뜻
To consider something when making a decision.
문화적 배경
In Polish business culture, 'wzięcie pod uwagę' is a key part of the 'consensus-seeking' process. Even if a manager has already decided, they will often publicly state they are taking all opinions into account to maintain harmony. In the Silesian dialect (śląska godka), you might hear different structures, but in formal settings, 'brać pod uwagę' remains the standard for professional respect. Polish academics use this phrase to 'hedge' their claims. It is a sign of intellectual humility to say one is 'taking into account' other theories. Among young people, 'brać pod uwagę' is often used ironically when someone gives unwanted advice, similar to 'I'll keep that in mind' (meaning: I won't).
The 'Pod' Rule
Always use 'pod'. If you say 'na uwagę', Poles will understand you, but it sounds like a very basic mistake.
Don't over-formalize
In a bar with friends, 'brać pod uwagę' is fine, but 'uwzględniać' would sound like you're reading a contract.
뜻
To consider something when making a decision.
The 'Pod' Rule
Always use 'pod'. If you say 'na uwagę', Poles will understand you, but it sounds like a very basic mistake.
Don't over-formalize
In a bar with friends, 'brać pod uwagę' is fine, but 'uwzględniać' would sound like you're reading a contract.
Use with 'to, że'
To connect to a full sentence, use 'to, że'. Example: 'Biorę pod uwagę to, że nie masz pieniędzy.'
셀프 테스트
Fill in the missing preposition.
Musisz brać ___ uwagę zdanie szefa.
The fixed collocation is always 'brać pod uwagę'.
Choose the correct form of the verb for a completed action in the future.
Obiecuję, że ___ pod uwagę twoją prośbę.
'Wezmę' is the future perfective form, used for promises.
Match the factor with the situation where you would 'brać je pod uwagę'.
Factors: 1. Pogoda, 2. Budżet, 3. Doświadczenie
Weather is for hiking, budget for buying a car, and experience for a job interview.
Complete the dialogue naturally.
A: Czy kupujemy ten dom? B: Nie wiem, muszę jeszcze ___ pod uwagę koszty remontu.
In this context, 'wziąć' (to take/consider) is the most natural fit for a decision process.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Musisz brać ___ uwagę zdanie szefa.
The fixed collocation is always 'brać pod uwagę'.
Obiecuję, że ___ pod uwagę twoją prośbę.
'Wezmę' is the future perfective form, used for promises.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
Weather is for hiking, budget for buying a car, and experience for a job interview.
A: Czy kupujemy ten dom? B: Nie wiem, muszę jeszcze ___ pod uwagę koszty remontu.
In this context, 'wziąć' (to take/consider) is the most natural fit for a decision process.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Yes, you can take a person into account, for example, when choosing a team member.
'Brać' is for the ongoing process; 'wziąć' is for a single act or a future promise.
'Myśleć o' is just thinking; 'brać pod uwagę' is thinking specifically to make a decision.
Yes: 'Wziąłem to pod uwagę' (I took it into account).
It is neutral. It works in both formal and informal settings.
It's a metaphor for putting something under your scrutiny or gaze.
Usually, you need an object (it, that, the price), but in response to a question, you can say 'Biorę to pod uwagę'.
Yes, the object usually changes to Genitive: 'Nie biorę tego (Gen.) pod uwagę'.
Not a direct one, but 'liczyć się z czymś' is more casual.
Biorąc wszystko pod uwagę...
관련 표현
wziąć pod lupę
specialized formTo examine something very closely (under a magnifying glass).
mieć na uwadze
similarTo keep something in mind.
liczyć się z czymś
similarTo reckon with something.
uwzględniać
synonymTo include / to take into account.