 없다' (This matter has no relationship to me) is very similar in meaning to '이 일은 나와 관련이 없다' (This matter is unrelated to me). In this specific negative construction, they are almost interchangeable, though '관계가 없다' might sound slightly more personal or direct. It is important to remember the primary domain of '관계' (interpersonal) versus '관련' (categorical/topical) to avoid confusing usage.
그것은 내 알 바 상관없는 일이다. (That is a matter that has no relevance to my business.)
Lastly, let us consider '상관' (correlation / relevance / minding). This word is most frequently encountered in its negative form, '상관없다' (it doesn't matter / it's irrelevant). When used to mean 'relevance', it is similar to '관련', but '상관' often carries an emotional or subjective nuance of 'caring' or 'interfering'. For example, '내 일에 상관하지 마' means 'Don't interfere in my business' or 'Mind your own business'. You cannot use '관련' in this way. When you say '이것은 그것과 상관이 있다' (This has relevance to that), it sounds slightly more colloquial or argumentative than using '관련이 있다'. '상관' is often about whether something matters or affects someone, whereas '관련' is a neutral statement of fact about a connection.
In conclusion, while '~관련' is an excellent and versatile word for expressing 'related to', knowing its alternatives enriches your Korean significantly. Use '~에 대한' for general, conversational 'about'; choose '연관' for deep, logical connections; rely on '관계' for interpersonal relationships; and utilize '상관' when discussing relevance with a hint of personal concern or interference. By mastering these nuances, you transition from simply translating words to truly speaking the language, selecting the perfect tool for every communicative situation.
Examples by Level
이것은 학교 관련 책입니다.
This is a school-related book.
Noun + 관련
업무 관련 전화입니다.
It is a work-related phone call.
Noun + 관련
건강 관련 뉴스입니다.
It is health-related news.
Noun + 관련
여행 관련 사진이 많아요.
There are many travel-related photos.
Noun + 관련
음식 관련 질문이 있어요.
I have a food-related question.
Noun + 관련
컴퓨터 관련 문제입니다.
It is a computer-related problem.
Noun + 관련
스포츠 관련 이야기입니다.
It is a sports-related story.
Noun + 관련
날씨 관련 정보입니다.
It is weather-related information.
Noun + 관련
이 문제는 돈과 관련이 있습니다.
This problem is related to money.
Noun + 와/과 관련이 있다
저는 그 일과 관련이 없습니다.
I have no relation to that matter.
Noun + 와/과 관련이 없다
환경 관련 법이 바뀌었습니다.
Environment-related laws have changed.
Noun + 관련
취업 관련 정보를 찾고 있어요.
I am looking for employment-related information.
Noun + 관련
안전 관련 교육을 받았습니다.
I received safety-related training.
Noun + 관련
그 사람과 아무런 관련이 없어요.
I have absolutely no relation to that person.
아무런 관련이 없다 (Emphasis)
회의 관련 이메일을 보냈습니다.
I sent a meeting-related email.
Noun + 관련
부동산 관련 뉴스를 자주 봅니다.
I often watch real estate-related news.
Noun + 관련
그 사건과 관련해서 경찰 조사를 받았습니다.
I received a police investigation regarding that incident.
Noun + 와/과 관련해서 (Regarding)
프로젝트 관련하여 회의를 합시다.
Let's have a meeting regarding the project.
Noun + 관련하여 (Formal regarding)
한국 문화와 관련된 책을 읽고 싶어요.
I want to read a book related to Korean culture.
Noun + 와/과 관련된 (Modifier)
이 서류는 비자 발급에 관련된 것입니다.
This document is related to visa issuance.
Noun + 에 관련된
스트레스는 여러 질병과 관련이 깊습니다.
Stress is deeply related to various diseases.
관련이 깊다 (Deeply related)
업무 관련 스트레스가 너무 심해요.
Work-related stress is too severe.
Noun + 관련
최근에 발생한 해킹 관련 기사입니다.
It is an article related to the recent hacking.
Related Content
More general words
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.