A1 Collocation 중립 1분 분량

Vragen stellen.

Ask questions.

Phrase in 30 Seconds

The essential Dutch way to express the act of inquiring or seeking information by posing questions.

  • Means: To pose or ask questions in a structured or general way.
  • Used in: Classrooms, meetings, and everyday social interactions to gain information.
  • Don't confuse: Never use 'vragen doen'; the verb 'stellen' (to place/set) is mandatory.
❓ + 🗣️ = 💡 (Question + Speaking = Clarity)

내 수준에 맞는 설명:

At this level, 'vragen stellen' is a basic tool for survival. You learn it to ask for help or clarification. You use simple sentences like 'Mag ik een vraag stellen?' (May I ask a question?). It is one of the first collocations you learn because it uses the common verb 'stellen'.
You can now use the phrase in different tenses. You might say 'Ik heb gisteren veel vragen gesteld' (I asked many questions yesterday). You also start to use it in specific contexts, like at the doctor or in a shop, to get more detailed information.
At the intermediate level, you use 'vragen stellen' to participate in discussions. You can express opinions by saying 'Ik wil een vraag stellen over dit onderwerp' (I want to ask a question about this topic). You understand the difference between 'stellen' and 'om vragen'.
You use the phrase to navigate complex social and professional situations. You might 'kritische vragen stellen' (ask critical questions) during a presentation. You are aware of the nuance that 'stellen' implies a certain level of structure in the inquiry.
You recognize the rhetorical power of 'vragen stellen'. You might use it to steer a conversation or to highlight inconsistencies in an argument. You understand academic and journalistic registers where 'het stellen van vragen' is a fundamental methodology.
At this level, you have a near-native grasp of the phrase's pragmatic functions. You can use it in highly sophisticated ways, such as 'het problematiseren door middel van het stellen van indringende vragen' (problematizing by means of asking penetrating questions). You understand the cognitive linguistics behind 'stellen' as a positioning of a proposition.

Inquiring about something.

🌍

문화적 배경

The 'Vragenuurtje' is a weekly event in the Dutch parliament where ministers must answer questions from MPs. It is a symbol of Dutch political transparency. Dutch children are taught to be 'mondig' (vocal/assertive). Asking questions to authority figures is encouraged as a sign of critical thinking. The 'Poldermodel' requires consensus. Asking questions during meetings is seen as a way to ensure everyone is on the same page before a decision is made. Dutch directness means that people might ask very personal questions ('vragen stellen over je salaris') quite early in a relationship. It is usually not meant to be rude.

🎯

The 'Stellen' Rule

Whenever you use the noun 'vraag', always pair it with 'stellen'. It's the most common mistake for beginners, and fixing it makes you sound instantly more native.

💬

Don't be shy!

In the Netherlands, not asking questions is often seen as a lack of interest. Even if your Dutch isn't perfect, 'stellen' a question is always appreciated.

🎯

The 'Stellen' Rule

Whenever you use the noun 'vraag', always pair it with 'stellen'. It's the most common mistake for beginners, and fixing it makes you sound instantly more native.

💬

Don't be shy!

In the Netherlands, not asking questions is often seen as a lack of interest. Even if your Dutch isn't perfect, 'stellen' a question is always appreciated.

⚠️

Avoid 'Vragen doen'

This is a 'Dunglish' (Dutch-English) classic. Even if people understand you, it sounds very uneducated to a native ear.

셀프 테스트

Fill in the correct form of the verb 'stellen'.

De student ___ gisteren een moeilijke vraag aan de professor.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: stelde

The sentence refers to 'gisteren' (yesterday), so we need the past tense singular form 'stelde'.

Which sentence is grammatically correct?

How do you say 'I want to ask a question'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ik wil een vraag stellen.

In Dutch, the standard collocation is always 'een vraag stellen'.

Complete the dialogue.

A: Heb je alles begrepen? B: Nee, mag ik ___ ___ ___?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: een vraag stellen

'Een vraag stellen' is the most natural way to ask for clarification in this context.

Match the phrase to the situation.

When would you say 'Zijn er nog vragen?'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: At the end of a presentation.

This is the standard Dutch way to invite the audience to ask questions.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Stellen vs. Om Vragen

Vragen stellen
Informatie Information
Uitleg Explanation
Vragen om
Koffie Coffee
Hulp Help

연습 문제 은행

5 연습 문제
정답을 골라봐 Fill Blank

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:
Fill in the correct form of the verb 'stellen'. Fill Blank A2

De student ___ gisteren een moeilijke vraag aan de professor.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: stelde

The sentence refers to 'gisteren' (yesterday), so we need the past tense singular form 'stelde'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

How do you say 'I want to ask a question'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ik wil een vraag stellen.

In Dutch, the standard collocation is always 'een vraag stellen'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Heb je alles begrepen? B: Nee, mag ik ___ ___ ___?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: een vraag stellen

'Een vraag stellen' is the most natural way to ask for clarification in this context.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

When would you say 'Zijn er nog vragen?'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: At the end of a presentation.

This is the standard Dutch way to invite the audience to ask questions.

🎉 점수: /5

자주 묻는 질문

14 질문

Technically people might understand, but it's redundant and incorrect. Always use 'Ik stel een vraag'.

No, it's neutral. It can be used in any context, from a bar to a boardroom.

The first is singular (one question), the second is plural (multiple questions).

You say 'Ik heb een vraag'. If you want to say 'I am asking a question', you say 'Ik stel een vraag'.

Yes, 'stellen' means 'to place' or 'to set' (like setting a clock or a goal).

It's a linguistic tradition shared with German, viewing a question as a formal proposition that is 'placed' in the conversation.

Yes, the Dutch are quite direct, but it's always polite to start with 'Mag ik je een persoonlijke vraag stellen?'.

It means 'Are there any more questions?' and is the standard way to end a talk or lesson.

Ik stelde, jij stelde, wij stelden. The past participle is 'gesteld'.

Only if you are a teacher creating a test. If you are the one inquiring, use 'stellen'.

It means to ask follow-up questions or to dig deeper into a topic.

Yes, it is standard in both the Netherlands and Flanders (Belgium).

Use 'Zou ik u een vraag mogen stellen?' (Would I be allowed to ask you a question?).

People often say 'ff een vraagje' (just a little question).

관련 표현

🔗

Een vraag opwerpen

similar

To raise a question/issue

🔗

Iemand ondervragen

specialized form

To interrogate or question someone formally

🔗

Vragen naar

similar

To inquire about something/someone

🔗

Vragen om

contrast

To ask for something (an object/action)

🔗

Doorvragen

builds on

To keep asking questions / to follow up

어디서 쓸까?

🎓

At the University

Student: Professor, mag ik een vraag stellen over het examen?

Professor: Natuurlijk, stel je vraag maar.

neutral
💼

Job Interview

Interviewer: Heeft u nog vragen voor ons?

Kandidaat: Ja, ik wil graag een vraag stellen over de bedrijfscultuur.

formal
🏥

At the Doctor

Patiënt: Ik wil wat vragen stellen over deze medicijnen.

Dokter: Ga je gang, ik zal ze beantwoorden.

neutral
🍷

On a Date

Persoon A: Mag ik je een persoonlijke vraag stellen?

Persoon B: Dat mag altijd, ik ben een open boek.

informal
🗺️

Tourist Information

Toerist: Sorry, mag ik een vraag stellen over de trein?

Medewerker: Ja hoor, wat wilt u weten?

neutral
🎤

Press Conference

Journalist: Ik wil een kritische vraag stellen aan de burgemeester.

Burgemeester: Ik luister naar uw vraag.

formal

암기하기

기억법

Think of 'Stellen' as 'Setting'. You are 'Setting' a question on the table for everyone to see.

시각적 연상

Imagine a person physically picking up a giant 3D question mark and placing it carefully on a wooden conference table.

Rhyme

Niet vragen 'doen', dat is voor een oen. Vragen 'stellen', dat komt je vertellen.

Story

A young student named Stan goes to a Dutch school. He tries to 'do' a question, but the teacher says, 'No, Stan, you must STAND the question up!' Stan realizes he must 'stellen' (stand/place) his questions to be understood.

In Other Languages

In German, it is exactly the same: 'Fragen stellen'. In French, it is 'poser des questions' (to pose/place questions), which follows the same logical 'placement' of the inquiry.

Word Web

VraagAntwoordInformatieNieuwsgierigLerenGesprekOnderzoek

챌린지

Go to a Dutch subreddit or forum and write: 'Ik heb een vraag' followed by 'Mag ik een vraag stellen over...?'

Review this every time you feel the urge to say 'vragen doen'. Remember: Dutch is about placement (stellen)!

발음

Stress Stress is on the first syllable of both words: VRAG-en STEL-len.

The 'v' is voiced, and the 'g' is the characteristic Dutch guttural sound (like clearing your throat).

The 'e' is short, like in 'bed'. The 'n' at the end is often silent in casual speech.

격식 수준 스펙트럼

격식체
Zou ik u een vraag mogen stellen?

Zou ik u een vraag mogen stellen? (General inquiry)

중립
Mag ik een vraag stellen?

Mag ik een vraag stellen? (General inquiry)

비격식체
Mag ik je wat vragen?

Mag ik je wat vragen? (General inquiry)

속어
Hey, ff een vraagje?

Hey, ff een vraagje? (General inquiry)

The phrase combines the noun 'vraag' (from Proto-Germanic *frēgō) and the verb 'stellen' (from Proto-Germanic *stallyan). The combination reflects the formal act of 'placing' an inquiry before someone.

Middle Dutch:
19th Century:

재미있는 사실

The verb 'stellen' is also used for 'setting' a clock or 'adjusting' a machine, suggesting that asking a question 'sets' the conversation to the right mode.

문화 노트

The 'Vragenuurtje' is a weekly event in the Dutch parliament where ministers must answer questions from MPs. It is a symbol of Dutch political transparency.

“Het vragenuurtje begint om twee uur.”

Dutch children are taught to be 'mondig' (vocal/assertive). Asking questions to authority figures is encouraged as a sign of critical thinking.

“In de Nederlandse klas stellen kinderen veel vragen.”

The 'Poldermodel' requires consensus. Asking questions during meetings is seen as a way to ensure everyone is on the same page before a decision is made.

“We moeten eerst alle vragen stellen voordat we beslissen.”

Dutch directness means that people might ask very personal questions ('vragen stellen over je salaris') quite early in a relationship. It is usually not meant to be rude.

“Nederlanders stellen vaak directe vragen.”

대화 시작하기

Mag ik je een paar vragen stellen over je hobby's?

Welke vragen zou jij stellen aan een beroemdheid?

Zijn er vragen die je nooit zou durven stellen?

Hoe belangrijk is het om kritische vragen te stellen aan de media?

자주 하는 실수

Vragen doen

Vragen stellen

literal translation
Learners often translate 'to do/make questions' literally from English or other languages. In Dutch, 'doen' is never used with 'vragen'.

L1 Interference

0 1 2

Vragen maken

Vragen stellen

literal translation
Similar to 'vragen doen', 'maken' (to make) is incorrect for the act of asking, though it can be used for 'creating' a test (vragen maken voor een toets).

L1 Interference

0 1

Ik vraag een vraag

Ik stel een vraag

wrong conjugation
Using the verb 'vragen' with the noun 'vraag' is redundant and sounds unnatural in Dutch. Use 'stellen' as the verb.

L1 Interference

0

Vragen stellen om hulp

Vragen om hulp

wrong context
If you are asking *for* something (like help or coffee), you don't 'stellen' a question; you simply use 'vragen om'.

L1 Interference

0

In Other Languages

German Very Similar

Fragen stellen

Virtually no difference in usage.

French Very Similar

Poser des questions

French uses 'poser', Dutch uses 'stellen'.

Spanish moderate

Hacer preguntas

The verb 'hacer' (make) vs 'stellen' (place).

Japanese Different

質問をする (Shitsumon o suru)

Japanese is 'question-doing', Dutch is 'question-placing'.

Arabic moderate

طرح الأسئلة (Tarh al-as'ila)

The metaphor is 'throwing/casting' rather than 'setting/placing'.

Chinese Partially Similar

提问 (Tíwèn)

The focus is on 'raising' the question upward.

Korean Different

질문하다 (Jilmun-hada)

It is a single verb-noun compound in practice.

Portuguese Different

Fazer perguntas

The verb 'fazer' (make) vs 'stellen' (place).

Spotted in the Real World

📺

(2020)

“Laten we daar eens wat vragen over stellen.”

During a segment criticizing a government policy.

📚

(2009)

“Ik wilde geen vragen stellen die ik niet beantwoord wilde hebben.”

The protagonist reflecting on the tension during dinner.

🎵

(2016)

“Ik heb zoveel vragen, maar aan wie moet ik ze stellen?”

A rap song about life struggles and uncertainty.

📰

(2023)

“De pers mocht na afloop geen vragen stellen.”

Reporting on a closed-door meeting of world leaders.

📺

(2022)

“Philip Freriks stelt de vragen.”

Introduction to the popular Dutch quiz show.

혼동하기 쉬운

Vragen stellen. Vragen om

Learners use 'vragen stellen' when they want to request an object.

If you want something (coffee, help), use 'om'. If you want an answer, use 'stellen'.

Vragen stellen. Zich afvragen

Learners confuse 'asking a question' with 'wondering'.

Use 'zich afvragen' for internal thoughts (I wonder), and 'vragen stellen' for external speech.

자주 묻는 질문 (14)

Technically people might understand, but it's redundant and incorrect. Always use 'Ik stel een vraag'.

grammar mechanics

No, it's neutral. It can be used in any context, from a bar to a boardroom.

usage contexts

The first is singular (one question), the second is plural (multiple questions).

basic understanding

You say 'Ik heb een vraag'. If you want to say 'I am asking a question', you say 'Ik stel een vraag'.

practical tips

Yes, 'stellen' means 'to place' or 'to set' (like setting a clock or a goal).

grammar mechanics

It's a linguistic tradition shared with German, viewing a question as a formal proposition that is 'placed' in the conversation.

comparisons

Yes, the Dutch are quite direct, but it's always polite to start with 'Mag ik je een persoonlijke vraag stellen?'.

cultural usage

It means 'Are there any more questions?' and is the standard way to end a talk or lesson.

practical tips

Ik stelde, jij stelde, wij stelden. The past participle is 'gesteld'.

grammar mechanics

Only if you are a teacher creating a test. If you are the one inquiring, use 'stellen'.

common mistakes

It means to ask follow-up questions or to dig deeper into a topic.

usage contexts

Yes, it is standard in both the Netherlands and Flanders (Belgium).

cultural usage

Use 'Zou ik u een vraag mogen stellen?' (Would I be allowed to ask you a question?).

practical tips

People often say 'ff een vraagje' (just a little question).

usage contexts

Learning Path

Prerequisites

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!