At the A1 level, you learn that 'vennskap' means friendship. You learn that it comes from the word 'venn' (friend). You use it in very simple sentences like 'Jeg liker vennskap' (I like friendship). You understand that friends are people you play with or talk to. You might learn the definite form 'vennskapet' and use it to talk about your best friend. At this stage, the focus is on recognizing the word and knowing it is a positive thing. You learn that 'et' goes before 'vennskap' because it is a neuter noun. You might also learn 'vennlig' (friendly) as a way to describe people. The concept is kept concrete: friends share toys, food, and time. You don't need to worry about complex grammar, just that 'vennskap' is the name of the bond between friends.
At the A2 level, you begin to use 'vennskap' in more descriptive ways. You can talk about 'et godt vennskap' (a good friendship) or 'et gammelt vennskap' (an old friendship). You start to use verbs like 'har' (have) and 'trenger' (need) with the word. For example, 'Alle trenger vennskap' (Everyone needs friendship). you learn that 'vennskap' is an abstract noun. You can describe why a friendship is important using simple reasons: 'Vennskap er viktig fordi vi kan snakke sammen.' You also begin to distinguish between 'en venn' (a person) and 'vennskap' (the relationship). You might use the word in the context of school or work, saying 'Vi har et fint vennskap i klassen.' You are building the foundation to talk about social life in Norway.
At the B1 level, you can discuss 'vennskap' in more detail. You use more complex verbs like 'å knytte' (to form/tie) and 'å vedlikeholde' (to maintain). You can explain how you formed a friendship: 'Vi knyttet et sterkt vennskap da vi studerte sammen.' You start to use adjectives like 'nært' (close), 'viktig' (important), and 'langvarig' (long-lasting). You can participate in conversations about the role of friendship in society. You understand that Norwegian friendship often takes time to build. You can write short texts about your own friendships, using 'vennskap' to describe the bond and how it has changed over the years. You also begin to notice the word in newspapers or on the news when people talk about community and social support.
At the B2 level, you use 'vennskap' to discuss abstract and nuanced topics. You can talk about the psychological benefits of friendship or the challenges of maintaining 'vennskap' in a digital age. You use sophisticated collocations like 'gjensidig vennskap' (mutual friendship) or 'å sette pris på et vennskap' (to value a friendship). You can compare 'vennskap' with other types of relationships like 'bekjentskap' or 'profesjonelle relasjoner'. Your sentences are more complex, using subordinate clauses: 'Selv om de var uenige om politikk, ble ikke vennskapet deres påvirket.' You understand cultural nuances, such as the Norwegian 'dugnadsånd' and how it relates to building social bonds. You can express opinions on how social media affects the quality of our 'vennskap'.
At the C1 level, your use of 'vennskap' is precise and stylistically varied. You can use the word in academic, literary, or professional contexts with ease. You might discuss 'vennskapets sosiologi' (the sociology of friendship) or the 'eksistensielle betydningen av vennskap' (the existential meaning of friendship). You use idiomatic expressions and can play with the word's connotations. You can analyze how 'vennskap' is portrayed in Norwegian literature, such as in the works of Elena Ferrante (translated) or Karl Ove Knausgård. You can debate the ethics of friendship and loyalty. Your vocabulary includes related terms like 'kameratskap', 'fortrolighet', and 'sjelevenn', and you know exactly when each is appropriate. You can write long, cohesive essays on social dynamics using 'vennskap' as a central theme.
At the C2 level, you have a native-like command of 'vennskap'. You understand the historical evolution of the word and its roots in Old Norse. You can use it in highly formal speeches, legal contexts (e.g., 'vennskapsbyavtaler'), or complex philosophical arguments. You pick up on subtle irony or metaphorical uses of the word. You can discuss the nuances of 'vennskap' across different Norwegian dialects or social classes. You are able to critique cultural assumptions about friendship in Norway compared to other cultures. Your use of the word is effortless, and you can use it to create poetic or highly persuasive text. You understand the most obscure idioms and can even coin new expressions that feel natural to a native speaker. 'Vennskap' is a tool you use with total precision.

vennskap في 30 ثانية

  • Vennskap is the Norwegian word for friendship, a neuter noun (et vennskap) essential for describing social bonds.
  • It is built on trust (tillit), loyalty (lojalitet), and shared experiences, often requiring time to develop in Norwegian culture.
  • Commonly used with verbs like 'knytte' (form) and 'vedlikeholde' (maintain) to describe the lifecycle of a relationship.
  • Distinguished from 'bekjentskap' (acquaintance) by its emotional depth and the level of commitment between the parties involved.

The Norwegian word vennskap is a neuter noun that translates directly to the English concept of 'friendship'. It represents the abstract state, condition, or bond that exists between individuals who regard each other with affection, trust, and mutual support. In Norwegian society, the concept of vennskap is deeply rooted in egalitarian values and the idea of 'likhet' (equality). Unlike some cultures where the term 'friend' might be used loosely for casual acquaintances, Norwegians often distinguish strictly between a bekjent (acquaintance) and a venn (friend). Consequently, vennskap implies a higher level of commitment and shared history. This word is utilized in both informal daily conversations and formal psychological or sociological discourses to describe the glue that holds social circles together.

Grammatical Gender
Neuter (Intetkjønn). It follows the pattern: et vennskap, vennskapet, vennskap, vennskapene.
Core Concept
Relational bond based on mutual affection and trust.
Societal Importance
In Norway, friendship is often built through shared activities like hiking (friluftsliv) or volunteer work (dugnad).

Deres vennskap har vart i over tretti år, helt siden barneskolen.

When discussing vennskap, one often encounters the suffix -skap, which is cognate with the English suffix -ship. This suffix transforms the person noun venn into an abstract state. This is a productive pattern in Norwegian, seen also in words like ekteskap (marriage) and fellesskap (community). To 'knytte et vennskap' means to form or 'tie' a friendship, suggesting a deliberate weaving of social threads. In a B2 context, you are expected to discuss the nuances of how vennskap evolves over time and its impact on mental health. It is not merely a social convenience but a vital component of Norwegian well-being. Whether it is a nært vennskap (close friendship) or a langvarig vennskap (long-lasting friendship), the word carries a weight of sincerity and durability.

Vi må pleie vårt vennskap selv om vi bor i forskjellige byer.

Et sant vennskap tåler både medgang og motgang.

Furthermore, vennskap can be used in more formal contexts, such as 'vennskapsby' (sister city/twin town). This illustrates how the concept of friendship scales from personal intimacy to international cooperation. In literature and media, vennskap is a recurring theme, often contrasted with 'kjærlighet' (romantic love). While romantic love might be seen as intense and potentially volatile, vennskap is often portrayed as the stable foundation of a good life. Understanding the depth of this word helps a learner navigate the social landscape of Norway, where 'vennskapsbånd' (bonds of friendship) are highly prized and slow to form but incredibly resilient once established.

De utviklet et dypt vennskap gjennom felles interesser for musikk.

Det er viktig å skille mellom profesjonelle relasjoner og personlig vennskap.

Using vennskap correctly involves understanding its role as a neuter noun and the specific verbs it typically pairs with. Since it is an abstract noun, it often appears in the definite form vennskapet when referring to a specific relationship between known parties. For example, 'Vennskapet mellom dem var unikt' (The friendship between them was unique). When speaking generally, the indefinite form vennskap is used, as in 'Vennskap er viktig for helsen' (Friendship is important for health). Learners at the B2 level should focus on using descriptive adjectives like oppriktig (sincere), gjensidig (mutual), and ubrytelig (unbreakable) to add depth to their sentences.

Verb Collocation: Knytte
Meaning 'to tie' or 'to form'. Example: 'De knyttet et sterkt vennskap under reisen.'
Verb Collocation: Vedlikeholde
Meaning 'to maintain'. Example: 'Det krever innsats å vedlikeholde et vennskap over tid.'
Verb Collocation: Avslutte/Bryte
Meaning 'to end' or 'to break'. Example: 'Hun valgte å bryte vennskapet etter sviket.'

Vi har utviklet et nært vennskap gjennom mange år med samarbeid.

In sentence construction, pay attention to the preposition mellom (between). You will frequently see the pattern 'vennskap mellom [Person A] og [Person B]'. Additionally, the preposition til can be used to indicate the person one has a friendship with, though it is more common to use the possessive: 'mitt vennskap med ham' (my friendship with him). When constructing complex sentences, you might use vennskap as the subject of a clause discussing social dynamics or personal growth. For instance, 'Etter hvert som vi ble eldre, innså vi at vennskap krever mer enn bare felles hobbyer; det krever sårbarhet og tillit.'

Det å bygge et vennskap tar tid og tålmodighet.

Mange vennskap går i oppløsning når folk flytter til forskjellige land.

Consider also the use of vennskap in idiomatic or fixed expressions. For example, 'å sette pris på et vennskap' (to appreciate/value a friendship). In writing, you can use the word to bridge different ideas about social cohesion. Example: 'Vennskapet fungerte som en buffer mot ensomhet i en vanskelig periode.' Here, the noun acts as a functional subject that performs an action (serving as a buffer). This level of personification of the concept is common in sophisticated Norwegian prose. By varying your choice of verbs and modifiers, you can express everything from the casual formation of a bond to the tragic dissolution of a lifelong connection.

Dette vennskapet betyr alt for meg i hverdagen.

De feiret sitt ti år lange vennskap med en felles ferie.

You will encounter vennskap in a variety of real-life settings in Norway, ranging from casual coffee shop conversations to deep philosophical debates on national television. In the workplace, you might hear colleagues discussing the importance of 'vennskap på tvers av avdelinger' (friendship across departments) to improve collaboration. In schools, teachers often emphasize 'vennskap og inkludering' (friendship and inclusion) as part of the curriculum to prevent bullying. The word is ubiquitous because social bonds are the primary currency of Norwegian social life, even if those bonds take a long time to 'knytte'.

In Media
Documentaries often explore 'vennskapets betydning' (the significance of friendship) for the elderly or youth.
In Literature
Classic Norwegian novels frequently center on the loyalty and betrayals found within a lifelong 'vennskap'.
In Politics
Politicians might refer to 'vennskapet mellom de nordiske landene' when discussing diplomatic ties.

Podkasten handler om hvordan man finner nye vennskap i voksen alder.

In a more specific cultural context, you'll hear the term in 'vennskapsforeninger' (friendship associations). These are groups dedicated to fostering ties between Norway and another country, such as the 'Norsk-Tysk Vennskapsforening'. Here, vennskap moves beyond personal feelings and into the realm of cultural exchange and institutional partnership. On social media, you might see captions like 'Evig takknemlig for dette vennskapet' (Forever grateful for this friendship) accompanying photos of friends on a mountain hike. The word carries a sense of warmth and permanence that 'bekjentskap' lacks.

Læreren snakket om verdien av vennskap i klasserommet.

De to nabolandene har et historisk vennskap.

Furthermore, in clinical or therapeutic settings, psychologists might talk about the 'støttende funksjonen til et vennskap' (the supportive function of a friendship). It is recognized as a key factor in 'psykisk helse' (mental health). You will also hear it in wedding speeches, where the 'vennskap' between the couple is often highlighted as the secret to their success. In all these contexts, the word serves to elevate a relationship from a mere interaction to a significant, named entity that deserves respect and attention. If you are watching a Norwegian 'drama-serie', listen for how characters define their boundaries using this word.

I serien følger vi et komplisert vennskap mellom to vidt forskjellige kvinner.

Vår organisasjon bygger på prinsippet om vennskap og solidaritet.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using vennskap is confusing it with the masculine noun venn (friend). Remember that vennskap is the abstract concept (friendship), while venn is the person. You cannot say 'Han er mitt beste vennskap' when you mean 'He is my best friendship' (which sounds odd in both languages); you must say 'Han er min beste venn'. Another common error is using the wrong gender. Since vennskap is neuter, it requires et, det, and mitt/ditt/sitt. Saying 'en vennskap' is a classic A1/A2 mistake that persists into B1/B2 if not corrected.

Mistake: Gender Confusion
Incorrect: 'En god vennskap'. Correct: 'Et godt vennskap'.
Mistake: Friendship vs. Acquaintance
In Norway, calling a casual acquaintance a 'venn' or claiming a 'vennskap' too early can be seen as overly forward or insincere.
Mistake: Pluralization
The plural of 'vennskap' is often just 'vennskap' (indefinite), not 'vennskaper', though the latter is technically allowed but less common.

Feil: Jeg har en vakkert vennskap. Riktig: Jeg har et vakkert vennskap.

A more subtle error involves the distinction between vennskap and kameratskap. While often used interchangeably, kameratskap (comradeship/fellowship) often implies a bond formed through a specific institution like the military, a sports team, or a workplace, whereas vennskap is more personal and emotional. Using kameratskap to describe a deep, soul-baring connection might feel slightly too 'stiff' or 'group-oriented'. Additionally, be careful with prepositions. Learners often try to translate 'friendship with' as 'vennskap med', which is correct, but they sometimes use 'vennskap til', which is less common and usually refers to one's attitude towards the concept of friendship itself.

Pass på: Ikke bland sammen vennskap (noun) og vennlig (adjective).

Unngå å si: 'Vennskapet var god'. Si heller: 'Vennskapet var godt'.

Finally, watch out for the word vennskapelig (friendly). It is an adjective/adverb. You might say 'De skiltes i vennskapelige former' (They parted on friendly terms). Using the noun vennskap here would be grammatically incorrect. Another pitfall is the literal translation of English idioms. For instance, 'to strike up a friendship' is best translated as 'å knytte et vennskap' or 'å innlede et vennskap', not 'å slå opp et vennskap' (which would mean to break up a friendship!). Precision in verb choice is what separates a B2 learner from a lower-level speaker.

Husk: Vennskap er et abstrakt begrep, mens en venn er et menneske.

Ikke glem t-en i intetkjønn: Et nært vennskap.

While vennskap is the standard term, Norwegian offers several synonyms and related words that carry different connotations. Understanding these alternatives allows you to be more precise in your descriptions of social relationships. For instance, kameratskap is often used in more masculine or organized contexts, while fortrolighet (confidentiality/intimacy) refers to the deeper, more private aspects of a friendship. Knowing when to use which word is a hallmark of C1/C2 proficiency, but at B2, you should at least be aware of the existence of these variations.

Vennskap vs. Kameratskap
'Vennskap' is personal and emotional; 'Kameratskap' is often task-oriented or group-based (e.g., in the army or on a team).
Vennskap vs. Bekjentskap
'Bekjentskap' is an acquaintance; it lacks the depth, trust, and mutual commitment of a 'vennskap'.
Vennskap vs. Fellesskap
'Fellesskap' means community or fellowship; it refers to a collective bond rather than a one-on-one relationship.

Deres kameratskap ble smidd i skyttergravene under krigen.

Another interesting alternative is forbund (alliance/bond). While usually political, 'et vennskapsforbund' can describe a very formal and serious friendship between groups or nations. In a more poetic or old-fashioned sense, you might encounter vennesæle (being popular/having many friends), though this is rare today. For describing the 'vibe' of a friendship, you might use kjemi (chemistry). 'De hadde god kjemi' often precedes the formation of a vennskap. When a friendship is particularly close, Norwegians might call it a søskenforhold (sibling-like relationship), emphasizing that the bond is as strong as family.

Det var mer enn bare et bekjentskap; de var sjelevenner.

Et fellesskap av venner møtes hver torsdag for å spille sjakk.

In business contexts, relasjon (relation) or nettverk (network) are often used instead of vennskap to maintain a professional distance. However, a 'god relasjon' can often blossom into a 'vennskap' over time. If a friendship is toxic or negative, you might use uvennskap (enmity) or fiendskap (hostility). The word uvenner (enemies/not on speaking terms) is the opposite of venner. Understanding these spectrums helps you describe the full range of human interaction in Norwegian. By choosing the right word, you signal your cultural competence and your grasp of Norwegian social etiquette.

Etter krangelen ble deres vennskap snudd til uvennskap.

Vi har en profesjonell relasjon, men vi er ikke personlige venner.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The suffix '-skap' is related to the English '-ship' and the German '-schaft'. All of them denote a state, condition, or office.

دليل النطق

UK /ˈvɛnːskɑːp/
US /ˈvɛnˌskɑp/
The primary stress is on the first syllable: VENN-skap.
يتقافى مع
regnskap vitskap troskap kjennskap ekteskap selskap landskap redskap
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'v' as 'w'.
  • Making the 'e' too long (it should be short because of the double 'nn').
  • Softening the 'p' at the end too much.
  • Incorrect stress on the second syllable.
  • Failing to pronounce the 'n' long enough.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize if you know 'friendship' and '-ship'.

الكتابة 3/5

Requires correct gender and adjective agreement.

التحدث 3/5

The 'nn' and 'sk' sounds require practice for clear pronunciation.

الاستماع 2/5

Distinctive sound, usually clear in speech.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

venn god mellom ha være

تعلّم لاحقاً

bekjentskap ekteskap fellesskap lojalitet tillit

متقدم

fortrolighet gjensidighet uoverensstemmelse opprettholde forvitre

قواعد يجب معرفتها

Neuter noun endings

Et vennskap -> Vennskapet -> Flere vennskap -> Alle vennskapene.

Adjective agreement (neuter)

Et *viktig* vennskap (not 'viktig').

The suffix -skap

Used to create abstract nouns from people nouns (venn -> vennskap).

Genitive 's'

Vennskapets betydning (The meaning of the friendship).

Preposition 'mellom'

Vennskapet mellom dem (The friendship between them).

أمثلة حسب المستوى

1

Jeg har et godt vennskap.

I have a good friendship.

Notice 'et' (neuter) and 'godt' (neuter adjective).

2

Vennskap er fint.

Friendship is nice.

Simple subject + verb + adjective.

3

Dette er mitt vennskap.

This is my friendship.

Possessive 'mitt' matches neuter 'vennskap'.

4

Vi liker vennskap.

We like friendship.

Direct object usage.

5

Hva er vennskap?

What is friendship?

Question structure.

6

Et vennskap er viktig.

A friendship is important.

Indefinite article 'et'.

7

Takk for ditt vennskap.

Thank you for your friendship.

Preposition 'for' + possessive.

8

De har et nytt vennskap.

They have a new friendship.

Adjective 'nytt' in neuter form.

1

Vennskapet deres begynte på skolen.

Their friendship began at school.

Definite form 'vennskapet' + possessive 'deres'.

2

Jeg vil ha et ekte vennskap.

I want a real friendship.

Adjective 'ekte' is invariable.

3

Vennskap gjør meg glad.

Friendship makes me happy.

Subject performing an action.

4

De snakker om sitt vennskap.

They are talking about their friendship.

Reflexive possessive 'sitt'.

5

Et gammelt vennskap er gull verdt.

An old friendship is worth gold.

Idiomatic expression of value.

6

Vi må ta vare på vårt vennskap.

We must take care of our friendship.

Verb phrase 'ta vare på'.

7

Vennskapet mellom oss er sterkt.

The friendship between us is strong.

Preposition 'mellom'.

8

Hun skriver en bok om vennskap.

She is writing a book about friendship.

Preposition 'om'.

1

Det er vanskelig å knytte nye vennskap i en ny by.

It is difficult to form new friendships in a new city.

Verb 'å knytte' used with 'vennskap'.

2

Vennskapet utviklet seg over mange år.

The friendship developed over many years.

Reflexive verb 'utvikle seg'.

3

De satte stor pris på sitt vennskap.

They greatly valued their friendship.

Idiom 'sette pris på'.

4

Vennskapet tålte ikke den store krangelen.

The friendship did not survive the big argument.

Verb 'å tåle' (to endure/withstand).

5

Vi har et gjensidig vennskap basert på tillit.

We have a mutual friendship based on trust.

Adjective 'gjensidig' (mutual).

6

Mange vennskap dør ut hvis man ikke møtes.

Many friendships die out if you don't meet.

Phrasal verb 'dø ut'.

7

Vennskapet ga henne styrke i en tøff tid.

The friendship gave her strength during a tough time.

Abstract noun as an active agent.

8

De feiret vennskapet med en stor fest.

They celebrated the friendship with a big party.

Definite noun with the article 'et' implied.

1

Vennskap krever både åpenhet og lojalitet.

Friendship requires both openness and loyalty.

Abstract discussion of requirements.

2

Det å vedlikeholde et vennskap kan være tidkrevende.

Maintaining a friendship can be time-consuming.

Infinitive phrase as a subject.

3

Vennskapet deres ble satt på prøve under krisen.

Their friendship was put to the test during the crisis.

Passive construction 'ble satt på prøve'.

4

Han reflekterte over betydningen av ekte vennskap.

He reflected on the meaning of true friendship.

Noun 'betydningen' + preposition 'av'.

5

Vennskap kan ofte forveksles med overfladiske bekjentskap.

Friendship can often be confused with superficial acquaintances.

Modal verb + passive participle.

6

Dette vennskapet har vært en grunnpilar i livet mitt.

This friendship has been a cornerstone in my life.

Compound noun 'grunnpilar'.

7

De utviklet et vennskap som trosser alle grenser.

They developed a friendship that defies all borders.

Relative clause with 'som'.

8

Vennskapet ble dypere etter at de delte sine hemmeligheter.

The friendship became deeper after they shared their secrets.

Comparative adjective 'dypere'.

1

Vennskapets kjerne ligger i den ubetingede støtten.

The core of friendship lies in unconditional support.

Genitive form 'vennskapets'.

2

Man kan ikke tvinge frem et vennskap; det må vokse organisk.

One cannot force a friendship; it must grow organically.

Adverbial phrase 'vokse organisk'.

3

Vennskapet fungerte som en katalysator for personlig vekst.

The friendship functioned as a catalyst for personal growth.

Metaphorical use of 'katalysator'.

4

Det finnes nyanser av vennskap som er vanskelige å definere.

There are nuances of friendship that are difficult to define.

Plural 'nyanser' with 'av'.

5

Vennskapet ble preget av en dyp intellektuell utveksling.

The friendship was characterized by a deep intellectual exchange.

Verb 'prege' in passive voice.

6

Historien er full av eksempler på vennskap som endret verden.

History is full of examples of friendships that changed the world.

Complex sentence structure.

7

Vennskapet var preget av en sjelden grad av fortrolighet.

The friendship was marked by a rare degree of intimacy.

Noun 'fortrolighet' as a synonym nuance.

8

Å ofre seg for et vennskap anses som en stor dyd.

Sacrificing oneself for a friendship is considered a great virtue.

Gerund-like infinitive phrase.

1

Vennskapets ontologiske status har vært gjenstand for filosofisk debatt.

The ontological status of friendship has been the subject of philosophical debate.

Academic terminology 'ontologisk status'.

2

Det er en hårfin grense mellom dypt vennskap og platonisk kjærlighet.

There is a fine line between deep friendship and platonic love.

Idiom 'hårfin grense'.

3

Vennskapet manifesterte seg i små, nesten umerkelige handlinger.

The friendship manifested itself in small, almost imperceptible actions.

Verb 'manifestere seg'.

4

Gjennom dette vennskapet ble motsetninger mellom kulturene overvunnet.

Through this friendship, contradictions between the cultures were overcome.

Prepositional phrase starting the sentence.

5

Vennskapet var en motvekt til tidens kynisme og isolasjon.

The friendship was a counterweight to the cynicism and isolation of the time.

Metaphorical 'motvekt'.

6

Deres vennskap var blottet for misunnelse og rivalisering.

Their friendship was devoid of envy and rivalry.

Adjective 'blottet for' (devoid of).

7

Vennskapet ble sementert gjennom felles lidelser og triumfer.

The friendship was cemented through shared sufferings and triumphs.

Metaphorical verb 'sementere'.

8

Han utforsket vennskapets kompleksitet i sitt siste essay.

He explored the complexity of friendship in his latest essay.

Noun 'kompleksitet'.

تلازمات شائعة

knytte et vennskap
vedlikeholde et vennskap
bryte et vennskap
et nært vennskap
et livslangt vennskap
sette pris på vennskapet
vennskap på tvers av
et gjensidig vennskap
et overfladisk vennskap
vennskapsbånd

العبارات الشائعة

Vennskap for livet

— A friendship that lasts for one's entire life.

De fant vennskap for livet på universitetet.

Et sant vennskap

— A true or genuine friendship.

Et sant vennskap tåler sannheten.

Vennskap og kjærlighet

— Often used together to describe the two most important emotional bonds.

Livet handler om vennskap og kjærlighet.

I vennskapets navn

— In the name of friendship; doing something for the sake of the bond.

Han hjalp henne i vennskapets navn.

Gammelt vennskap

— A friendship that has existed for a long time.

Gammelt vennskap ruster aldri.

Vennskap er gull

— Friendship is precious/valuable.

Husk at vennskap er gull verdt.

Søke vennskap

— To look for or seek out friendship.

Han dro til klubben for å søke vennskap.

Vennskapets betydning

— The significance or importance of friendship.

Vi diskuterte vennskapets betydning i dag.

Et dypere vennskap

— A friendship that has become more serious or intimate.

De utviklet et dypere vennskap etter krisen.

Vennskap over landegrenser

— International friendships.

Internett muliggjør vennskap over landegrenser.

يُخلط عادةً مع

vennskap vs venn

Venn is the person, vennskap is the relationship.

vennskap vs bekjentskap

Bekjentskap is a much shallower relationship than vennskap.

vennskap vs vennlig

Vennlig is the adjective 'friendly', not the noun 'friendship'.

تعبيرات اصطلاحية

"Gammelt vennskap ruster ikke"

— Old friendships last forever and don't lose their value over time.

Selv om de ikke hadde sett hverandre på ti år, var alt som før; gammelt vennskap ruster ikke.

Proverb
"Å knytte vennskapsbånd"

— To form strong emotional connections with others.

På folkehøgskole knytter man vennskapsbånd for livet.

Neutral
"Å sette vennskapet på spill"

— To risk losing a friendship by doing something risky or hurtful.

Ikke lån ham penger; du setter vennskapet på spill.

Informal
"Vennskap er en enveiskjørt gate (Negative/Warning)"

— Used to describe a friendship where only one person puts in effort.

Jeg føler at vårt vennskap er en enveiskjørt gate.

Informal
"Å være venner for livet"

— To be friends until death.

Vi lovet å være venner for livet.

Neutral
"I tykt og tynt"

— Through thick and thin (often used to describe loyalty in friendship).

Deres vennskap holdt i tykt og tynt.

Idiomatic
"Å finne tonen"

— To hit it off (the start of a friendship).

De fant tonen med en gang og startet et vennskap.

Informal
"Vennskap kjenner ingen grenser"

— Friendship is not limited by distance or differences.

De beviste at vennskap kjenner ingen grenser.

Literary
"Å pleie vennskapet"

— To actively work on keeping a friendship healthy.

Det er viktig å pleie vennskapet i en travel hverdag.

Neutral
"Å stå last og brast"

— To stand together through everything (extreme loyalty).

Vennskapet betydde at de stod last og brast.

Formal/Idiomatic

سهل الخلط

vennskap vs Kameratskap

Both mean friendship/fellowship.

Kameratskap is more about shared tasks or being in the same group (comradeship). Vennskap is more personal and emotional.

Kameratskapet i fotballaget var bra, men jeg har bare et nært vennskap med én av dem.

vennskap vs Fellesskap

Both involve being together.

Fellesskap is the community or the group as a whole. Vennskap is the specific bond between individuals.

Vi har et godt fellesskap i nabolaget, men jeg savner et personlig vennskap.

vennskap vs Ekteskap

Both end in -skap.

Ekteskap is marriage. Vennskap is friendship.

Vårt ekteskap er bygget på et sterkt vennskap.

vennskap vs Kjennskap

Sounds similar.

Kjennskap means knowledge of something or someone, not a friendship.

Jeg har kjennskap til saken, men jeg har ikke et vennskap med de involverte.

vennskap vs Selskap

Both relate to social settings.

Selskap means company, a party, or a corporation.

Takk for hyggelig selskap, vårt vennskap betyr mye.

أنماط الجُمل

A1

Jeg har et [adjektiv] vennskap.

Jeg har et fint vennskap.

A2

Vennskapet begynte [tidsuttrykk].

Vennskapet begynte i fjor.

B1

Det er viktig å [verb] et vennskap.

Det er viktig å pleie et vennskap.

B2

Vennskapet er basert på [substantiv].

Vennskapet er basert på gjensidighet.

C1

Vennskapets [substantiv] er [adjektiv].

Vennskapets kjerne er tillit.

C2

Til tross for [substantiv], bestod vennskapet.

Til tross for avstanden, bestod vennskapet.

B1

De knyttet et [adjektiv] vennskap.

De knyttet et sterkt vennskap.

B2

Uten [substantiv] kan ikke et vennskap overleve.

Uten ærlighet kan ikke et vennskap overleve.

عائلة الكلمة

الأسماء

venn
venninne
uvennskap
kameratskap
vennskapsby

الأفعال

vennes
forvenne

الصفات

vennlig
uvennlig
vennskapelig
vennesæl

مرتبط

tillit
lojalitet
fellesskap
omgangskrets
vennekrets

كيفية الاستخدام

frequency

Common in all domains of life.

أخطاء شائعة
  • En god vennskap Et godt vennskap

    Vennskap is neuter, so it requires the article 'et' and the 't' ending on the adjective.

  • Han er mitt vennskap Han er min venn

    You use 'venn' for the person and 'vennskap' for the relationship.

  • Å gjøre vennskap Å knytte/få vennskap

    In Norwegian, you 'tie' (knytte) or 'get' (få) a friendship, you don't 'make' (gjøre) it.

  • Vennskapet mellom av oss Vennskapet mellom oss

    Don't use 'av' (of) after 'mellom' (between) when referring to 'us'.

  • Vennskaplig Vennskapelig

    Note the extra 'e' in the adjective form 'vennskapelig'.

نصائح

Gender Agreement

Always remember that 'vennskap' is neuter. This means you must say 'et vennskap', 'vennskapet', and use neuter adjectives like 'fint' or 'sterkt'.

-skap Suffix

Learn the '-skap' suffix. It's used in many important Norwegian words like 'ekteskap' (marriage) and 'fellesskap' (community). It always indicates a state of being.

Building Bonds

In Norway, 'vennskap' takes time. Don't be discouraged if people seem closed at first; once a 'vennskap' is formed, it is usually very stable.

Verb Choice

Use the verb 'å pleie' (to nurse/care for) when talking about keeping a friendship alive. It shows a high level of Norwegian proficiency.

Double Consonants

The 'nn' in 'vennskap' is long. Make sure you don't shorten it, or it might sound like a different word to native ears.

Formal Contexts

In formal letters, you don't usually use 'vennskap', but you use 'Vennlig hilsen' (Friendly regards) as a closing.

Compound Words

Listen for 'vennskaps-' at the start of other words, like 'vennskapsby' or 'vennskapskamp'. It always relates back to the idea of friendship.

Honesty

A key part of 'vennskap' in Norway is being honest. A 'venn' is someone who tells you the truth, even if it's difficult.

Synonym Nuance

Try to use 'kameratskap' when talking about group settings and 'vennskap' for personal 1-on-1 bonds to sound more natural.

Visualizing

Visualize a 'skap' (cupboard) full of 'venner' (friends) to remember the word 'vennskap'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Venn' (friend) on a 'skap' (cupboard). A friendship is like a cupboard where you store all your shared memories.

ربط بصري

Imagine two people holding a large 'S' (for -skap) between them like a bridge.

Word Web

venn tillit lojalitet støtte prate le dele skap

تحدٍّ

Write three sentences about a famous friendship in history using the word 'vennskap' in each sentence.

أصل الكلمة

Derived from the Old Norse word 'vinskapr'.

المعنى الأصلي: The state or quality of being a friend ('vinr').

Germanic, specifically North Germanic / Scandinavian.

السياق الثقافي

Be careful not to assume a 'vennskap' exists just because someone is polite; Norwegians take time to reach this level.

English speakers might use 'friendship' more casually than Norwegians use 'vennskap'.

The TV show 'Skam' explores teenage vennskap. Knausgård's 'Min Kamp' discusses male vennskap. The movie 'Max Manus' shows wartime vennskap.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Socializing

  • Vil du knytte nye vennskap?
  • Vi har et godt vennskap.
  • Hvor lenge har vennskapet vart?
  • Vennskap er viktig.

Conflict

  • Vennskapet er over.
  • Vi må redde vennskapet.
  • Krangelen ødela vennskapet.
  • Det er uvennskap mellom dem.

Work

  • Profesjonelt vennskap.
  • Vennskap på jobben.
  • Bygge vennskap i teamet.
  • Vennskapelig tone.

Writing a card

  • Takk for vennskapet.
  • Til et varig vennskap.
  • Vennskap betyr mye.
  • Med vennskapelig hilsen.

Psychology

  • Vennskapets funksjon.
  • Behov for vennskap.
  • Vennskap og ensomhet.
  • Støttende vennskap.

بدايات محادثة

"Hva betyr et ekte vennskap for deg i hverdagen din?"

"Tror du det er vanskeligere å knytte vennskap som voksen enn som barn?"

"Har du noen gang måttet avslutte et vennskap som var giftig?"

"Hvilke verdier mener du er aller viktigst i et langvarig vennskap?"

"Hvordan pleier du dine vennskap når du har en travel hverdag?"

مواضيع للكتابة اليومية

Beskriv ditt aller eldste vennskap og hvordan det har utviklet seg gjennom årene.

Reflekter over en gang et vennskap hjalp deg gjennom en vanskelig periode i livet.

Skriv om forskjellene mellom et overfladisk bekjentskap og et dypt, nært vennskap.

Hvordan tror du sosiale medier påvirker kvaliteten på moderne vennskap i dag?

Hva er de største utfordringene ved å vedlikeholde et vennskap over lange avstander?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Det er intetkjønn. Vi sier 'et vennskap' og 'vennskapet'. Dette er viktig for hvordan vi bruker adjektiver sammen med ordet, for eksempel 'et godt vennskap'.

'Venn' er selve personen (en venn), mens 'vennskap' er det abstrakte forholdet mellom venner. Du kan ha en venn, og dere kan ha et vennskap sammen.

Ja, det er teknisk sett lov, men det er mye mer vanlig å bruke 'vennskap' i flertall uten -er: 'Jeg har hatt mange vennskap i mitt liv.' Begge deler forstås, men den korte formen er mest naturlig.

Den mest vanlige måten å si det på er 'å knytte et vennskap' eller 'å innlede et vennskap'. Du kan også si 'å starte et vennskap', men 'knytte' høres mer litterært og naturlig ut.

Ikke helt. 'Kameratskap' handler ofte om å være i samme gruppe eller gjøre samme oppgave, som i Forsvaret eller på et sportslag. 'Vennskap' er mer personlig og følelsesmessig dypt.

Dette er et ordtak som betyr at ekte vennskap varer evig, selv om man ikke ser hverandre på lenge. Når man møtes igjen, er alt som før.

'Vennskapelig' er et adjektiv eller adverb som betyr 'friendly'. Du kan si 'en vennskapelig tone' eller 'de snakket sammen vennskapelig'.

Dette er et mer poetisk ord for forbindelsen i et vennskap. Det brukes ofte for å beskrive sterke og viktige relasjoner.

Ja, absolutt. Vi snakker ofte om 'vennskapet mellom Norge og Sverige' eller 'vennskapsbyer' (sister cities).

Det vanligste motsatte ordet er 'uvennskap' eller 'fiendskap'. 'Uvennskap' brukes ofte hvis to venner har kranglet.

اختبر نفسك 185 أسئلة

writing

Skriv en setning om din beste venn og deres vennskap.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Beskriv hva som er viktigst i et vennskap.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Hva betyr ordtaket 'Gammelt vennskap ruster ikke'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Skriv en kort tekst om hvordan man knytter nye vennskap.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Hvorfor er vennskap viktig for samfunnet?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Skriv om en gang et vennskap ble satt på prøve.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Hva er forskjellen på vennskap og bekjentskap?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Skriv en takk til en venn for deres vennskap.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Hvordan kan man vedlikeholde et vennskap over lang avstand?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Beskriv et 'vennskapsbånd'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Hva gjør et vennskap 'ekte'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Skriv om vennskap på arbeidsplassen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Er det viktigere med mange venner eller få dype vennskap?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Hva kan ødelegge et vennskap?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Skriv en setning med ordet 'vennskapelig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Hvordan har teknologien endret vennskap?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Beskriv et 'gjensidig' vennskap.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Hva er fordelene med vennskap på tvers av kulturer?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Skriv om et historisk vennskap.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Hva er ditt mål for dine vennskap i fremtiden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Fortell om et vennskap som betyr mye for deg.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Hva er den beste måten å pleie et vennskap på?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Hvorfor tror du noen vennskap tar slutt?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Hvordan vil du beskrive et 'sunt' vennskap?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Er det lett eller vanskelig å få nye venner i ditt land?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Hva mener du om vennskap mellom menn og kvinner?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Hvordan kan man reparere et ødelagt vennskap?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Hvilken rolle spiller vennskap i din kultur?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Kan et profesjonelt forhold bli til et vennskap?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Hva er ditt favorittminne med en venn?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Hvordan takler du uvennskap?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Hvor viktig er det å ha felles interesser i et vennskap?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Hva gjør du hvis en venn svikter deg?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Beskriv en 'vennskapsby' du kjenner til.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Hvordan kan man vise takknemlighet i et vennskap?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Er vennskap viktigere enn familie?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Hva er den største utfordringen for vennskap i dag?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Hvordan kan man knytte vennskap gjennom sport?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Hva betyr 'lojalitet' for deg?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Hva ville du gjort for et vennskap?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør setningen: 'Vårt vennskap er sterkt.' Hvilket ord er substantivet?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'De knyttet et vennskap på turen.' Hva gjorde de?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Vennskapet ble satt på prøve.' Var det en lett tid?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Takk for vennskapet.' Er dette en hilsen eller en klage?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Gjensidig vennskap er best.' Hva betyr gjensidig her?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Vennskapsbåndene brast.' Hva skjedde?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Vi har et vennskapelig forhold.' Er de kjærester?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Vennskapet falmet.' Ble det sterkere eller svakere?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Vennskapet var basert på tillit.' Hva var fundamentet?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'De er i et uvennskap.' Er de glade i hverandre nå?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Vennskapet krever pleie.' Hva må man gjøre?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Et livslangt vennskap.' Hvor lenge varer det?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Vennskapet var preget av ærlighet.' Hva var viktig?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'De feiret vennskapet.' Hva gjorde de?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Vennskapet er gull verdt.' Er det verdifullt?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 185 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!