意思
To go out and purchase groceries or meals.
文化背景
In Laos, the 'Talad' (market) is the social hub. People prefer buying food daily rather than weekly to ensure freshness, especially for herbs and vegetables. If you tell a neighbor you are going to 'ຊື້ຂອງກິນ', it's a polite way to open the door for them to ask you to pick something up for them too. Buying prepared food (ຂອງກິນສຸກ) from street vendors is a standard way of life in Vientiane and Luang Prabang, often replacing home cooking for busy families. When visiting someone's home, it is common to 'ຊື້ຂອງກິນ' (like fruit or snacks) to bring as a small gift for the host.
The 'Stuff' Rule
Remember that 'ຂອງ' (khong) means 'stuff'. So you are literally buying 'eat-stuff'.
Tones Matter
If you say 'ຊື້' (sue) with the wrong tone, it might sound like 'ຊື່' (name) or 'ຊື່' (straight).
意思
To go out and purchase groceries or meals.
The 'Stuff' Rule
Remember that 'ຂອງ' (khong) means 'stuff'. So you are literally buying 'eat-stuff'.
Tones Matter
If you say 'ຊື້' (sue) with the wrong tone, it might sound like 'ຊື່' (name) or 'ຊື່' (straight).
The 'Pai' Prefix
Lao people almost always add 'ໄປ' (go) before this phrase: 'ໄປຊື້ຂອງກິນ'.
The Favor
Don't be surprised if people ask you to buy things for them when you use this phrase. It's a sign of closeness!
自我测试
Fill in the missing word to say 'I am going to buy food at the market.'
ຂ້ອຍໄປຊື້_______ຢູ່ຕະຫຼາດ.
'ຂອງກິນ' means food, 'ຂອງຫຼິ້ນ' means toys, and 'ຂອງໃຊ້' means household items.
Which phrase is most appropriate for grocery shopping?
What do you say when you go to buy ingredients for dinner?
'ຊື້ຂອງກິນ' is the specific collocation for food/groceries.
Complete the dialogue.
A: ເຈົ້າຈະໄປໃສ? B: ຂ້ອຍຈະໄປ_______ຢູ່ຕະຫຼາດເຊົ້າ.
You go to the market to buy food, not to sleep or study.
Match the phrase to the correct situation.
Situation: You are at a street stall buying grilled chicken to take home.
Grilled chicken is food, so 'ຊື້ຂອງກິນ' is correct.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Food Shopping Categories
Fresh
- • ຜັກ
- • ໝາກໄມ້
Prepared
- • ກັບເຂົ້າ
- • ເຝີ
Snacks
- • ຂະໜົມ
练习题库
4 练习ຂ້ອຍໄປຊື້_______ຢູ່ຕະຫຼາດ.
'ຂອງກິນ' means food, 'ຂອງຫຼິ້ນ' means toys, and 'ຂອງໃຊ້' means household items.
What do you say when you go to buy ingredients for dinner?
'ຊື້ຂອງກິນ' is the specific collocation for food/groceries.
A: ເຈົ້າຈະໄປໃສ? B: ຂ້ອຍຈະໄປ_______ຢູ່ຕະຫຼາດເຊົ້າ.
You go to the market to buy food, not to sleep or study.
Situation: You are at a street stall buying grilled chicken to take home.
Grilled chicken is food, so 'ຊື້ຂອງກິນ' is correct.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Yes, 'ຂອງກິນ' covers both food and drinks in a general sense, though 'ຊື້ປຸກນ້ຳ' is more specific for water.
Yes, it is a neutral and polite phrase. You can add 'ຂ້ານ້ອຍ' or 'ຂ້ອຍ' depending on the relationship.
'ຂອງກິນ' is more casual and common in speech. 'ອາຫານ' is more formal and used in menus or writing.
Adding 'ເດີ້' (der) at the end makes it sound friendlier: 'ໄປຊື້ຂອງກິນກ່ອນເດີ້'.
Usually no. For pets, you would say 'ຊື້ຫົວອາຫານ' or 'ຊື້ຂອງກິນໃຫ້ໝາ'.
Add 'ຫຼາຍໆ' (lai lai) at the end: 'ໄປຊື້ຂອງກິນຫຼາຍໆ'.
Yes, it is identical in Thai and perfectly understood in both countries.
You can still use this phrase, or be more specific with 'ຊື້ຂະໜົມ' (buy snacks/sweets).
Not necessarily. It can mean buying raw ingredients to cook OR buying ready-to-eat food.
In very casual settings, people just say 'ໄປຊື້ແນວກິນ'.
相关表达
ຊື້ກັບເຂົ້າ
specialized formTo buy side dishes for rice
ຊື້ເຄື່ອງ
similarTo go shopping (general)
ໄປຕະຫຼາດ
similarTo go to the market
ຫາແນວກິນ
synonymTo look for something to eat
ສັ່ງອາຫານ
builds onTo order food