A1 verb #3,000 most common 3 min read

잊다

To lose a memory or fail to recall something.

itda

Explanation at your level:

You use 잊다 when you cannot remember something. For example, if you do not remember a name, you say '이름을 잊었어요'. It is a very useful word for beginners to learn early.

At this level, you can use 잊다 to talk about daily tasks. You might say '열쇠를 잊었어요' (I forgot the keys). It helps you explain why you might be late or why you missed a meeting.

Intermediate learners should distinguish between 잊다 and 잃어버리다 (to lose). 잊다 is for memories and information, while 잃어버리다 is for physical objects. Using them correctly shows you have a good grasp of nuance.

You can now use 잊다 in emotional contexts. Phrases like '그날의 기억을 잊고 싶다' (I want to forget the memory of that day) show a deeper, more figurative command of the language.

Advanced speakers use 잊다 in literary or reflective contexts. You might discuss how cultures 'forget' their history or how time helps us 'forget' pain. It becomes a tool for philosophical expression.

At the mastery level, you explore the passive form 잊히다. You can describe how people or places fade from memory over time. It is used in sophisticated writing to evoke nostalgia or the inevitability of change.

Word in 30 Seconds

  • 잊다 means to forget.
  • Used for memories and information.
  • Antonym is 기억하다.
  • Commonly used as 잊어버리다.

The word 잊다 is the standard Korean verb for 'to forget'. Whether you have forgotten where you put your keys or you are trying to forget a sad memory, this is the word you will use.

It is a regular verb that functions simply in sentences. You will hear it constantly in daily conversation, making it an essential building block for your Korean vocabulary journey.

Think of 잊다 as the opposite of 기억하다 (to remember). It covers a wide range of meanings, from simple absent-mindedness to the emotional act of letting go of the past. It is a very versatile and powerful word to have in your toolkit.

The etymology of 잊다 traces back to Middle Korean. It has remained remarkably consistent in its core meaning over centuries, serving as the primary way for Korean speakers to express the loss of memory.

Historically, it is related to the word 잊어버리다, which adds a sense of 'completeness' or 'regret' to the action. While many ancient words have shifted in meaning, 잊다 has stayed true to its original purpose.

It is interesting to note how this word anchors the Korean concept of memory. Unlike some languages that distinguish between 'forgetting a fact' and 'forgetting an object', 잊다 covers both, showing the linguistic efficiency of the Korean language.

In casual settings, you might hear 잊어버리다 more often than just 잊다. The suffix -어버리다 emphasizes that the action of forgetting is complete or perhaps slightly regrettable.

Use 잊다 when talking about facts, names, or appointments. For example, '이름을 잊었어요' (I forgot the name) is a very common way to express this in a polite, neutral register.

Be careful when using it in formal settings. While it is not rude, it can sometimes sound like you are admitting to a mistake, so use it with appropriate honorifics like 잊었습니다 to sound professional and responsible.

1. 잊을 만하면: Used when something happens just as you were about to forget it. Example: 잊을 만하면 다시 연락이 와요.

2. 잊어버리다: The intensified version of 잊다. Example: 숙제를 잊어버렸어요.

3. 잊히다: The passive form, meaning 'to be forgotten'. Example: 그 노래는 사람들에게 잊혔다.

4. 잊지 마세요: A very common phrase meaning 'Don't forget'. Example: 내일 회의 잊지 마세요!

5. 잊고 살다: To live while forgetting something (often a past burden). Example: 과거는 잊고 살자.

The verb 잊다 follows standard Korean conjugation rules. When you add a vowel-starting suffix, the stem remains stable.

Pronunciation-wise, the 'ㅈ' sound is crisp. Ensure you do not over-aspirate the 'ㅌ' at the end; it should be a clean stop of the tongue against the roof of the mouth.

In terms of patterns, it is almost always used with an object marked by the particle 을/를. You 'forget' (잊다) something (을/를). It is a transitive verb, meaning it requires that direct object to make full sense in a sentence.

Fun Fact

The word has kept its form since the 15th century.

Pronunciation Guide

UK it.da

Crisp 'it' followed by a soft 'da'.

US it.da

Similar to the UK pronunciation.

Common Errors

  • Pronouncing the 'ㅌ' too softly
  • Merging the two syllables
  • Misplacing the stress

Rhymes With

믿다 걷다 뜯다 얻다 받다

Difficulty Rating

Reading 1/5

Easy

Writing 2/5

Moderate

Speaking 2/5

Moderate

Listening 1/5

Easy

What to Learn Next

Prerequisites

이름 약속

Learn Next

기억하다 잃어버리다 망각

Advanced

상기하다 추억

Grammar to Know

Past Tense

잊었다

Imperative

잊지 마세요

Passive Voice

잊히다

Examples by Level

1

이름을 잊었어요.

Name (을) forgot.

Past tense.

2

잊지 마세요.

Do not forget.

Imperative.

3

잊었어요.

I forgot.

Simple past.

4

그것을 잊었어요.

That (을) forgot.

Object marker.

5

다 잊었어요.

Everything forgot.

Adverb usage.

6

번호를 잊었어요.

Number (을) forgot.

Object marker.

7

잊었나요?

Did you forget?

Question form.

8

잊지 마.

Don't forget (casual).

Casual imperative.

1

숙제를 잊었어요.

2

약속을 잊었어요.

3

생일을 잊었어요.

4

가방을 잊고 왔어요.

5

내용을 잊었어요.

6

얼굴을 잊었어요.

7

말을 잊었어요.

8

잊어버렸어요.

1

고통을 잊으려고 노력해요.

2

그때의 감정을 잊을 수 없어요.

3

잊고 지냈던 친구를 만났어요.

4

비밀번호를 잊어버려서 힘들어요.

5

어제 일을 잊은 것 같아요.

6

기억에서 잊히고 싶지 않아요.

7

중요한 사실을 잊지 마세요.

8

시간이 지나면 잊히겠지요.

1

그는 나를 완전히 잊은 것 같다.

2

아픈 기억을 잊는 것은 쉽지 않다.

3

세상 사람들에게 잊힌 존재가 되었다.

4

그의 이름을 잊을 리가 없다.

5

나는 그 일을 잊기로 했다.

6

잊고 싶지 않은 추억이다.

7

역사 속에서 잊힌 사건들.

8

어떻게 그날을 잊을 수 있겠어?

1

그의 헌신은 결코 잊혀서는 안 된다.

2

시간의 흐름 속에 많은 것이 잊힌다.

3

나는 과거의 나를 잊기로 결심했다.

4

그의 얼굴이 서서히 잊혀가는 것이 두렵다.

5

잊고 있었던 꿈을 다시 찾았다.

6

사회적 기억에서 잊힌 소외 계층.

7

그는 잊을 수 없는 인상을 남겼다.

8

모든 것을 잊고 다시 시작하자.

1

망각은 때로 잊고 싶은 것을 잊게 해준다.

2

역사의 뒤안길로 잊혀진 영웅들.

3

그는 자신의 정체성마저 잊은 채 살았다.

4

잊히지 않는 여운을 남기는 작품.

5

고통을 잊는 법을 배우는 것이 삶이다.

6

기억은 잊히기 위해 존재하기도 한다.

7

그의 이름은 세월의 풍파 속에 잊혔다.

8

잊고 싶어도 잊을 수 없는 운명.

Common Collocations

이름을 잊다
약속을 잊다
기억을 잊다
잊지 마세요
완전히 잊다
잊고 지내다
잊을 수 없다
잊히다
잊기로 하다
잊어버리다

Idioms & Expressions

"잊을 만하면"

Just as one is about to forget.

잊을 만하면 연락이 온다.

neutral

"잊고 살다"

To live without dwelling on something.

걱정은 잊고 살자.

neutral

"잊지 못할 추억"

An unforgettable memory.

그건 잊지 못할 추억이야.

neutral

"잊혀진 존재"

A forgotten person/thing.

그는 잊혀진 존재가 되었다.

literary

"잊어버린 셈 치다"

To pretend to forget.

그 일은 잊어버린 셈 치자.

casual

"잊다 보니"

While forgetting (due to time).

잊다 보니 벌써 시간이 흘렀네.

neutral

Easily Confused

잊다 vs 잃어버리다

Both involve losing something.

Physical vs Mental.

가방을 잃어버렸다 vs 이름을 잊었다.

잊다 vs 놓치다

Both imply losing.

Missing an opportunity vs forgetting.

버스를 놓쳤다 vs 이름을 잊었다.

잊다 vs 기억하다

Direct opposite.

Remember vs Forget.

기억해요 vs 잊었어요.

잊다 vs 지우다

Both relate to removing memory.

To delete vs to forget.

기억을 지웠다 vs 기억을 잊었다.

Sentence Patterns

A1

Subject + Object + 을/를 + 잊다

나는 이름을 잊었다.

A2

Subject + 잊지 마세요

약속을 잊지 마세요.

B1

Subject + 잊고 지내다

그는 나를 잊고 지낸다.

B1

Subject + 잊을 수 없다

그날을 잊을 수 없다.

B2

Subject + 잊기로 하다

나는 과거를 잊기로 했다.

Word Family

Nouns

망각 Oblivion/forgetfulness

Verbs

잊어버리다 To forget completely

Adjectives

잊기 쉬운 Easy to forget

Related

기억 Antonym

How to Use It

frequency

10

Formality Scale

망각하다 (Formal) 잊었습니다 (Polite) 잊었어요 (Neutral) 잊었어 (Casual)

Common Mistakes

잊다 vs 잃어버리다 Use 잊다 for memories, 잃어버리다 for objects.
Learners often use 잊다 for keys or wallets.
잊어버리다 vs 잊히다 잊어버리다 is active, 잊히다 is passive.
Mixing up the direction of the action.
잊다 in formal writing Use 망각하다 for high-level essays.
잊다 is slightly too casual for academic papers.
잊었다 vs 잊었어 Use 잊었습니다/잊었어요 for politeness.
Using plain form in wrong contexts.
잊지 마세요 vs 잊지 마 Use 잊지 마세요 for respect.
Using casual form with superiors.

Tips

💡

Memory Palace

Put the word '잊다' on a blank chalkboard in your mind.

💡

Native Habit

Use '잊어버리다' for emphasis.

🌍

Politeness

Always add -요 for strangers.

💡

Verb Stem

The stem is 잊-.

💡

T-sound

Stop your tongue firmly.

💡

Don't swap with lose

Remember the object rule.

💡

Did you know?

It is one of the most common Korean verbs.

💡

Flashcards

Pair it with 기억하다.

💡

Writing

Write 5 sentences daily.

🌍

Context

Used often in K-dramas.

Memorize It

Mnemonic

Imagine you are 'eating' (it) your memories, so you 'forget' (it-da) them.

Visual Association

A person with a blank thought bubble.

Word Web

Memory Past Time Loss

Challenge

Try to say 'I forgot' in Korean every time you lose your keys today.

Word Origin

Korean

Original meaning: To lose from memory

Cultural Context

None.

Direct translation is 'forget'.

Many K-pop songs use '잊지 마' (Don't forget).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At school

  • 숙제를 잊었어요
  • 내용을 잊었어요
  • 잊지 마세요

At work

  • 일정을 잊었어요
  • 잊지 않고 연락드렸습니다
  • 잊어버렸습니다

Travel

  • 장소를 잊었어요
  • 잊지 않고 챙겼어요
  • 잊어버릴 뻔했어요

Relationships

  • 잊을 수 없어요
  • 잊고 싶어요
  • 잊기로 했어요

Conversation Starters

"오늘 잊은 것이 있나요?"

"절대 잊을 수 없는 추억이 있나요?"

"사람들이 나를 잊을까 봐 걱정되나요?"

"과거를 잊는 것이 좋은 방법일까요?"

"중요한 약속을 잊어버린 적 있나요?"

Journal Prompts

Write about a memory you wish to forget.

Describe a time you forgot something important.

Is it better to forget or to remember pain?

How do you make sure you don't forget things?

Frequently Asked Questions

8 questions

No, 잊다 is for memories, 잃어버리다 is for objects.

잊었어요.

Yes, '꿈을 잊었어요' works.

잊히다.

Yes.

Yes, '그 사람을 잊었어요' means I moved on from them.

Yes, '잊지 않고 챙겨주셔서 감사합니다' (Thank you for not forgetting).

Yes, 잊었다.

Test Yourself

fill blank A1

이름을 ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 잊었어요

잊었어요 means forgot.

multiple choice A2

Which means 'Don't forget'?

Correct! Not quite. Correct answer: 잊지 마세요

잊지 마세요 is the imperative.

true false B1

잊다 is used for physical objects.

Correct! Not quite. Correct answer: False

Use 잃어버리다 for objects.

match pairs B1

Word

Meaning

All matched!

Basic antonyms.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer:

그 잊을 수 없다 (I cannot forget him).

Score: /5

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!