In 15 Seconds
- Formal way to say 'considering that' or 'given that'.
- Introduces a logical justification for an action or fact.
- Best for professional emails, essays, and serious discussions.
- Avoid adding 'de'—it's 'tendo em vista que', not 'de que'.
Meaning
Think of this as a fancy way to say 'considering that' or 'given that'. You use it to set the stage for a decision or a fact based on a specific reason. It's a high-level connector that makes your reasoning sound logical and well-thought-out, like you've carefully weighed all the factors before speaking.
Key Examples
3 of 10Formal work email explaining a delay
Tendo em vista que o sistema está fora do ar, o relatório atrasará.
Given that the system is down, the report will be delayed.
Discussing a news event with a colleague
Tendo em vista que os preços subiram, o consumo diminuiu.
Considering that prices rose, consumption decreased.
Explaining a personal decision seriously
Tendo em vista que pretendo viajar em breve, estou economizando.
Considering that I plan to travel soon, I am saving money.
Cultural Background
Used to soften bad news by framing it logically.
Keep it formal
Only use this in writing or professional talks.
In 15 Seconds
- Formal way to say 'considering that' or 'given that'.
- Introduces a logical justification for an action or fact.
- Best for professional emails, essays, and serious discussions.
- Avoid adding 'de'—it's 'tendo em vista que', not 'de que'.
What It Means
Have you ever wanted to sound like the most organized person in a Zoom meeting? You know, the one who doesn't just give opinions but provides 'logical justifications'? That is exactly where tendo em vista que comes into play. It is the verbal equivalent of wearing a blazer over a t-shirt—it instantly upgrades your message without being too stiff.
What It Means
At its core, tendo em vista que is a causal conjunction. It introduces a reason or a context that justifies whatever you are about to say next. In English, we usually reach for 'considering that,' 'given that,' or 'since.' It implies that there is a specific 'view' or 'perspective' (the vista) that we are currently looking at. It tells your listener: 'Because this specific fact exists, here is the result.' It’s more than just a simple porque (because). It carries an emotional weight of objectivity. It says your conclusion isn't just a whim; it's based on the evidence at hand. If porque is a quick text, tendo em vista que is the official notification you get when your flight is delayed. It’s serious, but very useful.
How To Use It
You place this phrase right at the beginning of your justification. It can start a sentence or sit in the middle to link two ideas. For example, if you're writing a formal email to your boss about working from home, you might say: Tendo em vista que a internet do escritório está oscilando, trabalharei de casa hoje. (Given that the office internet is fluctuating, I'll work from home today). Notice how it sets up the 'view' (the bad internet) before delivering the 'action' (staying home). You can also use it to justify a purchase or a choice. If you’re eyeing a new PlayStation, you might tell yourself: Tendo em vista que eu trabalhei 60 horas esta semana, eu mereço um presente. (Considering I worked 60 hours this week, I deserve a treat). It makes your splurge feel like a well-earned reward rather than an impulsive click. Just don't use it to justify why you ate the last slice of pizza—your roommates might find the formal tone a bit too dramatic for a snack crisis!
Formality & Register
This phrase lives in the 'Formal' to 'Very Formal' neighborhood. You will see it constantly in news reports, legal documents, academic essays, and professional emails. It is a favorite of LinkedIn influencers who want to sound authoritative. In a casual WhatsApp group with your best friends, it might sound a bit sarcastic or overly 'extra.' However, using it in a job interview or a presentation is a total pro move. It shows you have a high command of Portuguese and know how to structure an argument. If Portuguese were a wardrobe, porque would be your favorite sneakers, and tendo em vista que would be your polished dress shoes. You don't wear them to the grocery store, but you definitely want them for the wedding. Interestingly, it's a 'neutral-formal' bridge; it's not so archaic that people will stare, but it’s polished enough to earn respect in a boardroom.
Real-Life Examples
Imagine you are reading a news article about a new park opening. The journalist might write: Tendo em vista que a cidade cresceu muito, novos espaços verdes são necessários. (Considering the city has grown a lot, new green spaces are necessary). In a corporate setting, a memo might read: Tendo em vista que o projeto foi concluído antes do prazo, teremos um dia de folga. (Given that the project was finished ahead of schedule, we’ll have a day off). You’ll also find it in the fine print of apps like Netflix or Uber. 'Tendo em vista que você aceitou os novos termos...' is the classic way they tell you things are changing. It’s the language of the 'Adult World.' Even on TikTok, you might see a creator use it ironically to explain a weird life choice: Tendo em vista que eu sou um caos, decidi pintar meu cabelo de azul às 3 da manhã. (Given that I am a chaos, I decided to dye my hair blue at 3 AM). It adds a funny, mock-serious layer to the joke.
When To Use It
Use it when you need to be persuasive. If you want to convince your partner to go to a specific restaurant, starting with tendo em vista que makes your choice sound like a logical necessity rather than just a craving. Use it in written communication whenever you need to explain the 'why' behind a decision. It’s perfect for cover letters, reports, or school assignments. It’s also great for public speaking. If you’re giving a toast at a wedding or a speech at a graduation, this phrase helps you transition from a fact to a sentiment. For example: Tendo em vista que passamos por tantos desafios juntos, este momento é ainda mais especial. (Given that we went through so many challenges together, this moment is even more special). It provides a solid foundation for your emotions. It's like the scaffolding of a beautiful building—you need it to hold everything up.
When NOT To Use It
Avoid this phrase in high-energy, casual situations. If you’re at a bar shouting over loud music, don't yell Tendo em vista que a cerveja está barata, vamos pedir outra! Your friends will think you’ve spent too much time reading law books. For those moments, a simple já que or como works much better. Also, don't use it if the reason is incredibly trivial and you’re not trying to be funny. Saying Tendo em vista que o sol está brilhando, vou usar óculos is just... weird. It's like using a chainsaw to cut a piece of bread—it's way too much tool for the job. Finally, avoid using it if you aren't 100% sure of the reason you're giving. Because it sounds so authoritative, if your logic is flawed, you'll look even more silly for presenting it so formally. It's a phrase for facts you can stand behind.
Common Mistakes
A very common trap for learners (and even some natives!) is adding a sneaky de in the middle. You’ll often hear ✗ Tendo em vista de que..., but that is a grammatical no-no. The correct form is always ✓ Tendo em vista que... or simply ✓ Tendo em vista followed by a noun (e.g., Tendo em vista o sucesso do evento...). Another mistake is confusing it with A fim de que, which means 'so that' (purpose), whereas Tendo em vista que is 'given that' (reason). Also, remember that que triggers a clause (a full mini-sentence with a verb). If you just have a noun, drop the que. Think of it like this: Tendo em vista que [action happens] vs Tendo em vista [the thing]. If you mix them up, it’s like trying to put a USB-C cable into a Lightning port—close, but it won't quite connect.
Common Variations
If tendo em vista que feels a bit too long, you have plenty of cousins to choose from. Visto que is a very popular, slightly less formal alternative. It works exactly the same way. Dado que is another great one, very common in academic writing. If you want to sound even more sophisticated (or maybe just more like a lawyer), you can use Em virtude de que. On the flip side, if you want to keep the logic but lose the suit and tie, use Já que. It’s the 'everyday' version. For example: Já que você está indo lá, compra um pão? (Since you’re going there, buy some bread?). In Portugal, you might hear Atendendo a que more frequently than in Brazil. It’s the same vibe, just a different regional flavor. It’s like how some people say 'soda' and others say 'pop'—everyone knows what you mean, but the local choice makes you sound like a local.
Real Conversations
Speaker
Speaker
tendo em vista que o diretor está doente, eles remarcaram para sexta.Speaker
Speaker
Tendo em vista o prazo curto, isso foi um alívio!Speaker
Speaker
tendo em vista que eu tenho um voo às 5 da manhã, é melhor eu dormir.Speaker
Speaker
Visto que eu sou péssima para acordar cedo, vou de cama agora.Quick FAQ
Is it the same as Porque? Mostly, yes, but with more 'weight.' Porque is for simple reasons; Tendo em vista que is for justified premises. Can I use it in a text message? Yes, but only if you want to sound serious or if you're joking about being serious. Does it work in Portugal? Absolutely, it's standard across the Portuguese-speaking world. Do I need a comma after it? Usually, no, but you often need a comma to separate the 'reason clause' from the 'result clause' later in the sentence. It’s the glue that holds the two parts together. Think of it as a signal flare for your logic. Once you fire it, people know a reason is coming!
Usage Notes
Always use the indicative mood after this phrase. It belongs to the formal register, so avoid using it in casual texts unless you are being intentionally ironic or dramatic. Remember: no 'de' before 'que'!
Keep it formal
Only use this in writing or professional talks.
Examples
10Tendo em vista que o sistema está fora do ar, o relatório atrasará.
Given that the system is down, the report will be delayed.
A classic professional justification for a technical issue.
Tendo em vista que os preços subiram, o consumo diminuiu.
Considering that prices rose, consumption decreased.
Used here to link an economic cause to its effect.
Tendo em vista que pretendo viajar em breve, estou economizando.
Considering that I plan to travel soon, I am saving money.
Sets a long-term goal as the reason for current behavior.
Tendo em vista que o verão está chegando, o foco é total!
Given that summer is coming, the focus is total!
A slightly mock-serious way to use the phrase on social media.
Tendo em vista que o mercado muda rápido, devemos estudar sempre.
Given that the market changes fast, we must always study.
Typical corporate-speak for justifying continuous learning.
✗ Tendo em vista de que está frio... → ✓ Tendo em vista que está frio...
Given that it's cold...
Never add 'de' after 'vista' when using 'que'.
✗ Tendo em vista que quero pizza, vou ligar agora. → ✓ Já que quero pizza, vou ligar agora.
Since I want pizza, I'll call now.
The phrase is too heavy for simple cravings; use 'já que' instead.
Tendo em vista que o sofá é muito confortável, não vou sair hoje.
Given that the sofa is very comfortable, I'm not going out today.
The formal tone makes the 'lazy' reason sound funny.
Tendo em vista que você foi um mentor incrível, sentiremos sua falta.
Considering that you were an amazing mentor, we will miss you.
Adds weight and sincerity to a heartfelt message.
Tendo em vista o cumprimento das metas, solicitamos o bônus.
In view of the targets being met, we request the bonus.
Note that 'que' is dropped here because it's followed by a noun phrase.
Test Yourself
Complete the sentence.
___ que o projeto foi aprovado, começaremos amanhã.
The full phrase requires 'que'.
🎉 Score: /1
Visual Learning Aids
Practice Bank
1 exercises___ que o projeto foi aprovado, começaremos amanhã.
The full phrase requires 'que'.
🎉 Score: /1
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
1 questionsNo, it sounds too stiff.
Related Phrases
Considerando que
synonymConsidering that