A1 Collocation ニュートラル

Czysta woda

Clean water

Phrase in 30 Seconds

Czysta woda is the standard Polish way to describe water that is clean, clear, and safe to drink.

  • Means: Water that is free from impurities, dirt, or contaminants.
  • Used in: Ordering drinks, discussing health, or describing natural springs.
  • Don't confuse: 'Czysta' (clean) with 'przezroczysta' (transparent/see-through).
Clear glass + Fresh water = Czysta woda

Explanation at your level:

Czysta woda means clean water. You use it when you are thirsty or in a restaurant.
This phrase describes water that is safe to drink. It is a simple collocation used in daily life to ask for water that is not dirty.
Czysta woda is a common collocation in Polish. It implies that the water is free from impurities. It is frequently used in health contexts and when ordering drinks in cafes.
The term 'czysta woda' serves as a standard descriptor for potable water. It is linguistically straightforward, yet it carries cultural weight regarding health and hygiene standards in Poland.
Syntactically, 'czysta woda' is an adjective-noun collocation. Semantically, it functions as a baseline for quality. In Polish discourse, it is often used to contrast with contaminated or flavored alternatives, reflecting a preference for natural, unadulterated substances.
From a cognitive linguistics perspective, 'czysta woda' maps the concept of purity onto the physical domain of liquid. It acts as a prototype for 'cleanliness' in the Polish lexicon, often extending into metaphorical domains where 'purity' represents integrity or lack of moral ambiguity.

意味

Describing water that is pure.

🌍

文化的背景

Tap water is generally safe and drinkable.

💡

Case matters

Remember to change the ending.

意味

Describing water that is pure.

💡

Case matters

Remember to change the ending.

自分をテスト

Fill in the blank.

Poproszę ____ wodę.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: czystą

Accusative case is needed here.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

よくある質問

1 問

Yes, tap water is safe.

関連フレーズ

🔗

Woda mineralna

similar

Mineral water

どこで使う?

🍽️

Restaurant

Waiter: Co podać?

You: Poproszę czystą wodę.

neutral

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Clean' (Czysta) 'Water' (Woda) fountain.

Visual Association

Imagine a clear mountain stream sparkling in the sun.

Rhyme

Czysta woda, to jest moda.

Story

Marek was hiking. He was very thirsty. He found a spring. He drank the czysta woda. He felt great.

Word Web

wodaczystypićzdrowieszklankaźródło

チャレンジ

Order water in Polish today.

In Other Languages

Spanish high

agua limpia

Spanish adjective follows the noun.

French high

eau pure

Adjective placement.

German high

reines Wasser

German uses capitalization for nouns.

Japanese moderate

kirei na mizu

Grammar structure is entirely different.

Arabic moderate

ma'a naqi

Script and gender agreement.

Chinese moderate

qingjie de shui

No gender or case.

Korean moderate

kkaekkeuthan mul

Agglutinative language.

Portuguese high

água limpa

Pronunciation.

Easily Confused

Czysta woda Woda gazowana

Learners think it's just 'water'.

Gazowana means carbonated.

よくある質問 (1)

Yes, tap water is safe.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!