A2 Measure Words 15 min read 简单

数衣服:量词“件” (jiàn)

不管是你最爱的“衬衫”,还是重要的“事情”,甚至是生日“礼物”,用“件”就对了!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the measure word {件|jiàn} to count upper-body clothing items like shirts, jackets, and sweaters.

  • Use {件|jiàn} for shirts, sweaters, and jackets: {一件衬衫|yī jiàn chènshān}.
  • Always place the measure word between the number and the noun: {两件毛衣|liǎng jiàn máoyī}.
  • Do not use {件|jiàn} for pants or shoes, which use different classifiers.
Number + {件|jiàn} + Noun (e.g., 1 + {件|jiàn} + {衬衫|chènshān})

Overview

Measure words, or classifiers (量词|liàngcí), are a fundamental aspect of Chinese grammar, serving a crucial role that often perplexes learners from non-classifier languages. Unlike English, where nouns can often be directly counted (e.g., one book, two chairs), Chinese nouns require an intermediary word—a measure word—to categorize and quantify them. This system reflects a deeply ingrained linguistic tendency to classify objects based on their inherent characteristics, such as shape, size, function, or material.
The measure word 件 (jiàn) is one of the most frequently used and versatile classifiers at the A2 level, essential for discussing both tangible items, particularly clothing, and abstract concepts.
At its core, 件 (jiàn) functions similarly to piece, item, or unit in English. Its primary application is for individual items of clothing, especially those that cover the upper body. However, its utility extends beyond apparel to abstract matters, affairs, or things. Mastering 件 (jiàn) is vital for A2 learners because it allows for precise and natural expression when counting or referring to specific objects and events.
Ignoring measure words, or using them incorrectly, can lead to sentences that sound unnatural, ambiguous, or even ungrammatical to native speakers. Therefore, understanding the principles behind 件 (jiàn) and its appropriate contexts is a significant step towards A2 fluency.

How This Grammar Works

In Chinese, measure words like 件 (jiàn) are integral components of noun phrases involving numbers or demonstrative pronouns. They establish a clear, classified relationship between the quantity or specifier and the noun itself. The basic structure is straightforward: [Number] + [Measure Word] + [Noun].
This pattern is non-negotiable in most quantifying contexts, distinguishing Chinese from languages that typically omit such classifiers. For instance, to say one shirt, you cannot simply say 一衬衫 (yī chènshān). Instead, 一件衬衫 (yī jiàn chènshān) is required, literally meaning
one piece of shirt.
Beyond quantification, 件 (jiàn) is also indispensable when using demonstrative pronouns, such as 这 (zhè) (this) and 那 (nà) (that), to specify a particular item. The structure here becomes: [Demonstrative] + [Measure Word] + [Noun]. This construction clarifies precisely which individual item is being referenced from a group.
For example, 这件衣服 (zhè jiàn yīfu) translates to
this item of clothing,
clearly singling out one garment. Without 件 (jiàn), simply saying 这衣服 (zhè yīfu) would sound informal or less grammatically complete. The measure word acts as a precise pointer, ensuring that the listener understands the specific unit you are discussing.
When formulating questions about quantity, 件 (jiàn) follows interrogative pronouns. For quantities typically under ten, 几 (jǐ) (how many) is used: 几 (jǐ) + 件 (jiàn) + [Noun]?. For larger or indeterminate quantities, 多少 (duōshǎo) (how much/many) can be employed, though 几 (jǐ) with 件 (jiàn) is more common for countable items in many contexts: 多少 (duōshǎo) + 件 (jiàn) + [Noun]?.
This consistent grammatical framework underscores the mandatory nature of measure words and their role in maintaining structural clarity and natural rhythm in spoken and written Chinese.

Formation Pattern

1
Mastering the application of 件 (jiàn) involves internalizing a few core patterns. These patterns are consistent and do not change based on grammatical features like gender or case, simplifying the learning process compared to some other languages. The fundamental rule for counting is to place the measure word between the number and the noun. Similarly, when specifying an item, the measure word is placed between the demonstrative pronoun (这 (zhè) or 那 (nà)) and the noun. It is crucial to remember the special case for the number two when quantifying.
2
1. Quantifying Nouns:
3
This is the most common use, stating a specific number of items.
4
| Structure | Example Chinese | Pinyin | English Translation |
5
| :-------------------------------- | :-------------------------------- | :------------------------- | :---------------------------- |
6
| Number + 件 (jiàn) + Noun | 一件衬衫 | yī jiàn chènshān | one shirt |
7
| 两 (liǎng) + 件 (jiàn) + Noun | 两件毛衣 | liǎng jiàn máoyī | two sweaters |
8
| 三件礼物 | sān jiàn lǐwù | three gifts |
9
| 很多件衣服 | hěn duō jiàn yīfu | many items of clothing |
10
Important Note on 两 (liǎng) vs. 二 (èr): When expressing the quantity two before a measure word, you must use 两 (liǎng), not 二 (èr). While 二 (èr) is used for abstract numbers (e.g., in math or phone numbers), 两 (liǎng) is specifically for quantifying with measure words. Thus, 两件衣服 (liǎng jiàn yīfu) is correct, whereas 二件衣服 (èr jiàn yīfu) is grammatically incorrect and will sound awkward to native speakers. This distinction is a hallmark of A2 proficiency.
11
2. Specifying Nouns with Demonstratives:
12
When pointing out this item or that item, 件 (jiàn) connects the demonstrative pronoun to the noun.
13
| Structure | Example Chinese | Pinyin | English Translation |
14
| :------------------------------- | :------------------------------- | :------------------------ | :---------------------------- |
15
| 这 (zhè) + 件 (jiàn) + Noun | 这件外套 | zhè jiàn wàitào | this jacket |
16
| 那 (nà) + 件 (jiàn) + Noun | 那件大事 | nà jiàn dàshì | that big matter/event |
17
3. Asking Questions about Quantity:
18
To inquire about how many items, 几 (jǐ) (for quantities typically under ten) or 多少 (duōshǎo) (for larger or unknown quantities) precedes 件 (jiàn).
19
| Structure | Example Chinese | Pinyin | English Translation |
20
| :-------------------------------- | :------------------------------- | :------------------------- | :---------------------------- |\
21
| 几 (jǐ) + 件 (jiàn) + Noun? | 你买了几件衣服? | Nǐ mǎi le jǐ jiàn yīfu? | How many clothes did you buy? |
22
| 多少 (duōshǎo) + 件 (jiàn) + Noun? | 这店里有多少件西装? | Zhè diàn lǐ yǒu duōshǎo jiàn xīzhuāng? | How many suit jackets are in this shop? |
23
4. Omitting the Noun (Contextual):
24
In conversational settings, if the noun is clear from the context, it can be omitted. The measure word 件 (jiàn) then implicitly refers to the understood item.
25
Example: You are holding a sweater. You ask: 这件多少钱? (Zhè jiàn duōshǎo qián?)
How much is this (item)?
26
Example: Referring to a matter discussed: 那件事情我不同意。 (Nà jiàn shìqing wǒ bù tóngyì.) – "I don't agree with that (matter)." (Here 事情 can sometimes be omitted if context is very clear, but often retained for clarity with abstract nouns.)

When To Use It

件 (jiàn) is a versatile measure word with two primary domains of application: individual items of clothing, particularly those covering the torso, and abstract matters or affairs. Understanding these specific contexts is key to using 件 (jiàn) accurately and naturally.
1. For Items of Clothing (Torso-Covering)
This is the most common and intuitive use of 件 (jiàn). It applies to discrete garments that typically cover the upper body. The linguistic rationale here often relates to the item being perceived as a single, somewhat substantial piece of clothing, distinct from long, flexible items or items that come in pairs.
  • Shirts and Tops: 衬衫 (chènshān) (shirt), T恤 (T-xù) (T-shirt), Polo衫 (Polo shān) (Polo shirt)
  • Example: 我需要买一件新的衬衫。 (Wǒ xūyào mǎi yī jiàn xīn de chènshān.)
    I need to buy a new shirt.
  • Sweaters and Knitwear: 毛衣 (máoyī) (sweater), 羊毛衫 (yángmáoshān) (woolen sweater)
  • Example: 这件毛衣很舒服。 (Zhè jiàn máoyī hěn shūfu.)
    This sweater is very comfortable.
  • Jackets, Coats, and Outerwear: 外套 (wàitào) (jacket/outerwear), 大衣 (dàyī) (coat), 夹克 (jiákè) (jacket), 西装 (xīzhuāng) (suit jacket/blazer)
  • Example: 冬天我喜欢穿厚大衣。 (Dōngtiān wǒ xǐhuān chuān hòu dàyī.)
    In winter, I like to wear a thick coat.
  • Undergarments (Upper Body): 内衣 (nèiyī) (underwear/undershirt, specifically the top part), 胸罩 (xiōngzhào) (bra)
  • Example: 我妈妈送我一件漂亮的内衣。 (Wǒ māma sòng wǒ yī jiàn piàoliang de nèiyī.)
    My mom gave me a beautiful piece of lingerie (upper body).
2. For Abstract Matters, Affairs, or Items
件 (jiàn) extends beyond physical objects to categorize abstract concepts that are perceived as discrete items or instances. This usage highlights its broader function as a general classifier for non-physical entities.
  • Matters/Affairs (事情|shìqing): This is one of the most common abstract nouns used with 件 (jiàn). It refers to events, tasks, or issues.
  • Example: 我有一件重要的事情告诉你。 (Wǒ yǒu yī jiàn zhòngyào de shìqing gàosù nǐ.)
    I have an important matter to tell you.
  • Gifts (礼物|lǐwù): When referring to a single present.
  • Example: 她收到了一件精美的生日礼物。 (Tā shōudào le yī jiàn jīngměi de shēngrì lǐwù.)
    She received an exquisite birthday gift.
  • Documents/Reports (文件|wénjiàn, 报告|bàogào, 公文|gōngwén): While other measure words can be used for documents (e.g., 份|fèn for copies), 件 (jiàn) can refer to a singular, distinct document or official item.
  • Example: 请把这份文件打印两件。 (Qǐng bǎ zhè fèn wénjiàn dǎyìn liǎng jiàn.)
    Please print two copies of this document.
    (Here, refers to individual processed items, often seen in bureaucratic contexts).
  • News/Information (新闻|xīnwén): An item or piece of news.
  • Example: 昨晚发生了一件令人震惊的新闻。 (Zuówǎn fāshēng le yī jiàn lìng rén zhènjīng de xīnwén.)
    A shocking piece of news happened last night.
The versatility of 件 (jiàn) underscores its importance. It acts as a general classifier for discrete things, whether they are physical garments or abstract concepts. This classification often implies a perceived individuality and distinctness, making 件 (jiàn) a linguistic tool for isolating and counting specific units from a broader category.

Common Mistakes

Navigating Chinese measure words is a common challenge for A2 learners, and 件 (jiàn) is no exception. Misapplying 件 (jiàn) often stems from directly translating English counting logic without understanding the underlying Chinese classification principles. Recognizing and correcting these common errors is crucial for developing natural and accurate Chinese communication.
1. The Long and Flexible Error: Using 件 (jiàn) for 条 (tiáo)
This is perhaps the most frequent and distinct error. Many learners incorrectly use 件 (jiàn) for clothing items like pants, skirts, or dresses. The classification rule in Chinese for these items is based on their long, narrow, or flexible nature, which requires the measure word 条 (tiáo).
  • Mistake: 一件裤子 (yī jiàn kùzi) (Incorrect: one piece of pants)
  • Correction: 一条裤子 (yī tiáo kùzi) (Correct: one pair of pants, or literally, one strip of pants)
  • Mistake: 一件裙子 (yī jiàn qúnzi) (Incorrect: one piece of skirt)
  • Correction: 一条裙子 (yī tiáo qúnzi) (Correct: one skirt)
  • Linguistic Principle: 条 (tiáo) classifies items that are long, thin, or wavy. Think of 条 (tiáo) for anything that hangs or stretches lengthwise, such as 一条河 (yī tiáo hé) (a river), 一条路 (yī tiáo lù) (a road), 一条鱼 (yī tiáo yú) (a fish), or 一条围巾 (yī tiáo wéijīn) (a scarf). 件 (jiàn) is typically for broader, more volume-filled pieces that cover the torso.
2. The Pairs Error: Using 件 (jiàn) for 双 (shuāng)
Another common pitfall is using 件 (jiàn) for items that naturally come in pairs, such as shoes, socks, or gloves. These items exclusively use the measure word 双 (shuāng).
  • Mistake: 一件鞋子 (yī jiàn xiézi) (Incorrect: one piece of shoe)
  • Correction: 一双鞋子 (yī shuāng xiézi) (Correct: one pair of shoes)
  • Mistake: 一件袜子 (yī jiàn wàzi) (Incorrect: one piece of sock)
  • Correction: 一双袜子 (yī shuāng wàzi) (Correct: one pair of socks)
  • Linguistic Principle: 双 (shuāng) is specifically designed for items that exist in natural pairs. Using 件 (jiàn) would imply a single, unpaired item, which is often nonsensical for these nouns.
3. Over-generalizing with 个 (gè)
While 个 (gè) is often introduced as a universal or general measure word, relying on it when a more specific measure word like 件 (jiàn) is appropriate indicates a lower level of proficiency. Using 个 (gè) for clothing (e.g., 一个衣服 (yī gè yīfu)) is grammatically understood but sounds less natural and less precise than 一件衣服 (yī jiàn yīfu).
  • Mistake: 一个外套 (yī gè wàitào) (Grammatically understandable but less natural)
  • Correction: 一件外套 (yī jiàn wàitào) (More natural and correct)
  • Linguistic Principle: While 个 (gè) is widely applicable, specific measure words add nuance and precision, showcasing a deeper understanding of noun categorization. Native speakers prefer specific classifiers when they exist.
4. Confusing 二 (èr) and 两 (liǎng)
As highlighted in the formation section, a common A2 error is using 二 (èr) instead of 两 (liǎng) when counting with measure words.
  • Mistake: 二件衬衫 (èr jiàn chènshān) (Incorrect)
  • Correction: 两件衬衫 (liǎng jiàn chènshān) (Correct)
  • Linguistic Principle: 两 (liǎng) is the required form for two before a measure word, whereas 二 (èr) is used for abstract numbers, counting sequences, or parts of larger numbers (e.g., 二十 (èrshí) for twenty).
5. Omitting the Measure Word Entirely
Another fundamental error is to omit the measure word altogether, directly coupling a number or demonstrative with a noun.
  • Mistake: 这衣服很漂亮。 (Zhè yīfu hěn piàoliang.) (Can be acceptable in *very* informal context, but often sounds incomplete)
  • Correction: 这件衣服很漂亮。 (Zhè jiàn yīfu hěn piàoliang.) (Grammatically complete and natural)
  • Linguistic Principle: Measure words are a mandatory grammatical element in Chinese for quantifying and specifying nouns. Their omission typically results in ungrammatical or highly informal expressions that lack clarity.

Real Conversations

件 (jiàn) is actively used across various registers of Chinese communication, from casual chats to formal reports. Observing its use in authentic contexts provides valuable insight into its natural application.

1. Casual Shopping and Everyday Talk:

In daily interactions, especially when discussing purchases or clothing, 件 (jiàn) is indispensable. Its frequent appearance makes conversation sound natural and fluent.

- Texting a friend: 你觉得这件毛衣怎么样?我有点想买。 (Nǐ juéde zhè jiàn máoyī zěnmeyàng? Wǒ yǒudiǎn xiǎng mǎi.) – "What do you think about this sweater? I'm kind of thinking of buying it."

- Discussing laundry: 我还有好几件衣服没洗呢。 (Wǒ hái yǒu hǎo jǐ jiàn yīfu méi xǐ ne.)

I still have several items of clothing left to wash.

- In a fitting room: 这件大了一点,有小一号的吗? (Zhè jiàn dà le yīdiǎn, yǒu xiǎo yī hào de ma?)

This one is a bit big, do you have a smaller size?
(Here, the noun 衣服 is omitted as context is clear).

2. Formal and Business Contexts:

For abstract matters, 件 (jiàn) conveys a sense of discrete tasks, issues, or documents, crucial in professional communication.

- Email to a colleague: 关于上次会议,有几件事情需要跟进。 (Guānyú shàng cì huìyì, yǒu jǐ jiàn shìqing xūyào gēnjìn.)

Regarding the last meeting, there are a few matters that need following up.

- Project update: 我们完成了两件最重要的任务。 (Wǒmen wánchéng le liǎng jiàn zuì zhòngyào de rènwù.)

We completed two of the most important tasks (matters).

- Presenting a report: 这份报告里有三件核心发现。 (Zhè fèn bàogào lǐ yǒu sān jiàn héxīn fāxiàn.)

There are three core findings (items) in this report.

3. Social Media and Online Reviews:

When sharing opinions or experiences online, 件 (jiàn) helps categorize specific items being discussed.

- Fashion blogger's post: 这件外套的质量真的很好,强烈推荐! (Zhè jiàn wàitào de zhìliàng zhēnde hěn hǎo, qiángliè tuījiàn!)

The quality of this jacket is really good, highly recommend!

- Review of an experience: 这是一件让人难忘的旅行。 (Zhè shì yī jiàn ràng rén nánwàng de lǚxíng.)

This was an unforgettable trip/experience (matter).
(Here 旅行 is treated as a single event/matter).

These examples demonstrate that 件 (jiàn) is not limited to textbook scenarios but is a dynamic part of everyday and professional Chinese. Its consistent use in these varied contexts highlights its essential role in grammatical accuracy and communicative clarity for A2 learners.

Quick FAQ

Here are quick answers to common questions about the measure word 件 (jiàn) to clarify frequent points of confusion.
  • Q: Can 件 (jiàn) be used for *all* types of clothing?
  • A: No. 件 (jiàn) is primarily for individual, torso-covering clothing items like shirts, sweaters, and jackets. Long, flexible items (pants, dresses, scarves) use 条 (tiáo), and items that come in pairs (shoes, socks, gloves) use 双 (shuāng).
  • Q: What measure word should I use for a dress?
  • A: Use 条 (tiáo). Because dresses are typically long and often perceived as a continuous, flowing garment, they fall under the 条 (tiáo) classification, similar to pants or skirts. For example, 一条连衣裙 (yī tiáo liányīqún).
  • Q: Is 一件事情 (yī jiàn shìqing) the only way to say one matter/thing?
  • A: Yes, 事情 (shìqing) almost universally takes 件 (jiàn). It is the standard and most natural way to quantify or specify abstract matters or affairs.
  • Q: Can I ever omit the measure word 件 (jiàn) when counting or pointing?
  • A: Generally, no. In standard Chinese grammar, measure words are mandatory when a number or demonstrative pronoun precedes a noun. Omitting it will sound ungrammatical or very informal, akin to saying three shirt in English. For instance, 一件衣服 (yī jiàn yīfu) is correct, not 一衣服 (yī yīfu).
  • Q: Does 件 (jiàn) have meanings other than for clothing or matters?
  • A: Yes, historically and in some technical contexts, 件 (jiàn) can also mean component or part of a whole, such as a machine part. However, at the A2 level, its primary uses are for clothing and abstract matters (事情|shìqing, 礼物|lǐwù), so focus on these.
  • Q: Is it okay to use 个 (gè) if I forget 件 (jiàn)?
  • A: While native speakers will likely understand you if you use 个 (gè) (e.g., 一个外套|yī gè wàitào), it sounds less precise and marks you as a beginner. Strive to use 件 (jiàn) for clothing and abstract matters to sound more natural and proficient. Mastering specific measure words is key to advancing beyond beginner Chinese.

Formation of Clothing Counts

Number Measure Word Noun Full Phrase
衬衫
一件衬衫
毛衣
两件毛衣
外套
三件外套
T恤
四件T恤
大衣
五件大衣
衣服
几件衣服

Meanings

The measure word {件|jiàn} is used primarily for counting items of clothing worn on the upper body and abstract items like matters or tasks.

1

Clothing

Used for upper-body garments.

“{一件T恤|yī jiàn T-xù}”

“{三件毛衣|sān jiàn máoyī}”

Reference Table

Reference table for 数衣服:量词“件” (jiàn)
类别 名词示例 拼音 英文翻译
上衣
{衬衫|chènshān}
chènshān
Shirt
外套
{大衣|dàyī}
dàyī
Coat / Overcoat
冬装
{毛衣|máoyī}
máoyī
Sweater
服装通称
{衣服|yīfu}
yīfu
Clothes / Clothing
抽象事物
{事情|shìqing}
shìqing
Matter / Affair / Thing
礼物
{礼物|lǐwù}
lǐwù
Gift / Present
正式物品
{行李|xíngli}
xíngli
Luggage / Baggage item
新闻
{新闻|xīnwén}
xīnwén
Piece of News

正式程度

正式
{我想购买这件衬衫。|Wǒ xiǎng gòumǎi zhè jiàn chènshān.}

{我想购买这件衬衫。|Wǒ xiǎng gòumǎi zhè jiàn chènshān.} (Shopping)

中性
{我想买这件衬衫。|Wǒ xiǎng mǎi zhè jiàn chènshān.}

{我想买这件衬衫。|Wǒ xiǎng mǎi zhè jiàn chènshān.} (Shopping)

非正式
{我要买这件。|Wǒ yào mǎi zhè jiàn.}

{我要买这件。|Wǒ yào mǎi zhè jiàn.} (Shopping)

俚语
N/A

N/A (Shopping)

由“件”修饰的物品

{件|jiàn}

服装(上衣)

  • {衬衫|chènshān} Shirt
  • {大衣|dàyī} Coat
  • {毛衣|máoyī} Sweater

抽象 / 通用

  • {事情|shìqing} Matter / Thing
  • {礼物|lǐwù} Gift

“件” vs. “条”

{件|jiàn} (上身)
{夹克|jiákè} Jacket
{T恤|T-xù} T-shirt
{条|tiáo} (下身 / 长条)
{裤子|kùzi} Pants
{裙子|qúnzi} Skirt

如何选择量词

1

它是衣服吗?

YES
继续
NO
使用其他量词 (如 {个|gè})
2

它是穿在上半身的吗?

YES
使用 {件|jiàn}
NO ↓
3

它是长条状的吗 (裤子/裙子)?

YES
使用 {条|tiáo}
NO
检查是否成双 ({双|shuāng})

购物清单速查

👕

使用 {件|jiàn}

  • {内衣|nèiyī}
  • {西装|xīzhuāng}
  • {雨衣|yǔyī}
👖

不用 {件|jiàn}

  • {裤子|kùzi}
  • {围巾|wéijīn}
  • {帽子|màozi}

按水平分级的例句

1

{我有一件衬衫。|Wǒ yǒu yī jiàn chènshān.}

1

{你买了几件衣服?|Nǐ mǎi le jǐ jiàn yīfu?}

1

{这件毛衣太贵了。|Zhè jiàn máoyī tài guì le.}

1

{他带了三件外套,以防天气变化。|Tā dài le sān jiàn wàitào, yǐfáng tiānqì biànhuà.}

1

{那件深蓝色的西装显得他很专业。|Nà jiàn shēnlánsè de xīzhuāng xiǎnde tā hěn zhuānyè.}

1

{每一件艺术品都蕴含着深刻的意义。|Měi yī jiàn yìshùpǐn dōu yùnhán zhe shēnkè de yìyì.}

容易混淆

Counting Clothes: The Measure Word 'jiàn' (件) 对比 {件|jiàn} vs {条|tiáo}

Both are common classifiers for clothing.

常见错误

{一个衬衫|yī gè chènshān}

{一件衬衫|yī jiàn chènshān}

Using the generic {个|gè} instead of the specific {件|jiàn}.

{两衬衫|liǎng chènshān}

{两件衬衫|liǎng jiàn chènshān}

Omitting the measure word entirely.

{一件裤子|yī jiàn kùzi}

{一条裤子|yī tiáo kùzi}

Using {件|jiàn} for pants.

{二件衬衫|èr jiàn chènshān}

{两件衬衫|liǎng jiàn chènshān}

Using {二|èr} instead of {两|liǎng} for counting items.

{这件裤子|zhè jiàn kùzi}

{这条裤子|zhè tiáo kùzi}

Misapplying {件|jiàn} to lower-body items.

{几件裤子|jǐ jiàn kùzi}

{几条裤子|jǐ tiáo kùzi}

Using {件|jiàn} in questions for non-upper-body items.

{一件鞋子|yī jiàn xiézi}

{一双鞋子|yī shuāng xiézi}

Using {件|jiàn} for shoes.

{那件裙子|nà jiàn qúnzi}

{那条裙子|nà tiáo qúnzi}

Using {件|jiàn} for skirts.

句型

我买了___件___。

Real World Usage

Shopping very common

{我要买这件衬衫。|Wǒ yào mǎi zhè jiàn chènshān.}

💡

衣架小妙招

想象你在整理衣柜,能挂在衣架上的通常都用“件”:«这件大衣可以挂起来。»
⚠️

裤子不能用“件”

在试衣间试裤子时,千万别说“件”,要用“条”:«这条裤子很酷。»
🎯

事情的“量词”

写工作邮件时,用“一件事情”会让你显得更专业:«我有一件重要的事情。»

Smart Tips

Always check if it is upper or lower body.

我买了一个裤子。 我买了一条裤子。

发音

jiàn

Tone

{件|jiàn} is in the 4th tone (falling).

Question

{几件?|jǐ jiàn?}

Rising intonation at the end.

记住它

记忆技巧

Think of {件|jiàn} as a 'Jacket' (starts with J). If it covers your torso like a jacket, use {件|jiàn}!

视觉联想

Imagine a clothes hanger shaped like the character {件|jiàn}. Every time you hang up a shirt, you are 'hanging' it on the {件|jiàn} character.

Rhyme

For a shirt or a sweater, {件|jiàn} is always better.

Story

Xiao Wang went to the store. He saw one shirt ({一件衬衫|yī jiàn chènshān}). He saw two sweaters ({两件毛衣|liǎng jiàn máoyī}). He couldn't decide, so he bought all three items ({三件衣服|sān jiàn yīfu}).

Word Web

{衬衫|chènshān}{毛衣|máoyī}{外套|wàitào}{大衣|dàyī}{衣服|yīfu}{T恤|T-xù}

挑战

Look at your closet. Count 5 items of clothing using the {Number + 件 + Noun} pattern out loud.

文化笔记

Classifiers are strictly used in all levels of speech.

The character {件|jiàn} originally meant 'item' or 'part'.

对话开场白

{你今天穿了几件衣服?|Nǐ jīntiān chuān le jǐ jiàn yīfu?}

日记主题

Describe the clothes you are wearing today.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

在空格处填入正确的量词。

我买了三___衬衫。{ (衬衫 = shirt) }

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
衬衫是上衣,所以需要用量词“件”。
哪个句子语法正确? 多项选择

选择数两件衣服的正确表达:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 两件衣服
用量词数“2”时,必须用“两”而不是“二”。
找出并纠正句子中的错误。 Error Correction

Find and fix the mistake:

那件裤子很贵。{ (裤子 = pants) }

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 那条裤子很贵。
裤子是长条状的,要用“条”。“件”是给上衣用的。

Score: /3

练习题

1 exercises
Fill in the blank.

我买了一___衬衫。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
{件|jiàn} is the classifier for shirts.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
填入空格。 填空

这___礼物送给你。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
识别正确的句子。 Error Correction

我有二件事情要办。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我有两件事情要办。
重新排列词语。 Sentence Reorder

买 / 了 / 几件 / 你 / 衣服 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你买了几件衣服?
将句子翻译成中文。 翻译

This sweater is very soft.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这件毛衣很软。
选择合适的名词。 多项选择

以下哪个词可以接在“一件”后面?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 大衣 (Coat)
将量词与物品匹配。 Match Pairs

匹配量词:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 衬衫 : 件
填入空格。 填空

店里有十___大衣。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
纠正错误。 Error Correction

那件裙子不适合你。{ (裙子 = skirt) }

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 那条裙子不适合你。
翻译“我有一件事情”。 翻译

I have one thing/matter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我有一件事情。
选择最自然的句子。 多项选择

哪个听起来更像地道的中文?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我喜欢这件外套。

Score: /10

常见问题 (1)

You can, but it sounds unnatural. Use {件|jiàn} for better Chinese.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

una camisa

Chinese requires a classifier between the number and noun.

French low

une chemise

Chinese classifiers are not gendered.

German low

ein Hemd

Chinese classifiers are based on object shape/type.

Japanese moderate

一枚のシャツ

Japanese counters are more complex and numerous.

Arabic low

قميص واحد

Chinese does not change the noun form.

Chinese high

一件衬衫

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!