flytende
flytende in 30 Seconds
- Flytende means 'liquid' when describing matter like water or oil.
- Flytende means 'fluent' when describing language skills or speech.
- It describes things that 'float' on water, like a dock or a boat.
- It is used for 'variable' things like interest rates (flytende rente).
The Norwegian word flytende is a versatile adjective and present participle that primarily functions in two distinct conceptual realms: the physical state of matter and the abstract measure of proficiency or movement. At its core, it is derived from the verb å flyte, which means 'to flow' or 'to float'. When you encounter this word in a Norwegian context, you are looking at something that lacks a rigid structure, whether that is a literal liquid like water or a figurative stream of speech that moves without interruption or hesitation. Understanding 'flytende' requires a grasp of how Norwegian speakers bridge the gap between the concrete and the metaphorical.
- Physical State (Liquid)
- In a scientific or culinary context, 'flytende' describes substances that are in a liquid state. This is the direct equivalent of the English word 'liquid'. For example, when ice melts, it becomes 'flytende vann' (liquid water). In the kitchen, you might use 'flytende margarin' (liquid margarine) or 'flytende honning' (runny/liquid honey). It denotes a lack of solid form and the ability to take the shape of a container.
- Language Proficiency (Fluent)
- This is perhaps the most common use for language learners. If you speak a language 'flytende', you speak it fluently. The metaphor here is identical to English: your words flow like water, without the 'dams' or 'rocks' of grammatical hesitation or vocabulary gaps. To reach a 'flytende' level in Norwegian is the ultimate goal for many students, signifying that the transition from thought to speech is seamless and natural.
- Abstract Fluidity
- Beyond physics and linguistics, 'flytende' describes things that are not fixed or stable. In finance, 'flytende rente' refers to a floating or variable interest rate that changes according to market conditions. In social settings, 'flytende overganger' refers to fluid transitions between activities or topics. It suggests a quality of being adaptable, continuous, and non-static.
Etter mange års praksis snakker han nå helt flytende norsk, selv om han opprinnelig kommer fra Brasil.
The word also appears in the context of buoyancy. Anything that is capable of floating on the surface of a liquid can be described as 'flytende'. A 'flytende brygge' (floating dock) is a common sight along the Norwegian coastline. This usage stays very close to the verb root. It is important to note that 'flytende' is a present participle used as an adjective, which means its form is remarkably stable across different genders and numbers in Norwegian grammar, making it a 'friendly' word for learners who struggle with adjective endings.
In contemporary Norwegian, you will also hear this word in discussions about identity and boundaries. 'Flytende kjønnsidentitet' (fluid gender identity) is a term used to describe an identity that is not fixed. Similarly, 'flytende grenser' (blurred or fluid borders) can describe a situation where the distinction between two things—like work and private life—is no longer clear. This demonstrates the word's evolution from a simple physical description to a sophisticated tool for discussing complex modern concepts.
Mange foretrekker flytende rente på boliglånet sitt fordi det historisk sett har vært billigere enn fastrente.
- Visualizing the Word
- Think of a mountain stream. The water is 'flytende' (liquid), it moves 'flytende' (smoothly/fluently) over the rocks, and a leaf on the surface is 'flytende' (floating). This single image captures the three main branches of the word's meaning in the Norwegian language.
Using flytende correctly involves understanding its grammatical role as a present participle. In Norwegian, present participles end in -ende and are derived from verbs. Unlike standard adjectives like 'stor' (big) or 'god' (good), present participles used as adjectives do not change their ending based on the gender (masculine, feminine, neuter) or number (singular, plural) of the noun they describe. This makes 'flytende' exceptionally consistent in sentence construction.
Han snakker flytende engelsk, tysk og spansk.
When used as an adjective before a noun (attributive use), it remains 'flytende' regardless of the noun's properties:
- Masculine: En flytende overgang (A fluid transition).
- Feminine: Ei flytende brygge (A floating dock).
- Neuter: Et flytende stoff (A liquid substance).
- Plural: Flytende grenser (Fluid borders).
In predicative positions (after a linking verb like 'å være' - to be), it also remains unchanged. You would say 'Vannet er flytende' (The water is liquid) and 'De er flytende' (They are floating/fluent). This lack of declension is a significant relief for learners navigating the complexities of Norwegian adjective agreement.
- Placement in the Sentence
- When describing language skills, 'flytende' usually follows the verb 'å snakke' (to speak). Example: 'Hun snakker flytende.' If you want to specify the language, it usually comes before the language name: 'Hun snakker flytende norsk.' However, it can also be placed after: 'Hun snakker norsk flytende.' Both are grammatically correct, but the former is more common in standard Norwegian.
Kjemikeren forklarte hvordan metallet ble flytende ved ekstremt høye temperaturer.
One subtle nuance involves the difference between 'å flyte' (the verb) and 'flytende' (the adjective). If you say 'Båten flyter', you are stating an action: the boat is currently floating. If you say 'En flytende båt', you are describing the boat's state or type. In the context of language, we almost exclusively use the adjective form to describe proficiency. You wouldn't say 'Språket mitt flyter' to mean you are fluent (though it might imply your speech is currently flowing well); instead, you say 'Jeg snakker flytende'.
Vi må unngå flytende formuleringer i kontrakten; alt må være presist og entydig.
The word flytende is ubiquitous in Norwegian life, appearing in settings ranging from the mundane to the highly technical. Because Norway is a maritime nation, the literal meaning of 'floating' is heard constantly in coastal communities and shipping industries. Meanwhile, as a country that values education and international communication, the 'fluent' meaning is a staple of academic and professional discourse.
- In the News and Finance
- Turn on NRK (the national broadcaster) or open 'Dagens Næringsliv', and you will frequently hear about 'flytende rente'. Since the majority of Norwegians have home loans with variable interest rates, fluctuations in the 'flytende rente' are a major topic of national conversation whenever the central bank (Norges Bank) adjusts the base rate. You might also hear about 'flytende valutakurser' (floating exchange rates) in global economic reports.
- At School and Work
- In job advertisements, a common requirement is 'flytende muntlig og skriftlig fremstillingsevne i norsk og engelsk' (fluent oral and written presentation skills in Norwegian and English). In the classroom, teachers encourage students to move from 'stotrende' (stuttering/hesitant) speech to 'flytende' speech. It is the gold standard for language acquisition in the Norwegian school system.
- In Science and Industry
- Norway's oil and gas industry often deals with 'flytende naturgass' (LNG - Liquefied Natural Gas). In physics classes, students learn about the three states of matter: 'fast form' (solid), 'flytende form' (liquid), and 'gassform' (gas). In the growing green energy sector, 'flytende havvind' (floating offshore wind) is a major technological frontier being developed along the Norwegian coast.
Regjeringen satser stort på flytende havvind for å sikre fremtidens energibehov.
Socially, you will encounter 'flytende' in more metaphorical contexts. If a party or a meeting has a 'flytende agenda', it means the schedule is flexible and not strictly timed. If someone describes a situation as 'flytende', they mean it is in a state of flux—nothing is decided yet, and things are still changing. This is common in political commentary: 'Situasjonen i Midtøsten er fortsatt svært flytende' (The situation in the Middle East is still very fluid).
Lastly, in the grocery store, you'll see labels like 'flytende vaskemiddel' (liquid detergent) or 'flytende honning'. These are essential everyday terms. Even in the bathroom, you might find 'flytende såpe' (liquid soap) instead of a 'stykke såpe' (bar of soap). The word is truly integrated into every facet of Norwegian daily life, from the kitchen sink to the halls of parliament.
Husk å kjøpe flytende vaskemiddel til ullklærne.
While flytende is grammatically straightforward because it doesn't decline, learners often stumble over its usage in specific idiomatic contexts or confuse it with related words. Understanding these pitfalls will help you sound more like a native speaker and avoid potentially confusing situations.
- Confusing 'Flytende' with 'Flyvende'
- This is a classic phonetic mistake. 'Flytende' means liquid or flowing (from 'å flyte'), while 'flyvende' (or 'flygende') means flying (from 'å fly'). Saying 'Jeg snakker flyvende norsk' would literally mean you speak 'flying Norwegian', which makes no sense. Always check if you are talking about water/flow (t-sound) or air/flight (v/g-sound).
- Overusing 'Flytende' for 'Liquid'
- While 'flytende' means liquid, Norwegian often uses the noun 'væske' when referring to a liquid substance in general. For example, 'Drikk rikelig med væske' (Drink plenty of fluids/liquids) is more common than 'Drikk rikelig med flytende ting'. 'Flytende' is an adjective describing the state, while 'væske' is the noun for the substance itself.
- Misapplying 'Flytende' to People
- In English, we might say someone is 'fluid' in their movements. In Norwegian, while you can say 'han beveger seg flytende', you wouldn't usually describe a person as 'en flytende person' unless they were literally floating in water. If you mean they are adaptable or flexible, use 'fleksibel' or 'smidig'.
Feil: Han snakker flyvende fransk.
Riktig: Han snakker flytende fransk.
Another common error is related to the word 'likvid'. In financial contexts, 'flytende' is used for interest rates (flytende rente), but if you want to say a company has cash available, you must use 'likvid'. Saying 'Firmaet er flytende' might imply the company is barely keeping its head above water (floating), rather than having good cash flow. This is a subtle but important distinction in business Norwegian.
Finally, be careful with 'flytende føde' (liquid diet). While it literally means 'liquid food', it is a medical or specific dietary term. If you just mean you are drinking a smoothie, 'flytende' might sound a bit too clinical. Context is key: use 'flytende' when describing the physical property or the seamless flow of a skill, and you will avoid most errors.
Feil: Isen ble flyttet.
Riktig: Isen ble flytende.
To truly master flytende, it helps to see it in relation to its synonyms and antonyms. Norwegian has several words that touch upon the concepts of 'flow', 'liquid', and 'fluency', each with its own specific nuance and register.
- Flytende vs. Strømlinjeformet
- While 'flytende' describes the state of flowing, 'strømlinjeformet' (streamlined) describes something shaped to move perfectly through a flow. Use 'flytende' for the motion itself and 'strømlinjeformet' for the efficiency of design, like a car or a process.
- Flytende vs. Ledig
- In the context of speech, 'ledig' means 'fluent' in a more casual, effortless way. If someone has a 'ledig stil', they are relaxed and natural. 'Flytende' is more technical and focuses on the lack of pauses, while 'ledig' focuses on the lack of tension.
- Flytende vs. Væskeformig
- 'Væskeformig' is a highly technical, scientific term for 'in liquid form'. You will find this in chemistry textbooks. In everyday life, always prefer 'flytende'. You would never ask for 'væskeformig såpe' at the store; that would sound like you're a robot!
Selv om han ikke er helt flytende, har han et veldig ledig og naturlig språk.
When discussing finance, 'flytende rente' (floating rate) is the opposite of 'fastrente' (fixed rate). In the context of borders or rules, 'flytende' (fluid) is the opposite of 'stiv' (stiff) or 'streng' (strict). By learning these pairings, you build a mental map of how Norwegian speakers categorize the world into things that move and things that stay still.
Vi må skille mellom flytende og faste utgifter i budsjettet.
How Formal Is It?
"Det anmodes om flytende fremstillingsevne."
"Vannet er flytende ved romtemperatur."
"Planene er litt flytende ennå."
"Se, isen blir flytende vann!"
"Han har skikkelig flyt."
Fun Fact
While English uses 'fluent' (from Latin 'fluere') and 'liquid' (from Latin 'liquere'), Norwegian uses the same Germanic root 'flytende' for both concepts.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'y' like 'i' (it should be rounded lips).
- Making the 't' sound like a 'd'.
- Adding a stress to the 'ende' suffix.
- Confusing it with 'flyvende' (flying).
- Dropping the final 'e'.
Difficulty Rating
Easy to recognize in text due to the -ende ending.
Requires remembering the 'y' and 't' spelling.
The Norwegian 'y' sound is difficult for English speakers.
Can be confused with 'flyvende' if not listening carefully.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Present Participle as Adjective
En syngende mann, et flytende stoff.
No Adjective Agreement for -ende
Flytende vann (n), flytende såpe (m/f).
Adverbial use of participles
Han snakker flytende.
Compound words with participles
Flytende-rente.
Word order with 'snakke'
Snakke flytende norsk.
Examples by Level
Vannet er flytende.
The water is liquid.
Simple predicative use.
Isen blir flytende i sola.
The ice becomes liquid in the sun.
Describing a change of state.
Jeg vil snakke flytende.
I want to speak fluently.
Adverbial usage with 'snakke'.
Her er flytende såpe.
Here is liquid soap.
Attributive use with a feminine/masculine noun.
Båten er flytende.
The boat is floating.
Describing the state of floating.
Drikk flytende honning.
Drink liquid honey.
Common culinary use.
Det er et flytende stoff.
It is a liquid substance.
Attributive use with a neuter noun.
Snakker du flytende?
Do you speak fluently?
Question form.
Han snakker flytende engelsk.
He speaks fluent English.
Note the placement before the language.
Vi bruker flytende margarin.
We use liquid margarine.
Common kitchen vocabulary.
En flytende brygge er praktisk.
A floating dock is practical.
Maritime context.
Det er flytende grenser her.
There are fluid borders here.
Plural usage (no change in ending).
Kjøp flytende vaskemiddel.
Buy liquid detergent.
Everyday shopping.
Læreren snakker flytende.
The teacher speaks fluently.
Describing proficiency.
Vannet er i flytende form.
The water is in liquid form.
Common phrase for states of matter.
Er dette flytende?
Is this liquid?
Basic inquiry.
Banken tilbyr flytende rente.
The bank offers a floating interest rate.
Financial terminology.
Hun har en flytende stil.
She has a fluid style.
Metaphorical use for grace.
De snakker både norsk og polsk flytende.
They speak both Norwegian and Polish fluently.
Placement after the languages.
Overgangen var helt flytende.
The transition was completely fluid.
Describing a process.
Jeg foretrekker flytende føde nå.
I prefer liquid food now.
Dietary context.
Det er viktig med flytende kommunikasjon.
Fluid communication is important.
Professional context.
Båten ligger flytende i havna.
The boat is floating in the harbor.
Combining state and location.
Han skriver flytende prosa.
He writes flowing prose.
Literary context.
Flytende havvind er fremtiden.
Floating offshore wind is the future.
Technical/Industrial term.
Renta er flytende, ikke fast.
The interest rate is floating, not fixed.
Contrast with 'fast'.
Det er en flytende overgang mellom jobb og fritid.
There is a fluid transition between work and free time.
Sociological observation.
Prosjektet er i en flytende fase.
The project is in a fluid phase.
Meaning 'in flux'.
Han uttrykker seg flytende om komplekse temaer.
He expresses himself fluently on complex themes.
High-level proficiency.
Vi transporterer flytende naturgass.
We transport liquefied natural gas.
Industry specific.
Identitet kan være flytende.
Identity can be fluid.
Psychological/Social context.
Det ble en flytende samtale rundt bordet.
It became a fluid conversation around the table.
Describing social flow.
Zygmunt Bauman skrev om den flytende moderniteten.
Zygmunt Bauman wrote about liquid modernity.
Academic reference.
Markedet er preget av flytende kapital.
The market is characterized by fluid capital.
Economic theory.
Hun navigerer i et flytende politisk landskap.
She navigates a fluid political landscape.
Political metaphor.
Grensen mellom drøm og virkelighet er flytende i denne filmen.
The border between dream and reality is fluid in this movie.
Artistic critique.
Flytende eksistens krever stor omstillingsevne.
Fluid existence requires great adaptability.
Philosophical thought.
Arbeidsmarkedet har blitt mer flytende de siste årene.
The labor market has become more fluid in recent years.
Macroeconomic trend.
Det flytende språket hennes bar preg av dyp innsikt.
Her fluent language bore the mark of deep insight.
Poetic description of skill.
Vi må vurdere risikoen ved flytende valutakurser.
We must assess the risk of floating exchange rates.
International finance.
Begrepet 'flytende' fanger essensen av vår tids usikkerhet.
The term 'fluid' captures the essence of our time's uncertainty.
Abstract analysis.
I diktet brukes vann som et bilde på den flytende tiden.
In the poem, water is used as an image of fluid time.
Literary analysis.
Ekspertisen hans er flytende og dekker mange felt.
His expertise is fluid and covers many fields.
Metaphor for broad knowledge.
Det er en ontologisk forskjell mellom det faste og det flytende.
There is an ontological difference between the solid and the fluid.
Philosophical terminology.
Retorikken hans var så flytende at ingen merket de logiske bristene.
His rhetoric was so fluid that no one noticed the logical flaws.
Critical observation.
Man må mestre den flytende balansen mellom makt og ansvar.
One must master the fluid balance between power and responsibility.
Ethical discussion.
Kultur er ikke statisk, men en flytende prosess i konstant endring.
Culture is not static, but a fluid process in constant change.
Cultural theory.
Den flytende overgangen mellom versene skaper en unik rytme.
The fluid transition between the verses creates a unique rhythm.
Aesthetic analysis.
Common Collocations
Common Phrases
— Describes speech that is both fluent and natural/relaxed.
Språket hans er flytende og ledig.
Often Confused With
Means 'flying'. Easy to mix up because of the similar sound.
Means 'moved'. Often confused by beginners in writing.
The noun 'flow'. You can have 'god flyt', but you are 'flytende'.
Idioms & Expressions
— Everything is in flux; nothing is decided yet.
Planene for sommeren er fortsatt flytende.
Informal/Neutral— Seamless changes between states or topics.
Foredraget hadde flytende overganger.
Neutral— To barely survive financially or emotionally (to keep one's head above water).
Firmaet kjemper for å holde seg flytende.
Neutral— Lack of clear distinctions between two things.
Det er flytende grenser mellom jobb og privatliv.
Neutral— A reference to 'liquid modernity', describing the lack of stability in modern life.
Vi lever i et flytende moderne samfunn.
Academic— Metaphor for something valuable and liquid, like oil or honey.
Oljen ble kalt det flytende gullet.
Literary— To speak very fluently and rapidly (like a waterfall).
Hun snakker flytende som en foss.
Informal— Flexible guidelines or rules.
Vi har flytende rammer for dette prosjektet.
Neutral— The concept of time feeling continuous or unstructured.
I ferien lever vi i flytende tid.
Poetic— Values that change according to the situation.
Han har litt flytende verdier.
CriticalEasily Confused
Phonetic similarity.
Flytende is about flow/liquid; flyvende is about flight in the air.
En flyvende fugl vs. flytende vann.
Both relate to 'liquid'.
Flytende describes the state of matter or language; likvid describes financial cash flow.
Vannet er flytende, men firmaet er likvid.
Both relate to liquids.
Væske is a noun (a liquid); flytende is an adjective (liquid/fluent).
Drikk mye væske. Vannet er flytende.
Both can mean 'fluent'.
Flytende is technical proficiency; ledig is relaxed, natural style.
Han snakker flytende tysk med en ledig stil.
Similar root appearance.
Flytende is flowing; flyktig is fleeting or volatile.
Flytende honning vs. et flyktig minne.
Sentence Patterns
[Nomen] er flytende.
Isen er flytende.
Jeg snakker flytende [Språk].
Jeg snakker flytende spansk.
Vi har flytende [Nomen].
Vi har flytende rente.
Det er en flytende [Nomen] mellom [X] og [Y].
Det er en flytende overgang mellom sommer og høst.
I en flytende [Nomen]...
I en flytende verden er ingenting sikkert.
Begrepet [Nomen] er flytende.
Begrepet rettferdighet er flytende.
Bli flytende i [Språk].
Jeg vil bli flytende i norsk.
Bruk flytende [Nomen].
Bruk flytende såpe.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in daily life, banking, and education.
-
Jeg snakker flyvende norsk.
→
Jeg snakker flytende norsk.
Flyvende means flying; flytende means fluent.
-
Et flytendet stoff.
→
Et flytende stoff.
Present participles do not take a -t in the neuter form.
-
Isen ble flyttet.
→
Isen ble flytende.
Flyttet means moved; flytende means liquid. Common spelling error.
-
Jeg er flytende i norsk.
→
Jeg snakker flytende norsk.
In Norwegian, we usually say we 'speak fluently' rather than 'are fluent'.
-
Flytende rente er likvid.
→
Flytende rente er variabel.
Likvid is for cash availability; flytende is for the rate type.
Tips
No endings
Don't add -t or -e to 'flytende'. It is a present participle, so it stays the same regardless of the noun's gender or number.
Dual meaning
Associate 'flytende' with a river. A river is liquid, it floats things, and it flows smoothly—just like fluent speech.
Rounded lips
The 'y' sound is key. Keep your lips tight and rounded to distinguish it from 'flitende' (which isn't a word).
Banking
Learn 'flytende rente' if you plan to live in Norway; it's a central part of adult life and news.
Placement
When describing language, 'flytende' usually comes right before the language name: 'flytende norsk'.
States of matter
Use 'flytende form' to describe the liquid state of any element or substance.
Conversations
A 'flytende samtale' is a compliment; it means the talk was easy and natural.
Flytende vs Flyvende
Check your 't' vs 'v'. 'Flytende' is water/speech; 'flyvende' is birds/planes.
Transitions
Use 'flytende overganger' to describe good flow in your essays or presentations.
Household
Look for 'flytende' on labels for soap, honey, and detergent.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Flute' (sounds like 'flyt'). A flute plays 'fluent' music that 'flows' like a 'liquid'.
Visual Association
Imagine a river of alphabet soup. The letters are 'liquid' (flytende), they 'float' (flytende), and they represent 'fluent' (flytende) speech.
Word Web
Challenge
Try to use 'flytende' in three different ways today: describe a drink, your language goal, and a changing plan.
Word Origin
Derived from the Old Norse verb 'fljóta' (to flow/float).
Original meaning: The present participle 'fljótandi' originally meant 'that which is flowing or floating'.
Germanic (cognate with English 'floating' and German 'fließend').Cultural Context
No specific sensitivities; 'flytende' is a neutral, descriptive term.
English uses 'liquid' and 'fluent' separately; Norwegian merges them into one concept of 'flow'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Language Learning
- Jeg vil bli flytende.
- Snakker du flytende?
- Flytende muntlig.
- Flytende skriftlig.
Science
- Flytende form.
- Flytende nitrogen.
- Flytende metall.
- Flytende fase.
Finance
- Flytende rente.
- Flytende kurs.
- Flytende kapital.
- Flytende lån.
Kitchen
- Flytende honning.
- Flytende margarin.
- Flytende såpe.
- Flytende fett.
Maritime
- Flytende brygge.
- Flytende fartøy.
- Flytende plattform.
- Flytende bøye.
Conversation Starters
"Hvor lang tid tar det å snakke flytende norsk?"
"Har du flytende eller fast rente på lånet ditt?"
"Foretrekker du flytende eller fast såpe?"
"Er planene dine for helgen faste eller flytende?"
"Hva er fordelen med flytende havvind?"
Journal Prompts
Beskriv din reise mot å snakke flytende norsk.
Hva i livet ditt føles flytende akkurat nå?
Diskuter forskjellene mellom flytende og fast rente.
Hvordan påvirker flytende grenser mellom jobb og fritid deg?
Skriv om en gang du så noe gå fra fast til flytende form.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, 'flytende' is a present participle used as an adjective, and in Norwegian, these do not change their form for gender or number. It is always 'flytende'.
Yes, you can use it for any language you speak without hesitation. 'Jeg snakker flytende fransk', 'flytende kinesisk', etc.
In Norway, 'flytende rente' has historically been cheaper over time, but 'fast rente' offers more security. It depends on your financial situation.
'Væske' is the noun (liquid/fluid), while 'flytende' is the adjective (liquid/fluent). Use 'væske' for the thing and 'flytende' to describe it.
Round your lips as if you are going to say 'oo' but try to say 'ee'. It is a tight, high front vowel.
Yes, 'en flytende brygge' is a floating dock. It comes from the verb 'å flyte' which means both to flow and to float.
Occasionally it can describe movement, like 'flytende bevegelser' (fluid movements), but it is most common for languages.
It is neutral. It is used in everything from science textbooks to casual conversations about weekend plans.
The opposites are 'fast' (solid) and 'gassform' (gas).
It's better to say 'Jeg snakker flytende'. Saying 'Jeg er flytende' might sound like you are literally a liquid or floating in a pool!
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'flytende' to describe your Norwegian skills.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what 'flytende rente' means in your own words (in Norwegian).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The ice became liquid in the sun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'flytende' to describe a transition between two topics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about why fluency is important.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We use liquid soap at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'flytende brygge'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He speaks five languages fluently.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'flytende' in a scientific context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The situation is still fluid.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'flytende honning'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Floating offshore wind is a new industry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'flytende' as an adverb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The border between work and life is fluid.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'flytende' to describe a style of writing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do you have a fixed or floating interest rate?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a 'flytende' identity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The water is in liquid form.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the state of a melting ice cream.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Liquid modern times.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Si setningen: 'Jeg snakker flytende norsk.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spør noen om de har flytende rente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Vannet er flytende.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv en flytende brygge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Jeg foretrekker flytende såpe.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fortell at du vil bli flytende i et språk.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Isen blir flytende i varmen.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Flytende havvind er spennende.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Overgangen var helt flytende.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spør etter flytende honning i butikken.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Han snakker fem språk flytende.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Situasjonen er veldig flytende.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Vi trenger flytende vaskemiddel.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Det er flytende grenser her.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Flytende nitrogen er ekstremt kaldt.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Han har en flytende stil.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Jeg liker flytende margarin.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Det er flytende naturgass på skipet.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Tiden føles flytende.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Alt er flytende akkurat nå.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hva hører du? 'Han snakker flytende.'
Hva hører du? 'Flytende rente er best.'
Hva hører du? 'Bruk flytende såpe.'
Hva hører du? 'Vannet er flytende.'
Hva hører du? 'En flytende overgang.'
Hva hører du? 'Isen blir flytende.'
Hva hører du? 'Flytende naturgass.'
Hva hører du? 'Snakker du flytende?'
Hva hører du? 'Flytende havvind.'
Hva hører du? 'Flytende honning.'
Hva hører du? 'Flytende vaskemiddel.'
Hva hører du? 'Flytende grenser.'
Hva hører du? 'Flytende kapital.'
Hva hører du? 'Alt er flytende.'
Hva hører du? 'Flytende føde.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Flytende is a versatile word that connects the physical idea of 'flowing' to language skills and changing situations. Because it is a participle ending in -ende, it never changes its spelling, regardless of the noun it describes. Example: 'Vannet er flytende' (The water is liquid).
- Flytende means 'liquid' when describing matter like water or oil.
- Flytende means 'fluent' when describing language skills or speech.
- It describes things that 'float' on water, like a dock or a boat.
- It is used for 'variable' things like interest rates (flytende rente).
No endings
Don't add -t or -e to 'flytende'. It is a present participle, so it stays the same regardless of the noun's gender or number.
Dual meaning
Associate 'flytende' with a river. A river is liquid, it floats things, and it flows smoothly—just like fluent speech.
Rounded lips
The 'y' sound is key. Keep your lips tight and rounded to distinguish it from 'flitende' (which isn't a word).
Banking
Learn 'flytende rente' if you plan to live in Norway; it's a central part of adult life and news.
Related Content
More academic words
aksentuere
C1to accentuate or emphasize
altså
B1Therefore or thus
anerkjenne
B1To acknowledge or recognize
anliggende
C1a matter or concern of importance
anse
B1to consider or regard
anslag
C1estimate or approximation
anvende
B1To apply or use
argument
B1A reason or set of reasons for an idea
argumentere
B2To argue or provide reasons for a viewpoint
artikkel
B1An article in a newspaper or journal