At the A1 level, you need to know that 'søndag' means Sunday. It is one of the seven days of the week. You should practice saying it along with the other days: mandag, tirsdag, onsdag, torsdag, fredag, lørdag, søndag. Remember that we don't use a capital 'S' in Norwegian. You will mostly use it with the preposition 'på' to talk about what you are doing this weekend. For example, 'Jeg slapper av på søndag'. It is a basic vocabulary word that is essential for making plans and understanding schedules. You will see it on calendars and bus stops. Most shops are closed on this day, so it's a good word to know when planning your shopping!
At the A2 level, you should start using the definite form 'søndagen' and the plural 'søndager'. You should also learn the difference between 'på søndag' (this Sunday) and 'om søndagen' (every Sunday). You will likely use 'søndag' to describe your routines and hobbies. For example, 'Jeg går ofte på tur om søndagen'. You should also be aware of compound words like 'søndagstur' and 'søndagsfrokost'. At this level, you can understand simple texts about what people do on their day off and you can write a few sentences about your own Sunday activities. You should also know that Sunday is a 'rød dag' (red day) in the Norwegian calendar, meaning a public holiday.
At the B1 level, you can use 'søndag' in more complex sentences and discuss the cultural aspects of the day in Norway. You should be able to talk about the 'søndagsstengte butikker' (Sunday-closed shops) and express your opinion on whether they should be open. You can use 'søndag' in the passive voice or in subordinate clauses, such as 'Siden det er søndag, er det lite trafikk'. You will also encounter the word in more varied contexts, like news reports about weekend events or weather forecasts. Your vocabulary should now include terms like 'søndagsåpent' and 'søndagsfred'. You can describe the 'søndagsfølelsen' (the Sunday feeling) and how it affects people's moods before the work week starts.
At the B2 level, you can use 'søndag' to discuss sociological and historical topics. You might talk about the secularization of Norway and how the meaning of Sunday has changed from a strictly religious day to a day of outdoor recreation ('friluftsliv'). You can handle nuances in tone, such as using 'søndag' in a metaphorical sense in literature. You should be comfortable with idiomatic expressions and the use of 'søndag' in formal reports or debates about labor laws (the 'arbeidsmiljølov'). You can understand fast-paced conversations where 'søndag' is mentioned in relation to travel, politics, or social traditions without needing to pause for translation.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word's connotations. You can appreciate the use of 'søndag' in high-level literature, where it might symbolize stagnation, peace, or existential reflection. You can discuss the legal nuances of the 'Helligdagsfredloven' (The Law on the Peace of Public Holidays) and its impact on Norwegian society. Your use of the word is naturally integrated with advanced grammar and a wide range of synonyms and related concepts. You can participate in complex debates about the economic impact of Sunday closing laws or the psychological importance of a collective day of rest in a 24/7 global economy.
At the C2 level, 'søndag' is a word you use with the same nuance and cultural depth as a native speaker. You can identify regional dialect variations in how it's pronounced and used. You understand the historical etymology from Old Norse and how it fits into the broader Germanic linguistic tradition. You can write sophisticated essays or give presentations where 'søndag' is a central theme, analyzing its role in the Norwegian identity. You can use the word in puns, wordplay, and complex metaphors. Your mastery includes an instinctive grasp of all prepositional nuances and compound word formations, allowing for effortless and precise communication.

søndag 30秒で

  • Søndag is the Norwegian word for Sunday, the seventh day of the week.
  • It is a masculine noun and is never capitalized unless at the start of a sentence.
  • Culturally, it is a day of rest and outdoor activities (søndagstur) with most shops closed.
  • Grammatically, use 'på søndag' for specific plans and 'om søndagen' for habits.
The word søndag is the Norwegian noun for 'Sunday'. In the Norwegian mindset, søndag is far more than just the seventh day of the week; it is a culturally protected space of rest, outdoor activity, and family cohesion. Historically rooted in the Christian tradition as a day of worship, modern Norway has transitioned into a secular appreciation for the 'quiet day'. When you use this word, you are often referring to a day where the pace of life slows down significantly. Most grocery stores and retail outlets are closed by law, with only small 'Brustad-bua' (kiosks under 100 square meters) allowed to stay open. This creates a unique atmosphere where the streets are quieter, and the focus shifts to nature. The term is used in daily conversation to plan the end of the week, to discuss church services, or most commonly, to coordinate the legendary søndagstur (Sunday hike). Whether you are in the middle of Oslo or in a remote fjord village, the word evokes a sense of 'ro og fred' (peace and quiet).
Grammatical Gender
Søndag is a masculine noun (en søndag), which determines the articles and adjectives used with it.

Vi skal gå på tur til skogen denne søndagen.

Cultural Significance
The 'søndagsfølelsen' refers to that specific mix of relaxation and the slight anxiety of the coming work week.

Butikken er stengt hver søndag.

Etymological Root
Derived from Old Norse 'sunnudagr', literally meaning 'day of the sun'.

Hva skal du gjøre på søndag?

Det er gudstjeneste i kirken på søndag.

Jeg elsker late søndager med kaffe og bok.

In summary, 'søndag' is the linguistic anchor for the Norwegian weekend's conclusion, representing a institutionalized break from commercialism and a return to nature and domestic life. It is a day where 'stille' (quiet) is the default setting.
Using søndag correctly requires an understanding of Norwegian prepositions and the V2 word order rule. The most common preposition used with days of the week is . When you say 'på søndag', you are usually referring to the upcoming Sunday or the most recent one, depending on the verb tense. For example, 'Jeg skal reise på søndag' (I will travel on Sunday) vs. 'Jeg reiste på søndag' (I traveled on Sunday). However, if you want to express a habitual action—something you do every Sunday—you use the definite form of the noun with the preposition om. Thus, 'om søndagen' or 'om søndagene' means 'on Sundays' (regularly). This distinction is vital for clear communication.
Specific vs. Habitual
Use 'på søndag' for a specific date and 'om søndagen' for habits.

Vi spiser alltid middag hos bestemor om søndagen.

In terms of sentence structure, if you start a sentence with 'På søndag', the verb must come immediately after, following the V2 rule. For instance, 'På søndag skal vi gå på ski' (On Sunday shall we go skiing). Placing the subject before the verb in this construction is a common mistake for English speakers. Furthermore, when describing the weather or the 'vibe' of the day, you might use 'søndag' as a prefix in compound words, which are very common in Norwegian. Words like 'søndagstur' (Sunday trip), 'søndagsfrokost' (Sunday breakfast), and 'søndagsmiddag' (Sunday dinner) are staples of the vocabulary.

Sist søndag var det strålende vær.

Compound Construction
Norwegian loves compounds. 'Søndagsavisen' is the Sunday newspaper.

Jeg leste søndagsavisen i morges.

Neste søndag fyller jeg år.

Det var ingen biler på veien denne søndagen.

Understanding these nuances allows you to transition from simple word recognition to fluent, natural-sounding Norwegian. Remember that 'søndag' is a count noun, so you can have 'mange søndager' (many Sundays) or talk about 'denne søndagen' (this Sunday).
You will hear søndag in a variety of everyday contexts in Norway. On the radio or television, weather presenters will frequently mention 'søndagsværet' (the Sunday weather), as this dictates the national activity of hiking. In a social setting, friends will ask 'Skal vi finne på noe på søndag?' (Should we do something on Sunday?). In the workplace, you might hear colleagues discussing their 'søndagsplaner' on a Friday afternoon. Interestingly, you also hear it in the context of retail. Because of the 'Søndagsstengt' (Sunday-closed) laws, there is a recurring political debate about whether shops should be allowed to open, so you'll hear the word in news broadcasts regarding labor laws and 'handelsstanden' (the trade industry).
The 'Brustad-bua' Context
Named after politician Sylvia Brustad, this refers to the small grocery sections open on Sundays.

Er det en søndagsåpen butikk i nærheten?

In religious contexts, church bells ringing across Norwegian towns on Sunday mornings are a literal soundscape associated with the word. Even for non-churchgoers, the bells signify 'søndagsfred' (Sunday peace), a time when loud construction work or mowing the lawn is culturally (and sometimes legally) discouraged. You might also hear parents telling children, 'Vi må legge oss tidlig, det er skole etter søndag'.

Det er alltid så stille i byen på en søndag.

Public Transport
Bus and train schedules often have a specific 'søndagsrute' with fewer departures.

Husk at bussen går sjeldnere på søndager.

Vi dro på kafe sist søndag.

Er det søndag allerede?

Finally, in literature and music, 'søndag' often symbolizes reflection, loneliness, or the end of a cycle. Whether it's a pop song about a 'blå søndag' (blue Sunday) or a classic novel describing the stillness of a Norwegian village, the word carries a heavy atmospheric weight that listeners quickly learn to identify.
The most frequent mistake English speakers make with søndag is capitalization. In English, 'Sunday' is a proper noun and always capitalized. In Norwegian, all days of the week are common nouns and are written in lowercase: søndag. Capitalizing it mid-sentence is an immediate giveaway that you are translating directly from English. Another major hurdle is the choice of preposition. While English uses 'on' for both specific and habitual Sundays, Norwegian distinguishes between and om. Saying 'Jeg går på tur på søndag' implies you are going this specific Sunday, whereas 'Jeg går på tur om søndagen' means you go every Sunday. Mixing these up can lead to confusion about your plans.
Capitalization Rule
Never capitalize 'søndag' unless it's the first word of a sentence.

FEIL: Jeg skal til Bergen på Søndag. (Wrong capitalization)

Preposition Pitfall
Using 'i søndag' (incorrect) instead of 'på søndag' or 'i går' (yesterday).

RIKTIG: Vi ses på søndag!

Hun jobber hver søndag, ikke bare denne.

V2 Word Order
If 'På søndag' starts the sentence, the verb must be second.

FEIL: På søndag vi skal spise pizza. RIKTIG: På søndag skal vi spise pizza.

De fleste søndager er rolige.

Hva skjedde søndag kveld?

Lastly, learners often forget that 'søndag' can be part of a compound word. Instead of saying 'middag på søndag', Norwegians often say 'søndagsmiddag'. Embracing these compound forms will make your Norwegian sound much more authentic and less like a translated version of English.
While søndag is the only word for Sunday, there are several related terms and alternatives depending on the context. If you are talking about the whole end-of-week period, you use helg (weekend). If you want to emphasize that it is a day of rest, you might use hviledag (day of rest) or helligdag (holy day/public holiday). In a secular context, people often just refer to it as a fridag (day off). Understanding the difference between these helps you specify what aspect of Sunday you are focusing on.
Helg vs. Søndag
'Helg' includes Saturday and often Friday evening, while 'søndag' is just the one day.

God helg! (Have a good weekend!)

Helligdag
Every Sunday is technically a 'rød dag' (red day/public holiday) in the calendar.

Søndag er en helligdag i Norge.

Vi har fri hver søndag.

Ukedag
Søndag is the last 'ukedag' (day of the week) in the Norwegian calendar.

Hvilken ukedag er det i dag? Det er søndag.

Jeg liker søndager best.

Er det søndag i morgen?

Using these alternatives correctly depends on whether you are emphasizing the calendar date, the religious significance, or the leisure aspect of the day. For most learners, sticking to 'søndag' and 'helg' will cover 95% of situations, but knowing the others adds depth to your comprehension.

レベル別の例文

1

Det er søndag i dag.

It is Sunday today.

Basic 'Det er' construction.

2

Jeg sover lenge på søndag.

I sleep late on Sunday.

Use of 'på' for specific day.

3

Butikken er stengt på søndag.

The shop is closed on Sunday.

Adjective 'stengt' after 'er'.

4

Hva gjør du på søndag?

What are you doing on Sunday?

Question with 'Hva'.

5

Vi spiser pizza på søndag.

We are eating pizza on Sunday.

Present tense for future plan.

6

Søndag er en fin dag.

Sunday is a nice day.

Subject-Verb-Object.

7

Jeg liker søndag.

I like Sunday.

Simple verb 'liker'.

8

Er det søndag i morgen?

Is it Sunday tomorrow?

Inversion for question.

1

Jeg går alltid på tur om søndagen.

I always go for a hike on Sundays.

Habitual 'om' + definite form.

2

Søndagen var veldig rolig.

The Sunday was very quiet.

Definite singular 'søndagen'.

3

Vi hadde en hyggelig søndagsfrokost.

We had a nice Sunday breakfast.

Compound word 'søndagsfrokost'.

4

Mange søndager er like.

Many Sundays are the same.

Plural 'søndager'.

5

På søndag skal vi besøke bestemor.

On Sunday we shall visit grandmother.

V2 rule: Verb second.

6

Det er ingen busser her på søndager.

There are no buses here on Sundays.

Plural 'søndager' with 'på'.

7

Liker du å jobbe på en søndag?

Do you like working on a Sunday?

Indefinite 'en søndag'.

8

Hun leste hele søndagen.

She read the whole Sunday.

Definite form used for duration.

1

I Norge er de fleste butikker søndagsstengt.

In Norway, most shops are Sunday-closed.

Compound adjective 'søndagsstengt'.

2

Det er viktig å bevare søndagsfreden.

It is important to preserve the Sunday peace.

Compound noun 'søndagsfreden'.

3

Hvis det regner på søndag, blir vi inne.

If it rains on Sunday, we will stay inside.

Conditional clause.

4

Jeg ser fram til en lat søndag.

I am looking forward to a lazy Sunday.

Adjective agreement 'lat'.

5

Søndagsturen er en viktig tradisjon.

The Sunday hike is an important tradition.

Definite compound noun.

6

De diskuterer om butikkene skal være søndagsåpne.

They are discussing whether the shops should be Sunday-open.

Compound adjective 'søndagsåpne'.

7

Søndagen ble ikke helt som planlagt.

The Sunday didn't turn out quite as planned.

Adverbial 'helt som planlagt'.

8

Vi pleier å gå i kirken om søndagene.

We usually go to church on Sundays.

Habitual plural 'om søndagene'.

1

Søndagsfølelsen kan være både god og vond.

The Sunday feeling can be both good and bad.

Abstract compound noun.

2

Lovverket begrenser handel på søndager.

The legislation limits trade on Sundays.

Formal vocabulary 'lovverket'.

3

Byen virker nesten forlatte på en søndag morgen.

The city seems almost deserted on a Sunday morning.

Adjective 'forlatte' in plural agreement.

4

Han reflekterte over livet denne stille søndagen.

He reflected on life this quiet Sunday.

Reflexive verb 'reflekterte over'.

5

Søndagsavisen hadde en lang artikkel om miljøet.

The Sunday paper had a long article about the environment.

Compound noun 'søndagsavisen'.

6

Mange foretrekker søndagen som en dag for restitusjon.

Many prefer Sunday as a day for recovery.

Noun 'restitusjon'.

7

Til tross for at det var søndag, måtte han jobbe.

Despite it being Sunday, he had to work.

Conjunction 'til tross for at'.

8

Søndagskvelden ble brukt til å forberede uken.

Sunday evening was used to prepare for the week.

Passive voice 'ble brukt'.

1

Stillheten som senker seg over landet på søndager, er unik.

The silence that settles over the country on Sundays is unique.

Relative clause 'som senker seg'.

2

Det er en pågående debatt om søndagsåpne butikker vil gagne økonomien.

There is an ongoing debate about whether Sunday-open shops will benefit the economy.

Subordinate clause with 'om'.

3

Romanen fanger den melankolske atmosfæren en regntung søndag.

The novel captures the melancholic atmosphere of a rainy Sunday.

Advanced vocabulary 'melankolske'.

4

Søndagen fungerer som et kollektivt pustehull i en travel hverdag.

Sunday functions as a collective breathing space in a busy everyday life.

Metaphorical use 'pustehull'.

5

Helligdagsfreden er lovfestet for å sikre alle en dag med ro.

The Sunday peace is statutory to ensure everyone a day of quiet.

Compound 'helligdagsfreden'.

6

Han følte på den eksistensielle tomheten som ofte oppstår på søndager.

He felt the existential emptiness that often arises on Sundays.

Abstract phrase 'eksistensielle tomheten'.

7

Søndagsmiddagen har tradisjonelt vært familiens samlingspunkt.

Sunday dinner has traditionally been the family's gathering point.

Perfectum 'har vært'.

8

Vedtektene presiserer at støyende arbeid er forbudt på søndag.

The bylaws specify that noisy work is prohibited on Sunday.

Formal verb 'presiserer'.

1

Søndagens sakrale opprinnelse har veket plassen for et sekulært rekreasjonsbehov.

Sunday's sacral origin has given way to a secular need for recreation.

Sophisticated 'veket plassen for'.

2

Det ligger en særskilt kontemplativ kvalitet i de tidlige søndagstimene.

There lies a particularly contemplative quality in the early Sunday hours.

Advanced adjective 'kontemplativ'.

3

I diktet personifiseres søndagen som en trett vandrer.

In the poem, Sunday is personified as a tired wanderer.

Literary analysis vocabulary.

4

Den politiske striden om søndagsåpning berører dype verdikonflikter.

The political conflict over Sunday opening touches on deep value conflicts.

Compound 'verdikonflikter'.

5

Søndagsritualene har endret karakter i takt med samfunnsutviklingen.

Sunday rituals have changed character in step with social development.

Idiomatic 'i takt med'.

6

Man kan ane en viss søndagsstille vemod i maleriets fargevalg.

One can sense a certain Sunday-quiet melancholy in the painting's color choice.

Nuanced 'ane en viss'.

7

Søndagen utgjør en nødvendig motvekt til ukens instrumentelle logikk.

Sunday constitutes a necessary counterweight to the week's instrumental logic.

Philosophical terminology.

8

Gjennom historien har søndagen vært gjenstand for omfattende lovregulering.

Throughout history, Sunday has been the subject of extensive legal regulation.

Formal 'gjenstand for'.

類義語

hviledag helligdag fridag helgedag rød dag herrens dag sabbatsdag stilledag

反対語

hverdag arbeidsdag mandag lørdag

よく使う組み合わせ

på søndag
om søndagen
neste søndag
sist søndag
hver søndag
stille søndag
søndag morgen
søndag kveld
søndagsåpen butikk
rolig søndag

よく使うフレーズ

God søndag!

— Have a good Sunday! Used as a greeting.

God søndag til deg og dine!

Søndagsturen sin det!

— That's a real Sunday hike! Used when someone has walked far.

Ti mil på ski? Søndagsturen sin det!

Det er søndag.

— It's Sunday. Often used as an excuse to relax.

Kan vi ikke bare bli hjemme? Det er søndag.

Fra mandag til søndag.

— From Monday to Sunday. Meaning all week.

Han jobber fra mandag til søndag.

Søndag er hviledag.

— Sunday is a day of rest.

Ikke vask klær nå, søndag er hviledag.

Førstkommende søndag.

— This coming Sunday.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!