남기다
The Korean verb 남기다 (nam-gi-da) means 'to leave something behind' or 'to save something for later.'
Think of it as setting aside or keeping something so it's still there after a period of time. You can use it when you don't eat all your food and there's some left, or when you put money aside.
For example, if you say '음식을 남겼어요' (eum-sik-eul nam-gyeot-seo-yo), it means 'I left some food' or 'I didn't finish all my food.'
Or, if you want to say 'I saved some money,' you would say '돈을 남겼어요' (don-eul nam-gyeot-seo-yo).
The Korean verb 남기다 has a couple of useful meanings for beginners. The first common meaning is 'to leave something behind'. This could be leaving an item somewhere, or leaving a message. For example, if you finish a meal and don't eat everything, you 'leave' some food.
Another important meaning of 남기다 is 'to save' or 'to set aside', often used when talking about money or food. You might use it when you save a portion of your meal for later, or when you put money aside for future use. It implies keeping something from being completely used up or spent. It's a very practical verb to know for daily conversations.
When you use the verb 남기다, it means you're leaving something behind. This could be leaving an object in a place, like leaving your phone on the table. It can also refer to leaving a message or a mark.
Additionally, 남기다 is used when you save something, especially money or food. For example, if you eat most of your dinner but save a little bit for later, you would use this verb. Similarly, if you put some money aside for future use, that's also 남기다.
When Koreans say 남기다 (namgida), they're often talking about having something left over or saving something for later. Think of it as 'to leave something behind' or 'to reserve' in a practical sense.
For example, if you don't finish all your food, you 남기다 (namgida) some of it. Or, if you put money aside for a future purchase, you are also 남기다 (namgida) money.
It's commonly used in everyday situations, from dinner tables to financial planning. You'll hear it a lot in contexts like 'Don't leave any food' or 'Did you save some money?'
It can also imply leaving a mark or legacy, like 'leaving your footprints' or 'leaving a good impression.' The core idea remains: something remains or is set aside.
When using 남기다 to mean 'to leave something behind', it often implies that the item is remaining in a place after someone has departed or finished an activity. For example, you might 남기다 a message or 남기다 your footprints in the sand.
When it means 'to save', 남기다 typically refers to reserving a portion of something, like food or money, for later use. This usage suggests putting aside a part of a whole so that it remains available. So, you could 남기다 some food for later or 남기다 a portion of your salary.
남기다 in 30 Seconds
- Leaving an item behind (e.g., a message, an object).
- Saving something for later (e.g., food, money).
- Can imply leaving a mark or impression.
§ Basic Usage of 남기다
The Korean verb 남기다 (nam-gi-da) is quite versatile and generally means 'to leave something behind' or 'to save something'. It's super common in everyday Korean, so getting a good grasp of it early on is really helpful!
- Definition
- To leave (something); to save (money, food).
§ Leaving Something Behind (Physical Objects)
When you're talking about leaving a physical object, 남기다 works just like 'to leave' in English. You usually attach the object particle -을/를 to the thing you're leaving.
저는 가방을 남겼어요.
Translation hint: I left my bag.
숙제를 책상 위에 남겨 두세요.
Translation hint: Please leave the homework on the desk.
§ Saving Food or Money
Another super common use of 남기다 is when you're talking about saving food, money, or even time. It means you're not using it all, and keeping some for later.
음식을 다 먹지 말고 조금 남기세요.
Translation hint: Don't eat all the food, leave a little.
돈을 좀 남겨서 저축하세요.
Translation hint: Save some money and put it in savings.
§ Leaving a Trace or Mark
남기다 can also mean to leave a trace, a message, or an impression. This is a bit more abstract, but still follows the core meaning of 'leaving something behind'.
메시지를 남겨주세요.
Translation hint: Please leave a message.
그는 좋은 인상을 남겼어요.
Translation hint: He left a good impression.
§ Grammar Notes with 남기다
When using 남기다, you'll often see these particles and grammatical structures:
- -을/를 (object particle): This is used to mark the noun that is being left or saved.
- -고 가다 (leave and go): This literally means 'leave (something) and go'. For example, 책을 남기고 갔어요 (I left the book and left).
- -아/어 두다 (leave something for later): Similar to the earlier tip, this structure emphasizes leaving something in a state for future use or reference. For example, 음식을 남겨 두세요 (Please leave some food for later).
§ Common Phrases with 남기다
Here are a few common phrases where 남기다 is used:
- 흔적을 남기다
- To leave a trace/mark
- 메모를 남기다
- To leave a memo/note
- 유산을 남기다
- To leave an inheritance
Practice using 남기다 in these different contexts, and you'll soon find it becoming a natural part of your Korean vocabulary!
Hello, learners! Today we're diving into a super useful Korean verb: 남기다 (namgida). This word has a couple of main meanings that you'll hear all the time in daily conversations. It means 'to leave (something)' and 'to save (money, food, etc.)'. Let's break down where you'll encounter this versatile verb.
- Definition
- To leave (something); to save (money, food).
§ At the Restaurant or Cafe
You'll often hear 남기다 when people are talking about food. It's common to hear someone say they 'left' some food, meaning they didn't finish it. This is especially true if someone is full or doesn't like a certain dish.
음식이 너무 많아서 좀 남겼어요.
I left some food because there was too much.
저는 매운 음식을 못 먹어서 밥을 다 남겼어요.
I can't eat spicy food so I left all the rice.
§ At Work or School
In a work or school setting, 남기다 can refer to leaving behind a record, a message, or even work for others to do. It's about ensuring something remains for future reference or action.
회의록에 중요한 내용을 남겨주세요.
Please leave the important details in the meeting minutes.
그는 후배들에게 좋은 업적을 남겼습니다.
He left behind good achievements for his juniors.
§ Financial Context (Saving Money)
Another common use for 남기다 is when talking about saving money. It literally means 'to leave (some money remaining)' or 'to save up'.
매달 월급의 일부를 남겨서 저축합니다.
I save a portion of my salary each month.
여행 가려고 돈을 남기고 있어요.
I am saving money to travel.
§ General Leaving or Remaining
Beyond specific contexts, 남기다 can be used more generally to mean 'to leave something behind' or 'to cause something to remain'.
그는 이 세상에 많은 것을 남겼습니다.
He left many things in this world.
사진으로 추억을 남기고 싶어요.
I want to leave (create) memories with photos.
§ Summary
남기다 is a powerful verb that you will hear and use frequently. Remember its core meanings:
- To leave something (unfinished food, a message, a trace).
- To save something (money, food for later).
By paying attention to the context, you'll quickly understand which meaning is being conveyed. Keep practicing, and you'll master this word in no time!
§ 남기다 (namgida) can be tricky
Many Korean learners find 남기다 a bit confusing at first because it has a few different uses. It's not just about 'leaving' something behind. Let's look at the most common mistakes and how to avoid them.
§ Mistake 1: Using 남기다 for 'leaving a place'
This is probably the most common mistake. In English, we say "I left the house" or "She left the office." However, in Korean, you don't use 남기다 for leaving a location. 남기다 implies leaving something *behind* or *saving* something. When you leave a place, you use verbs like 나가다 (nagada - to go out) or 떠나다 (tteonada - to depart).
Incorrect example:
저는 집을 남겼어요. (Incorrect: I left the house.)
Correct example:
저는 집을 나갔어요. (Correct: I left/went out of the house.)
§ Mistake 2: Confusing 'leaving something behind' with 'forgetting something'
While 남기다 can mean to leave something behind, it often implies doing so intentionally or that something remains. If you accidentally forget something, the verb 잊다 (itda - to forget) or 놓고 오다 (noko oda - to leave something behind by mistake) is more appropriate.
Consider these scenarios:
- If you finish eating and there's some food left on your plate, you would say 음식을 남겼어요. (I left some food/didn't finish the food.)
- If you intentionally leave a note for someone, you would say 메모를 남겼어요. (I left a note.)
However, if you left your phone at home by accident:
집에 핸드폰을 놓고 왔어요. (I left my phone at home [by mistake].)
§ Mistake 3: Not understanding 'saving' context
남기다 can also mean 'to save' in the sense of saving money, food, or even memories/records. This is where the context is crucial.
- DEFINITION
- To save (money, food, memories, etc.)
Many learners, hearing 'save,' might automatically think of 구하다 (guhada - to save a person from danger) or 절약하다 (jeoryakhada - to economize/save money in a thrifty way). While those are correct for their specific meanings, 남기다 is used for saving a portion or keeping something for later.
돈을 남기다. (To save money [meaning, to have some left over/not spend it all].)
사진을 남기다. (To save/keep photos [as memories].)
§ Quick Summary to Avoid Mistakes
To recap, keep these points in mind when using 남기다:
- It's for leaving something *behind* (intentionally or not, but not leaving a place).
- It's for *saving* or *reserving* a portion of something (like food, money, or memories).
- Do NOT use it for leaving a location (use 나가다/떠나다).
- Do NOT use it for accidentally forgetting something (use 놓고 오다/잊다).
Practice with various contexts, and you'll get the hang of it!
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
Alright, let's dive into some similar words to 남기다 (namgida) and when to use each. This can be a bit tricky because English often uses 'leave' for several different situations, but Korean is more specific. Understanding these nuances will make your Korean sound much more natural.
The main thing to remember about 남기다 (namgida) is that it implies something remaining or being left behind, often with a sense of intention or consequence. It's about what continues to exist or is set aside.
- Focus
- What remains or is set aside.
Let's look at some alternatives and compare them:
두다 (duda): This is a very common verb that means 'to put' or 'to place' something. While it can sometimes be translated as 'to leave' in English, it usually implies placing something somewhere and then departing, or simply keeping something in a certain spot. The focus is on the act of placing or keeping, not necessarily on something being 'left behind' in the sense of 'remaining'.
책을 탁자 위에 두세요. (Please leave/put the book on the table.)
Here, 두다 (duda) is about the action of placing the book. If you used 남기다 (namgida) here, it would sound like you are leaving a part of the book or making sure some of it remains, which doesn't make sense.
가방을 의자에 두고 왔다. (I left my bag on the chair.)
In this case, 두다 (duda) is used because the act of placing the bag was what happened, even if it was forgotten. If you said 가방을 의자에 남기고 왔다, it would imply you intentionally left it there for some reason to remain, or that part of your bag remained. It’s a subtle but important difference.
- When to use 두다 (duda)
- When you are talking about putting something somewhere, or keeping it in a certain spot. It's often used when you accidentally forget something.
떠나다 (tteonada): This verb specifically means 'to leave' a place, a person, or a situation. It's about departing or going away from something. It doesn't apply to leaving objects behind in the sense of 남기다 (namgida).
그는 고향을 떠났다. (He left his hometown.)
우리는 곧 공항으로 떠날 거예요. (We will leave for the airport soon.)
- When to use 떠나다 (tteonada)
- When someone or something departs from a location, a person, or a state.
버리다 (beorida): This means 'to throw away' or 'to abandon'. While you are 'leaving' something behind by discarding it, the nuance is very different from 남기다 (namgida). 버리다 (beorida) implies getting rid of something completely, often because it's no longer wanted or useful.
쓰레기를 버리세요. (Please throw away the trash.)
그는 꿈을 버리지 않았다. (He didn't abandon his dream.)
- When to use 버리다 (beorida)
- When you are discarding, getting rid of, or abandoning something.
Let's look at more examples with 남기다 (namgida) to solidify its usage:
To leave food (uneaten/remaining):
음식을 조금 남겼어요. (I left a little food [uneaten].)
To leave a message:
메시지를 남겨주세요. (Please leave a message.)
To save money:
돈을 좀 남겨두세요. (Please save/put aside some money.)
To leave a trace/mark:
발자국을 남겼습니다. (Footprints were left.)
The key takeaway is that 남기다 (namgida) focuses on the idea of 'something remaining' or 'being kept/preserved' for later use or as a result of an action. When you are just placing something down or physically departing, other verbs are more appropriate. Keep practicing these distinctions, and you'll get the hang of it!
Pronunciation Guide
- nam-gi-da
- namg-ee-da
Examples by Level
음식을 남기지 마세요.
Don't leave food.
Literally: Don't leave the food.
메시지를 남겨주세요.
Please leave a message.
Literally: Please leave me a message.
돈을 남기고 싶어요.
I want to save money.
Literally: I want to leave money.
이름을 남겨주세요.
Please leave your name.
Literally: Please leave me your name.
편지를 남겼어요.
I left a letter.
Literally: I left a letter.
사진을 남겨요.
I leave a photo (take a photo to remember).
Literally: I leave a photo.
숙제를 남겼어요.
I left homework (didn't finish).
Literally: I left homework.
시간을 남겨두세요.
Please save some time.
Literally: Please leave some time.
음식을 남기지 마세요.
Don't leave food.
A common phrase encouraging not to waste food.
그는 유언장을 남기고 세상을 떠났습니다.
He left a will and passed away.
Here '남기다' means to leave something behind after one's death.
여행 사진을 많이 남겼어요.
I took many travel photos (left many travel photos).
Can be used for creating or preserving something like photos or memories.
메시지를 남겨주세요.
Please leave a message.
A common phrase when someone is unavailable to answer.
아버지는 우리에게 큰 유산을 남기셨습니다.
My father left us a large inheritance.
Refers to leaving an inheritance or legacy.
나중에 먹으려고 좀 남겨뒀어.
I saved some to eat later.
Used when saving food for future consumption.
회의록에 중요한 내용을 남겨야 해요.
We need to record important details in the meeting minutes.
Can mean to record or write down something for future reference.
그의 노래는 많은 사람들의 마음속에 깊은 인상을 남겼습니다.
His song left a deep impression in many people's hearts.
Used to describe leaving an impression or impact.
그는 유언으로 전 재산을 사회에 남겼다.
He left all his property to society in his will.
유언으로 (by will), 전 재산 (all property), 사회에 (to society)
이번 여행은 우리에게 잊지 못할 추억을 남길 것이다.
This trip will leave us with unforgettable memories.
이번 여행 (this trip), 잊지 못할 (unforgettable), 추억을 남기다 (to leave memories)
부모님께 좋은 인상을 남기고 싶었어요.
I wanted to leave a good impression on my parents.
부모님께 (to parents), 좋은 인상 (good impression), 남기고 싶었어요 (wanted to leave)
그는 죽기 전에 아무런 메시지도 남기지 않았다.
He didn't leave any message before he died.
죽기 전에 (before dying), 아무런 (no/any), 메시지도 (even message)
미래를 위해 돈을 조금이라도 남겨두는 것이 중요하다.
It's important to save even a little money for the future.
미래를 위해 (for the future), 조금이라도 (even a little), 남겨두는 것 (the act of saving)
식사를 다 하고 남은 음식은 포장해주세요.
Please pack the leftover food after finishing the meal.
식사를 다 하고 (after finishing the meal), 남은 음식 (leftover food), 포장해주세요 (please pack)
그의 연구는 학계에 큰 족적을 남겼다.
His research left a significant footprint in academia.
그의 연구 (his research), 학계에 (in academia), 큰 족적 (a big footprint)
회의록에 중요한 내용을 남겨 놓는 것이 좋습니다.
It's good to leave important details in the meeting minutes.
회의록에 (in the meeting minutes), 중요한 내용 (important details), 남겨 놓는 것 (the act of leaving something behind)
그는 유언으로 전 재산을 사회에 남겼다.
He left all his assets to society in his will.
유언으로 (by will), 전 재산 (all assets), 사회에 (to society)
바쁜 일정 속에서도 그는 늘 가족과 함께할 시간을 남겨두었다.
Despite his busy schedule, he always set aside time to be with his family.
바쁜 일정 속에서도 (even amidst a busy schedule), 늘 (always), 함께할 시간 (time to be with)
역사학자들은 고대 문명이 남긴 유물을 통해 과거를 연구한다.
Historians study the past through artifacts left by ancient civilizations.
역사학자들 (historians), 고대 문명 (ancient civilization), 유물 (artifacts), 통해 (through)
그녀는 떠나기 전에 소중한 추억을 많이 남겼다.
Before she left, she left behind many precious memories.
떠나기 전에 (before leaving), 소중한 (precious), 추억 (memories)
이 음식점은 독특한 맛으로 손님들에게 깊은 인상을 남긴다.
This restaurant leaves a deep impression on customers with its unique taste.
음식점 (restaurant), 독특한 맛 (unique taste), 손님들 (customers), 깊은 인상 (deep impression)
실패를 두려워하지 않고 도전하는 용기가 다음 세대에게 긍정적인 영향을 남길 것이다.
The courage to challenge without fearing failure will leave a positive impact on the next generation.
실패를 두려워하지 않고 (without fearing failure), 도전하는 용기 (courage to challenge), 다음 세대에게 (to the next generation), 긍정적인 영향 (positive impact)
그의 연구는 학계에 중요한 족적을 남겼다.
His research left an important footprint in academia.
연구 (research), 학계 (academia), 중요한 족적 (important footprint)
비록 몸은 떠났지만, 그의 정신은 우리 마음속에 영원히 남을 것이다.
Although his body has departed, his spirit will remain in our hearts forever.
비록 ~지만 (although ~), 몸은 떠났지만 (though his body has left), 정신 (spirit), 우리 마음속에 (in our hearts), 영원히 (forever)
Often Confused With
Often, if you leave something behind unintentionally, you might say you 'forgot' it, which is 잊어버리다. However, '남기다' implies the item is still *there*, even if you forgot it. For example, 열쇠를 집에 남겼어요 (I left my keys at home) vs. 열쇠를 잊어버렸어요 (I forgot my keys).
This phrase combines '놓다' (to put down) and '가다' (to go), directly meaning to leave something behind. It's very similar to '남기다' but emphasizes the action of *going* after placing something. 남기다 can be used in a broader sense, even if you are still present with the 'leftover' item, like 남은 음식을 남기다 (to leave leftover food).
Similar to 놓고 가다, this phrase combines '두다' (to place) and '오다' (to come), meaning to leave something behind and return. It focuses on the action of coming back after leaving something. '남기다' is more about the state of something remaining.
Grammar Patterns
Idioms & Expressions
"밥을 남기다"
To leave rice (unfinished)
음식이 너무 많아서 밥을 남겼어요.
neutral"돈을 남기다"
To save money
매달 월급의 일부를 남겨요.
neutral"메모를 남기다"
To leave a memo/note
친구에게 메모를 남겨주세요.
neutral"흔적을 남기다"
To leave a trace/mark
발자국이 눈 위에 흔적을 남겼어요.
neutral"전화번호를 남기다"
To leave a phone number
연락처를 남겨주시면 전화드릴게요.
neutral"기억에 남기다"
To leave in one's memory
그 여행은 좋은 기억으로 남았어요.
neutral"유산을 남기다"
To leave a legacy/inheritance
그는 후대에 훌륭한 유산을 남겼어요.
formal"생명을 남기다"
To save a life (e.g., from an accident)
의료진 덕분에 그의 생명을 남길 수 있었어요.
formal"여운을 남기다"
To leave a lingering impression/feeling
그 영화는 깊은 여운을 남겼어요.
neutral"뒤에 남기다"
To leave behind
저는 가방을 버스에 뒤에 남겼어요.
neutralEasily Confused
'놓다' also means 'to put something down' or 'to release something,' which can overlap with the idea of 'leaving' something behind.
'남기다' specifically implies leaving something *behind* or *remaining*, while '놓다' is more about the action of placing something down or letting go.
책상 위에 연필을 놓았어요. (I put the pencil on the desk.) vs. 돈을 조금 남겼어요. (I saved a little money.)
Similar to '놓다,' '두다' means 'to place' or 'to put,' which can be confused with leaving an item somewhere.
'남기다' focuses on the *result* of something being left behind or remaining. '두다' is about the *action* of placing something and often implies it stays there.
여기에 가방을 두세요. (Please put your bag here.) vs. 음식을 남기지 마세요. (Don't leave any food.)
'떠나다' means 'to leave (a place),' which can be confused with leaving an object.
'남기다' is for objects or things that remain. '떠나다' is for a person or vehicle leaving a location.
저는 한국을 떠났어요. (I left Korea.) vs. 메시지를 남겼어요. (I left a message.)
'잊다' means 'to forget,' and sometimes forgetting an item can feel like 'leaving it behind.'
'남기다' is an intentional or unintentional act of making something remain. '잊다' is purely about forgetting something.
우산을 잊어버렸어요. (I forgot my umbrella.) vs. 숙제를 남겼어요. (I left some homework to do.)
'보관하다' means 'to store' or 'to keep,' which can feel like leaving something in a safe place.
'남기다' can imply something is leftover or remains, while '보관하다' means to intentionally store something for future use.
귀중품을 은행에 보관해요. (I store valuables at the bank.) vs. 숙제를 남겼어요. (I left some homework to do.)
Sentence Patterns
[Object]을/를 남기다
음식을 남기지 마세요. (Don't leave food [behind].)
[Amount]을/를 남기다
돈을 조금 남겼어요. (I saved a little money.)
[Place]에 [Object]을/를 남기다
가방을 버스에 남겼어요. (I left my bag on the bus.)
[Time]까지 [Object]을/를 남기다
내일까지 숙제를 남겼어요. (I left homework until tomorrow.)
[Purpose]을/를 위해 [Object]을/를 남기다
나중에 먹으려고 밥을 남겼어요. (I saved some rice to eat later.)
[Someone]에게 [Object]을/를 남기다
부모님께 편지를 남겼어요. (I left a letter for my parents.)
[State]으로 남기다
빈 병을 남겨주세요. (Please leave the bottle empty.)
흔적을 남기다
그는 아무 흔적도 남기지 않았어요. (He didn't leave any trace.)
Frequently Asked Questions
10 questionsThe main meaning of 남기다 is 'to leave something'. Think of it as making sure something remains behind, whether it's an object, a message, or even food.
Yes, absolutely! You can say 메시지를 남기다 (mesijireul namgida) which means 'to leave a message.' For example, '메시지를 남겨주세요.' (Please leave a message.)
That's right! 남기다 can mean 'to save', especially when talking about money or food. For instance, '음식을 남기지 마세요.' (Don't leave/waste food.) or '돈을 남기다.' (To save money.)
That's a good question! While both relate to 'leaving,' they have different focuses. 남기다 means 'to leave something behind' (focus on the object left). 떠나다 means 'to depart' or 'to leave a place' (focus on the person or thing moving away from a location).
Yes, you can! You would say '휴대폰을 집에 남겨두다.' (To leave one's mobile phone at home). The -두다 ending here means 'to do something and leave it in that state.'
For 'to leave a mark,' you can use 흔적을 남기다 (heunjeokeul namgida). 흔적 means 'trace' or 'mark.' So, '발자국을 남기다.' (To leave footprints.)
Yes, like most verbs! In the past tense, it becomes 남겼다 (namgyeotta). For example, '숙제를 남겼어요.' (I left homework / I left some homework undone.)
You would say '음식을 남기지 마세요.' (eumsigeul namgiji maseyo.) '지 마세요' is a common way to make a negative command in Korean.
For the meaning of 'to save (money/food)', you could sometimes use 저축하다 (jeochukada) for saving money, but 남기다 specifically implies 'leaving some behind' or 'not consuming all of it.'
Yes, it is very natural! You would say '좋은 인상을 남기고 싶어요.' (joeun insangeul namgigo sipeoyo.) Here, '인상' means 'impression,' and '싶어요' means 'I want to.'
Test Yourself 102 questions
저는 돈을 많이 ___.
The sentence means 'I saved a lot of money.' '남기다' (to save) is the correct verb.
식당에 음식을 ___ 안 됩니다.
The sentence means 'You should not leave food at the restaurant.' '남기다' (to leave) is the correct verb.
저는 메시지를 ___.
The sentence means 'I left a message.' '남기다' (to leave) is the correct verb.
그는 편지를 ___.
The sentence means 'He leaves a letter.' '남기다' (to leave) is the correct verb.
음식을 ___ 말고 다 드세요.
The sentence means 'Don't leave food, eat it all.' '남기지' (don't leave) is the correct form of the verb.
저는 가족에게 선물을 ___.
The sentence means 'I left a gift for my family.' '남기다' (to leave) is the correct verb.
Choose the correct Korean word for 'to leave (something)'.
남기다 means 'to leave (something)' or 'to save'. 가다 is 'to go', 먹다 is 'to eat', and 자다 is 'to sleep'.
Which sentence correctly uses '남기다' to mean 'to save money'?
남기다 is used when you want to say 'to save' in the context of money or food. The other options are grammatically incorrect or semantically wrong.
Which sentence means 'Please leave a message.'?
남기다 can mean 'to leave a message'. The other options don't make sense in this context.
You can use '남기다' when you want to say 'to leave food uneaten'.
Yes, '남기다' is used when you don't finish your food, meaning you 'leave' some food.
'남기다' can be used to mean 'to go somewhere'.
No, '남기다' means 'to leave (something)' or 'to save'. 'To go' is '가다'.
If you say '숙제를 남기다', it means you saved your homework.
No, '숙제를 남기다' would mean 'to leave homework unfinished' or 'to leave some homework'. It doesn't typically mean 'to save homework' in the sense of storing it.
Translate: 'I left a message.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
메시지를 남겼어요.
Translate: 'Please save some food.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
음식을 남겨주세요.
Translate: 'Did you leave your bag?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
가방을 남겼어요?
What did the person do at the restaurant?
Read this passage:
저는 어제 식당에 갔어요. 저는 음식을 많이 남겼어요. 음식이 너무 많았어요.
What did the person do at the restaurant?
'음식을 많이 남겼어요' means 'left a lot of food'.
'음식을 많이 남겼어요' means 'left a lot of food'.
What did the person do for their friend?
Read this passage:
친구에게 메시지를 남겼어요. 친구가 답장을 안 했어요. 저는 조금 슬펐어요.
What did the person do for their friend?
'친구에게 메시지를 남겼어요' means 'left a message for a friend'.
'친구에게 메시지를 남겼어요' means 'left a message for a friend'.
What did the mother do for the person?
Read this passage:
엄마가 저에게 돈을 남겨줬어요. 저는 그 돈으로 책을 샀어요. 엄마에게 감사해요.
What did the mother do for the person?
'돈을 남겨줬어요' means 'left/saved money'.
'돈을 남겨줬어요' means 'left/saved money'.
'음식을 남기지 마세요.' means 'Please don't leave food.' This is a common phrase.
'메시지를 남겨 주세요.' means 'Please leave a message.' This is a polite request.
'돈을 남겼어요.' means 'I saved money.' or 'I left money.' depending on context.
저는 친구에게 메시지를 ___.
'남기다' in past tense, meaning 'I left a message for my friend.'
음식을 ___ 주셔서 감사합니다.
'남기다' in informal imperative, often used with '주셔서 감사합니다' (thank you for). 'Thank you for leaving food.'
저는 돈을 ___ 싶어요.
'남기다' with '-고 싶다' (to want to). 'I want to save money.'
회의록에 중요한 내용을 ___.
'남기다' with '-야 해요' (must/have to). 'I must leave important details in the meeting minutes.'
식당에서 음식을 너무 많이 ___.
'남기다' in past tense, meaning 'I left too much food at the restaurant.'
내일 시험을 위해 밤늦게까지 공부를 ___.
While '남기다' usually means 'to leave' or 'to save', in this context it means 'to pull an all-nighter' or 'to stay up studying' in a way that 'leaves' no time for sleep. This is a common nuanced usage. 'I studied until late at night for tomorrow's exam.'
Choose the most natural way to say 'Please leave a message' in Korean.
When asking someone to leave a message, '남기다' (to leave) is the correct verb to use, often with the polite '주세요'.
Which sentence means 'I saved some money'?
'남기다' can mean to save money, food, or other items.
You ordered too much food and want to say 'I left some food.' Which option is correct?
When referring to food that was not eaten, '남기다' is used to mean 'to leave some food'.
You can use '남기다' to say 'I left my bag at home.'
'남기다' can indeed be used for leaving an object somewhere, such as '가방을 집에 남겼어요.'
If you say '숙제를 남겼어요,' it means you finished your homework.
'숙제를 남겼어요' means 'I left some homework (unfinished)', not that it was completed.
The phrase '메모를 남기다' means 'to write a memo'.
'메모를 남기다' literally means 'to leave a memo', which implies writing it down so others can see it.
다음 중 '음식을 남기다'와 가장 관련이 깊은 상황은 무엇인가요?
'음식을 남기다'는 먹다 남은 음식을 그대로 두는 것을 의미합니다.
친구가 여행을 떠나면서 당신에게 집 열쇠를 ______________. 빈칸에 들어갈 가장 적절한 동사는 무엇인가요?
이 문맥에서 '남기다'는 '두고 가다'의 의미로 사용됩니다. 친구가 여행 가면서 집 열쇠를 두고 간 상황에 해당합니다.
어떤 상황에서 '돈을 남기다'라고 말할 수 있을까요?
'돈을 남기다'는 예산을 초과하지 않고 돈을 아껴서 여유가 있는 상황을 의미합니다.
저는 여행을 가서 좋은 추억을 남겼어요. 이 문장에서 '남기다'는 '기억하다'라는 의미로 사용되었습니다.
'추억을 남기다'는 어떤 경험을 통해 좋은 기억을 만들다, 간직하다는 의미로 사용됩니다.
이 사진은 할아버지가 우리에게 남기신 유일한 선물이에요. 이 문장에서 '남기다'는 '버리다'라는 의미로 사용되었습니다.
이 문맥에서 '남기다'는 '후손에게 물려주다' 또는 '유산으로 남기다'의 의미로 사용됩니다. '버리다'와는 반대의 의미입니다.
회의가 끝나고 메모를 남겼어요. 이 문장에서 '남기다'는 '기록하다'라는 의미로 사용되었습니다.
'메모를 남기다'는 중요한 내용을 잊지 않도록 적어두는 것을 의미합니다.
The speaker is telling someone not to leave food and to eat it all.
Someone is asking to leave a message.
The speaker saved some money for the future.
Read this aloud:
이것 좀 남겨 주세요.
Focus: 남겨 주세요
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
전화에 메시지를 남겼어요.
Focus: 메시지를 남겼어요
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
남은 음식을 포장해 갈 수 있을까요?
Focus: 남은 음식을 포장해 갈 수 있을까요?
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you went to a restaurant and couldn't finish your food. Write a short message to the waiter asking to pack the leftovers to take home. Use '남기다' correctly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
음식이 너무 많아서 다 못 먹었어요. 남은 음식을 포장해 주실 수 있으세요?
You are going on a trip next month. Write two sentences about what you need to save (money or time) for your trip. Use '남기다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
여행을 위해 돈을 좀 남겨야 해요. 그리고 여행 준비를 위해 시간을 남겨 두는 게 좋겠어요.
Describe a situation where you had to leave something behind. For example, leaving a message or an item somewhere. Write two sentences using '남기다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구가 집에 없어서 메모를 남겼어요. 급하게 나가느라 가방을 집에 남겨두고 왔어요.
화자는 왜 음식을 남기지 않으려고 노력합니까?
Read this passage:
저는 항상 식사할 때 음식을 남기지 않으려고 노력해요. 왜냐하면 음식물 쓰레기를 줄이는 것이 중요하다고 생각하기 때문이에요. 하지만 가끔 너무 배부를 때는 조금 남길 때도 있어요. 그때는 보통 포장해서 집에 가져가요.
화자는 왜 음식을 남기지 않으려고 노력합니까?
지문에 '음식물 쓰레기를 줄이는 것이 중요하다고 생각하기 때문이에요'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '음식물 쓰레기를 줄이는 것이 중요하다고 생각하기 때문이에요'라고 명시되어 있습니다.
이 사람은 왜 돈을 남기고 있나요?
Read this passage:
이번 휴가 때 해외여행을 가고 싶어서 돈을 열심히 남기고 있어요. 매달 조금씩 저금통에 넣고 있습니다. 이렇게 돈을 남겨서 꼭 꿈에 그리던 곳으로 여행을 가고 싶어요.
이 사람은 왜 돈을 남기고 있나요?
지문에 '이번 휴가 때 해외여행을 가고 싶어서 돈을 열심히 남기고 있어요'라고 쓰여 있습니다.
지문에 '이번 휴가 때 해외여행을 가고 싶어서 돈을 열심히 남기고 있어요'라고 쓰여 있습니다.
이 사람은 왜 식탁에 저녁 식사를 남겨두었나요?
Read this passage:
늦게까지 일하고 집에 돌아왔더니 가족들이 모두 잠들어 있었어요. 그래서 저는 식탁에 저녁 식사를 남겨두고 제 방으로 갔습니다. 아침에 가족들이 맛있게 먹었으면 좋겠어요.
이 사람은 왜 식탁에 저녁 식사를 남겨두었나요?
지문에 '가족들이 모두 잠들어 있었어요. 그래서 저는 식탁에 저녁 식사를 남겨두고 제 방으로 갔습니다.'라고 나와 있습니다.
지문에 '가족들이 모두 잠들어 있었어요. 그래서 저는 식탁에 저녁 식사를 남겨두고 제 방으로 갔습니다.'라고 나와 있습니다.
This sentence asks someone to leave a memo after a meeting. '회의 후에' means 'after the meeting', '메모를' is 'a memo' (object), and '남겨주세요' means 'please leave'.
This sentence means 'He left a lot of property in his will.' '그는' is 'he', '유언으로' means 'in his will', '많은 재산을' is 'a lot of property', and '남겼습니다' is the past tense of 'to leave'.
This sentence asks 'How much is left for travel expenses?' '여행 경비로' means 'for travel expenses', '얼마나' is 'how much', and '남았나요?' means 'is left?' (past tense of 'to leave/remain').
저는 중요한 메시지를 당신에게 ___.
Here, '남겼습니다' (left) is the correct past tense formal polite form to indicate leaving a message for someone.
식사를 다 못 했지만, 돈을 아끼기 위해 조금 ___.
In this context, '남겼어요' (I left some) is used to express leaving some food to save it, in a polite informal way.
이번 여행을 위해 한 달에 10만 원씩 ___.
'남길 거예요' (will save) is the future tense form, indicating a plan to save money for a trip.
회의 후에 질문이 있으면 언제든지 저에게 ___ 주세요.
'남겨 주세요' (please leave it/them) is a polite request to leave questions. '남겨' is the informal imperative stem.
그는 유언으로 모든 재산을 사회에 ___고 세상을 떠났다.
'남기고' (leaving and) is used here to connect the action of leaving his assets with his passing away.
갑자기 떠나야 해서 서둘러 편지를 한 장 ___.
'남겼습니다' (I left) correctly expresses the action of having left a letter due to a sudden departure, in a formal polite style.
저는 중요한 메시지를 친구에게 _______. (I left an important message for my friend.)
The sentence requires a verb meaning 'to leave' a message. '남기다' (to leave) is the correct choice here.
여행 경비를 ______ 위해 돈을 열심히 모았습니다. (I worked hard to save money for travel expenses.)
'남기다' in this context means 'to save' (money). The gerund form '남기기' fits the sentence structure.
음식을 너무 많이 시켜서 많이 _______. (I ordered too much food, so I left a lot.)
The sentence implies that food was 'left over' or 'remained'. The passive form of '남기다' which is '남다' is used here, and '남았어요' means 'was left/remained'.
냉장고에 남은 음식을 내일 먹으려고 합니다. (I plan to eat the leftover food in the refrigerator tomorrow.)
'남은 음식' means 'leftover food', which perfectly fits the context of eating it later.
이번 프로젝트에 아무것도 남기지 않고 성공적으로 마쳤다. (I finished this project successfully without leaving anything behind.)
In this sentence, '아무것도 남기지 않고' means 'without leaving anything unfinished or undone', implying a complete and successful completion.
친구가 나에게 중요한 비밀을 남겨주었다. (My friend left an important secret for me.)
While '남기다' primarily means 'to leave an object or message', it can also be used figuratively to mean 'to entrust' or 'to leave behind' information or a legacy, such as a secret.
This sentence means 'I left an important memo during the meeting.' The word order follows the typical Korean structure of Subject-Time/Place-Object-Verb, although the subject is often omitted. '회의 중에' (during the meeting) sets the time, '중요한 메모를' (an important memo) is the object with the object marker '-를', and '남겼다' is the verb 'to leave' in past tense.
This sentence asks 'How much should I save for travel expenses?' '여행 경비로' (for travel expenses) indicates the purpose, '얼마나' (how much) is the interrogative, '남겨야 할까요?' is the combination of '남기다' (to save) with the '-(으)ㄹ까요?' ending for asking advice or suggestion.
This sentence means 'He left many achievements in the world.' '그는' (he) is the subject, '세상에' (in the world) indicates the place, '많은 업적을' (many achievements) is the object, and '남겼다' is the past tense of 'to leave' in the sense of leaving a legacy.
그는 회사를 떠나면서 마지막 인사를 ___.
Here, '남기다' means 'to leave (a message/greeting)'. The past tense '남겼다' (left) fits the context of '떠나면서' (while leaving).
다음 세대를 위해 깨끗한 환경을 ___ 것은 우리 모두의 책임이다.
In this sentence, '남기다' refers to 'leaving behind' for future generations. The gerund form '남기는 것' (leaving behind) functions as a noun phrase, making '남기는' the correct choice.
급하게 집을 나서느라 불을 켜 ___.
'~ㄴ 채' is a common grammatical pattern indicating that an action is performed while maintaining a certain state or condition. So, '불을 켜 남긴 채' means 'left the light on'.
그는 유언으로 모든 재산을 사회에 ___.
Here, '남기다' means 'to bequeath' or 'to leave (assets)'. The polite past tense '남겼습니다' (bequeathed) is appropriate for a formal statement like a will.
아이들에게 좋은 추억을 많이 ___ 싶어요.
'~어 주다' is a common auxiliary verb construction meaning 'to do something for someone'. So, '남겨주고 싶어요' means 'I want to leave good memories for my children'.
어머니께서는 항상 저녁 식사 후에 약간의 음식을 ___.
This sentence describes a habitual action in the past, showing respect for the mother. '남기셨다' (left over) is the honorific past tense form of '남기다', meaning 'to save' or 'to leave food'.
다음 문장에서 '남기다'의 가장 적절한 의미는 무엇입니까? "그는 유언으로 모든 재산을 사회에 남겼다."
이 문맥에서 '남기다'는 사망자가 재산이나 유산을 다른 사람에게 물려주는 것을 의미합니다.
다음 중 '남기다'가 '어떤 결과나 흔적을 만들다'라는 의미로 사용된 문장은 무엇입니까?
'추억을 남기다'는 특정 경험이 기억에 남는 결과를 만들었다는 의미입니다.
다음 대화에서 밑줄 친 '남기다'와 가장 유사한 의미로 사용된 것은 무엇입니까? A: "혹시 제가 메시지를 <u>남길</u> 수 있을까요?" B: "네, 말씀하세요."
대화에서 '메시지를 남기다'는 전달할 말을 기록하거나 전하는 행위를 나타냅니다.
"그는 항상 돈을 남김없이 쓴다"라는 문장에서 '남기다'는 '절약하다'와 같은 의미로 사용되었다.
이 문장에서 '남김없이 쓰다'는 돈을 모두 사용한다는 의미이므로 '절약하다'와는 반대되는 개념입니다. '남기다'는 이 경우 '일부를 따로 두다'는 의미로 이해될 수 있습니다.
'사진을 남기다'는 과거의 순간을 기록하여 보존한다는 의미로 사용될 수 있다.
네, '사진을 남기다'는 특정 장면이나 순간을 사진으로 찍어 기억이나 기록으로 보존한다는 뜻입니다.
'후세에 이름을 남기다'라는 표현에서 '남기다'는 미래 세대에게 자신의 명성을 전한다는 의미로 쓰인다.
'후세에 이름을 남기다'는 위대한 업적 등을 통해 자신의 명성이나 존재를 미래 세대에게 기억되게 한다는 의미입니다.
그는 떠나는 길에 작별 인사도 ___ 않았다.
To convey 'did not leave', we use '남기지 않았다'.
이번 프로젝트에서 얻은 교훈들을 다음 기회에 ___ 필요가 있다.
'남길 필요가 있다' means 'there is a need to leave/keep'.
우리는 후대를 위해 깨끗한 환경을 ___ 노력을 해야 한다.
'남겨야 한다' means 'must leave'.
비상금을 조금이라도 ___ 두는 것이 현명하다.
'남겨 두다' means 'to leave something behind for later use'.
그는 유언으로 모든 재산을 사회에 ___고 세상을 떠났다.
'남겼으며' connects two clauses indicating simultaneous or consecutive actions/states.
회의록에 중요한 내용을 정확히 ___야 나중에 혼란이 없다.
'남겨야' implies a necessity or obligation to leave/record the content.
다음 문맥에서 '남기다'의 가장 적절한 의미는 무엇입니까? '그는 회의록에 중요한 사항들을 남겼다.'
문맥상 '회의록에 중요한 사항들을 남겼다'는 '기록하다'는 의미가 가장 적절합니다.
다음 중 '남기다'가 '어떤 결과나 흔적을 초래하다'는 의미로 사용된 예는 무엇입니까?
'편지에 마음을 남기다'는 정신적인 흔적이나 결과를 남겼다는 의미로 사용되었습니다.
어떤 상황에서 '남기다'가 '다음에 쓰거나 먹기 위해 아껴두다'의 의미로 사용될 수 있습니까?
음식을 다음에 먹기 위해 아껴두는 경우에 '남기다'를 사용합니다.
'남기다'는 항상 물리적으로 어떤 것을 한 장소에 두고 가는 것을 의미한다.
'남기다'는 물리적인 것 외에도 메시지, 기록, 감정 등 추상적인 것을 남길 때도 사용됩니다.
어떤 일을 성공적으로 마쳤을 때 '좋은 인상을 남겼다'고 표현할 수 있다.
'좋은 인상을 남기다'는 긍정적인 영향을 주었다는 의미로 사용될 수 있습니다.
'남기다'는 주로 과거 시제에서만 사용되는 동사이다.
'남기다'는 과거, 현재, 미래 시제 모두에서 활용될 수 있는 일반적인 동사입니다.
/ 102 correct
Perfect score!
Summary
남기다 means to leave something (behind) or to save something (for later).
- Leaving an item behind (e.g., a message, an object).
- Saving something for later (e.g., food, money).
- Can imply leaving a mark or impression.
Example
음식을 남기지 말고 다 드세요.