assear
assear in 30 Seconds
- Assear is a Portuguese verb meaning to clean, tidy, or groom, emphasizing hygiene and neatness.
- It is often used reflexively (assear-se) for personal hygiene and grooming routines.
- The word is more formal than 'limpar' and suggests a higher standard of cleanliness.
- Commonly heard in medical, professional grooming, and traditional domestic contexts.
The Portuguese verb assear is a nuanced term that goes beyond the simple English verb 'to clean.' While 'limpar' is the most common way to say 'to clean' in Portuguese, assear carries a connotation of meticulousness, personal hygiene, and the act of making something not just clean, but presentable and tidy. It is often associated with the concept of asseio (cleanliness/neatness), which is highly valued in Lusophone cultures as a sign of respect for oneself and others.
- Core Meaning
- To clean, tidy, or groom. It applies to physical spaces, objects, and most importantly, the human body.
- The Reflexive Form
- When used reflexively as assear-se, it means to wash oneself or to perform personal grooming. It suggests a thoroughness that 'lavar-se' might lack.
In everyday life, you might hear a mother telling her child to assear-se before dinner. This doesn't just mean washing hands; it implies a general state of being neat and presentable. In a professional context, assear might be used when discussing the maintenance of a workspace or a sterile environment, such as a laboratory or a hospital kitchen, where 'cleaning' is not just a chore but a critical standard of hygiene.
É fundamental assear as mãos antes de preparar qualquer alimento para evitar contaminações.
The word is also used in literature and formal speech to describe the act of 'polishing' or 'beautifying' something. For example, one might assear a prose (to polish prose) or assear an argument, though these are more metaphorical uses. In the physical sense, it implies removing every speck of dust and ensuring everything is in its proper place. It is the difference between a room that is merely 'not dirty' and a room that is 'sparkling and orderly.'
Historically, the term is linked to the Latin adsediare, meaning to sit near or to put in order. This 'ordering' aspect is key. When you asseia a room, you are bringing order to chaos. In modern Portuguese, while limpar dominates the conversation regarding chores, assear remains the preferred word when the emphasis is on the standard of cleanliness or the ritual of grooming.
O cavaleiro parou no riacho para se assear antes de entrar no castelo do rei.
Furthermore, the adjective derived from it, asseado, is a common way to describe a person who is always clean and well-dressed. Calling someone 'muito asseado' is a significant compliment in Portugal and Brazil, suggesting they have high standards of personal discipline. Conversely, to say someone is 'desasseado' is a sharp criticism of their hygiene habits.
- Cultural Context
- In many Brazilian and Portuguese households, 'asseio' is taught as a moral virtue. Assear a casa is not just a task; it is a way of caring for the family's health and dignity.
Temos que assear bem o jardim para a festa de amanhã.
In summary, use assear when you want to emphasize the quality of cleaning, the act of grooming, or the restoration of order and hygiene. It is a word that carries weight, suggesting that the cleaning is being done with purpose and care.
Using assear correctly requires understanding its role as a regular -ar verb and its frequent reflexive use. It can take a direct object (transitive) or be used with a reflexive pronoun (pronominal). Mastering these two forms will allow you to describe everything from housecleaning to personal morning routines.
- Transitive Use (Cleaning something)
- When you assear something, you are the agent of cleaning. Example: 'Eu vou assear o meu quarto' (I am going to tidy/clean my room).
- Reflexive Use (Cleaning yourself)
- When you use 'assear-se', you are the one being cleaned. Example: 'Ele asseia-se todas as manhãs' (He grooms/washes himself every morning).
In the present tense, the conjugation follows the standard pattern for first-conjugation verbs: eu asseio, tu asseias, ele asseia, nós asseamos, vós asseais, eles asseiam. Note the shift in the 'i' in the singular and third-person plural forms, which is common in verbs ending in -ear (like passear or rechear).
Nós asseamos a cozinha depois de cada refeição para manter a higiene.
When discussing hygiene in a medical or caregiving context, assear is the standard verb. If a nurse is helping a patient, they might say, 'Vou assear o paciente agora' (I am going to clean the patient now). This sounds much more professional and respectful than using 'lavar' or 'limpar'.
In the past tense (Pretérito Perfeito), it works like any other regular verb: 'Eu asseei a sala' (I cleaned the living room). This is perfect for reporting completed tasks. If you want to describe a habitual action in the past, use the Pretérito Imperfeito: 'Ela sempre asseava a casa aos sábados' (She always used to tidy the house on Saturdays).
Depois da longa viagem, eles precisavam se assear e descansar.
You can also use the imperative form to give commands. A parent might say: 'Asseia o teu rosto!' (Clean your face!). In a more formal setting, the command might be 'Asseie o recinto, por favor' (Please tidy the premises). The verb's versatility allows it to move between these different registers with ease.
- Common Object Pairings
- - Assear as mãos (hands) - Assear a ferida (wound) - Assear o local (the place) - Assear o corpo (the body)
O cirurgião deve assear meticulosamente as mãos antes da operação.
Finally, consider the future tense or the use of 'ir' + infinitive: 'Vou assear o quintal amanhã' (I'm going to tidy the yard tomorrow). This indicates a planned action aimed at improving the appearance or hygiene of a space. Whether you are talking about personal care or environmental maintenance, assear provides a level of descriptive precision that 'limpar' cannot match.
While assear might seem formal, it appears in several specific contexts in the Lusophone world. Understanding these contexts will help you recognize when to use it instead of its more common synonyms. It is particularly prevalent in health, hospitality, and traditional domestic settings.
- In Hospitals and Clinics
- Medical professionals use 'assear' to describe the sterilization and cleaning of patients or surgical areas. It conveys a sense of clinical hygiene.
- In Job Descriptions
- In Portugal and Brazil, job advertisements for service roles (like waiters or receptionists) often list 'bom asseio pessoal' as a requirement. This means the candidate must be well-groomed.
In a typical Portuguese 'casa de família' (family home), the older generation often uses assear. A grandmother might tell her grandchildren to 'assear os pés' before coming inside if they have been playing in the dirt. It sounds more authoritative and traditional than 'lavar'.
No manual de etiqueta, dizem que devemos sempre assear o lugar antes de sair.
You will also encounter this word in literature, especially in 19th and early 20th-century novels (like those of Eça de Queirós). In these texts, assear is used to describe the meticulous preparation of a character's appearance or the pristine state of a wealthy household. It carries a certain social weight, linking cleanliness to class and respectability.
Public service announcements regarding health and hygiene often use assear. For instance, during a flu outbreak, the government might release posters saying: 'É essencial assear as mãos frequentemente.' This usage emphasizes that the cleaning is a preventative health measure, not just a matter of removing visible dirt.
O regulamento da escola exige que os alunos venham sempre asseados.
Lastly, in the context of animal care, a veterinarian or a groomer might use assear to describe the process of cleaning a pet's coat or ears. It suggests a professional level of care. If you are at a dog groomer in Lisbon, they might ask if you want them to assear o cão (groom the dog) completely.
- Media and Literature
- - Period dramas - Hygiene awareness campaigns - Nursing manuals - Classic Portuguese literature
A enfermeira começou a assear o ferimento com cuidado redobrado.
In summary, assear is the word for when 'cleaning' meets 'care' and 'standards'. It’s heard in hospitals, homes of the traditional, and seen in formal requirements for personal appearance.
Because assear overlaps with several other Portuguese verbs for 'to clean', learners often struggle with when to use it versus its cousins. The most frequent errors involve overusing it in casual contexts or failing to conjugate it correctly due to its irregular spelling in certain forms.
- Mistake 1: Over-formality
- Using 'assear' when you just mean you're doing a quick wipe-down of a table. In that case, 'limpar' is much more natural. 'Assear' implies a deeper, more hygiene-focused clean.
- Mistake 2: Conjugation Errors
- Many learners say 'eu asseo' instead of 'eu asseio'. Remember the 'i' rule for verbs ending in -ear!
Another common confusion is between assear and arrumar. Arrumar specifically means to organize or put things in their place (like tidying a bookshelf), whereas assear focuses on the actual removal of dirt and the achievement of hygiene. You can 'arrumar' a room without 'assear' it (the books are neat, but the floor is still dusty).
Não basta arrumar a bagunça; é preciso assear o chão também.
Learners also confuse assear with lavar. While lavar involves water (washing), assear can be a broader term for the whole process of grooming or sanitizing. You 'lavar' your hands to 'assear-se'. Using 'assear' as a direct synonym for 'lavar' in every situation can sound a bit stiff or archaic.
One subtle mistake is using assear for industrial cleaning. For heavy-duty machinery or construction sites, 'limpar' or 'higienizar' is preferred. Assear has a domestic and personal 'feel' to it. It sounds odd to 'assear' a tractor, for instance.
Erro comum: *Eu assei o carro (Incorrect). Correto: Eu limpei o carro.
Finally, watch out for the reflexive pronoun placement. In European Portuguese, it's often 'assear-se' (after the verb), while in Brazilian Portuguese, 'se assear' (before the verb) is more common in speech. Forgetting the 'se' entirely when talking about personal hygiene changes the meaning from 'grooming oneself' to 'grooming something else'.
- Summary of Confusion
- - Assear vs Limpar (Quality vs Fact) - Assear vs Arrumar (Hygiene vs Order) - Assear vs Lavar (Broad Grooming vs Water Action)
Vou me assear rapidinho antes da festa (Correct Brazilian usage).
By avoiding these pitfalls, you'll use assear like a native, choosing it for the specific moments where 'cleaning' is an act of care, hygiene, or social presentation.
To truly master the semantic field of 'cleaning' in Portuguese, you need to know where assear sits relative to its synonyms. Each word has a specific 'flavor' and context where it works best.
- Limpar
- The most generic term. Use it for everything from cleaning a window to deleting files on a computer. It lacks the 'hygiene' focus of assear.
- Higienizar
- The technical/medical version of assear. You 'higienizar' hands with alcohol gel or 'higienizar' a hospital ward. It is very formal and sterile.
If you are talking about personal grooming specifically, arranjar-se or preparar-se are common alternatives. However, these focus more on the aesthetic side (putting on makeup, doing hair), while assear-se focuses on the foundation of being clean.
Preciso me higienizar antes de entrar na UTI (Technical context).
For domestic chores, faxinar is a very common Brazilian word. A 'faxina' is a heavy cleaning session (spring cleaning). While you might assear a room during a 'faxina', faxinar is the verb for the whole labor-intensive process.
In a more poetic or archaic sense, you might find purgar (to purge/cleanse) or sanear (to make healthy/sanitize). Sanear is often used in political or financial contexts nowadays, like 'sanear as contas' (to clean up the accounts), whereas assear remains firmly in the physical realm.
O governo prometeu sanear o pântano para erradicar as doenças.
When it comes to clothes, we use lavar (wash) or limpar a seco (dry clean). You would never 'assear' your shirts. However, you might assear your shoes if you are polishing them to a high shine for a wedding.
- Quick Reference Guide
- - Person/Space: Assear - Objects/Surfaces: Limpar - Hands/Medical: Higienizar - Chores: Faxinar (BR) - Clothes: Lavar
Ela gosta de assear os móveis antigos com óleo de peroba.
By choosing the right synonym, you show a deeper grasp of Portuguese. Assear is your tool for describing high-quality, hygiene-focused cleanliness and personal grooming.
How Formal Is It?
Fun Fact
The connection between 'sitting' and 'cleaning' comes from the idea of setting things in their proper 'seat' or place. Orderliness was seen as the first step to cleanliness.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ss' as 'z'. It should always be a voiceless 's'.
- Forgetting the 'i' sound in the stem-stressed forms (e.g., saying 'asseo' instead of 'asseio').
- Making the first 'a' too open like in 'apple'.
- Nasalizing the 'ea' combination incorrectly.
- Over-stressing the 'se' syllable.
Difficulty Rating
Common in literature and signs, but 'limpar' is more frequent.
Requires remembering the 'i' in the conjugation (asseio).
Natives use it, but learners often stick to 'limpar'.
Easy to recognize if you know the root 'asseio'.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Verbs in -ear change 'e' to 'ei' in stressed positions.
Eu asseio (instead of asseo).
Reflexive pronouns change based on the subject.
Nós nos asseamos.
The past participle 'asseado' acts as an adjective.
O chão está asseado.
Placement of 'se' in European vs Brazilian Portuguese.
Assear-se (PT) vs Se assear (BR).
Imperative forms for -ar verbs.
Asseie você / Asseia tu.
Examples by Level
Eu vou assear as mãos.
I am going to clean the hands.
Simple future with 'vou' + infinitive.
Você precisa se assear.
You need to clean yourself.
Reflexive use 'se assear'.
O quarto está asseado.
The room is tidy.
Adjective 'asseado' describing a state.
Ela asseia a mesa.
She cleans the table.
Present tense, 3rd person singular.
Nós asseamos a casa.
We clean the house.
Present tense, 1st person plural.
O gato se asseia.
The cat cleans itself.
Reflexive use for an animal.
Asseie o seu rosto.
Clean your face.
Imperative form (command).
Onde posso me assear?
Where can I clean myself?
Question with reflexive pronoun.
Eu me asseio todas as manhãs.
I groom myself every morning.
Reflexive present tense.
Eles asseiam o quintal no sábado.
They tidy the yard on Saturday.
Present tense plural.
O bebê está bem asseado.
The baby is very clean.
Past participle as adjective.
Você asseou a cozinha?
Did you clean the kitchen?
Pretérito Perfeito (past).
É bom assear os pés.
It is good to clean the feet.
Infinitive as subject.
Ela asseia os dentes sempre.
She always cleans her teeth.
Present tense habit.
Nós asseamos a sala para a visita.
We tidied the living room for the visit.
Pretérito Perfeito.
Ele não gosta de se assear.
He doesn't like to groom himself.
Negative reflexive infinitive.
O enfermeiro asseou o paciente com cuidado.
The nurse cleaned the patient with care.
Medical context usage.
Sempre asseamos o local antes de começar o trabalho.
We always tidy the place before starting work.
Professional context.
Se você se assear, se sentirá melhor.
If you groom yourself, you will feel better.
Conditional sentence.
Ela asseava a casa enquanto eu cozinhava.
She used to tidy the house while I was cooking.
Pretérito Imperfeito (simultaneous actions).
É necessário assear bem as verduras.
It is necessary to clean the vegetables well.
Impersonal 'É necessário'.
Ele asseou a ferida para não infectar.
He cleaned the wound so it wouldn't infect.
Purpose clause with 'para'.
Ninguém asseou o escritório hoje.
Nobody tidied the office today.
Negative subject 'Ninguém'.
As crianças já se assearam para a festa.
The children have already groomed themselves for the party.
Reflexive past tense.
O cirurgião asseou as mãos rigorosamente.
The surgeon cleaned his hands rigorously.
Specific professional adverb 'rigorosamente'.
Embora estivesse cansado, ele asseou o recinto.
Although he was tired, he tidied the premises.
Concessive clause 'Embora'.
Duvido que eles asseiem a casa sozinhos.
I doubt they will tidy the house by themselves.
Present Subjunctive after 'Duvido que'.
O asseio pessoal é fundamental em qualquer profissão.
Personal hygiene is fundamental in any profession.
Noun 'asseio' used as subject.
Asseando o ambiente, evitamos a propagação de germes.
By cleaning the environment, we avoid the spread of germs.
Gerund 'Asseando' expressing means.
Ela asseou as pratas da família com orgulho.
She cleaned the family silver with pride.
Cultural/Traditional context.
Se tivéssemos asseado o jardim, ele estaria lindo.
If we had tidied the garden, it would be beautiful.
Past Counterfactual (Condicional Composto).
O regulamento exige que o pessoal se asseie diariamente.
The regulation requires that staff groom themselves daily.
Subjunctive after verb of requirement 'exige'.
O autor asseou o estilo da obra antes da publicação.
The author polished the style of the work before publication.
Metaphorical use for literary style.
É imperativo que se asseiem as condutas éticas da empresa.
It is imperative that the company's ethical conducts be cleaned up.
Metaphorical/Abstract use in business.
A minúcia com que ela asseava os detalhes era impressionante.
The meticulousness with which she cleaned the details was impressive.
Relative clause 'com que'.
O asseio das ruas reflete a educação da população.
The cleanliness of the streets reflects the population's education.
Noun 'asseio' in a sociological context.
Asseando-se de preconceitos, ele pôde ver a verdade.
Cleansing himself of prejudices, he was able to see the truth.
Gerund + reflexive with abstract meaning.
O historiador asseou os fatos de distorções ideológicas.
The historian cleaned the facts of ideological distortions.
Transitive use with abstract object.
Não se pode assear o que já está corrompido na raiz.
One cannot clean what is already corrupted at the root.
Philosophical usage.
Eles assearam o palácio para a recepção diplomática.
They tidied the palace for the diplomatic reception.
High-register context.
A assepsia hospitalar exige assear cada instrumento cirúrgico.
Hospital asepsis requires cleaning every surgical instrument.
Highly technical/medical usage.
Assear a alma é um processo contínuo de introspecção.
Cleansing the soul is a continuous process of introspection.
Spiritual/Metaphorical use.
O asseio vernáculo é uma preocupação dos puristas da língua.
Vernacular purity is a concern for language purists.
Noun 'asseio' used for linguistic purity.
Asseou-se das cinzas do passado para renascer.
He cleansed himself of the ashes of the past to be reborn.
Literary reflexive with 'de'.
A política de asseio urbano foi implementada com rigor.
The urban cleaning policy was implemented with rigor.
Public policy context.
Assear o intelecto requer leituras densas e variadas.
Cleansing the intellect requires dense and varied readings.
Intellectual metaphor.
O asseio com que cuidava dos manuscritos era quase religioso.
The care with which he looked after the manuscripts was almost religious.
Noun 'asseio' implying extreme care.
Assear o caminho para as novas gerações é o nosso dever.
Clearing/cleaning the path for new generations is our duty.
Symbolic use of the verb.
Common Collocations
Common Phrases
— Good hygiene or neat appearance. Often used in job ads.
Procura-se empregado com bom asseio.
— To clear one's mind or soul of negative thoughts.
Meditar ajuda a assear o espírito.
— To keep things clean and orderly over time.
É difícil manter o asseio com crianças em casa.
— To look at something beautiful or clean after seeing mess.
Ver este jardim asseia a vista.
— To prepare or clear the way for something.
Vamos assear o caminho para o progresso.
— To listen to good music after hearing noise (metaphorical).
Vou ouvir Mozart para assear os ouvidos.
— To take care of the cleanliness of a place.
Todos devem zelar pelo asseio da sala.
Often Confused With
Limpar is general; assear is about hygiene and neatness.
Arrumar is about organization; assear is about removing dirt.
Lavar requires water; assear is the broader act of grooming/cleaning.
Idioms & Expressions
— To clean excessively because a very important guest is coming.
Ela está a assear a casa para o bispo só porque a sogra vem.
informal— To clean something thoroughly from top to bottom.
Temos que lavar e assear este barco.
neutral— A very quick, superficial wash (like a cat licks itself).
Ele só fez um asseio de gato e saiu correndo.
informal— To put things in order or make them presentable.
Vou pôr a minha vida em asseio.
metaphorical— To clear one's name or reputation.
Ele lutou para assear a sua honra no tribunal.
formal— To eat everything on the plate until it's clean.
Ele estava com tanta fome que asseou o prato.
informal— To spend all of one's money (to 'clean out' the pocket).
A viagem asseou-lhe o bolso.
informal— To confess or do something to feel less guilty.
Ele asseou a consciência pedindo desculpas.
neutral— To do a deep spring cleaning.
Sábado é dia de fazer um asseio geral.
neutralEasily Confused
Similar sound.
Assinar means to sign (a document). Assear means to clean.
Eu vou assinar o contrato, não assear o contrato.
Ends in -iar/-ear.
Ansiar means to long for or desire. Assear means to clean.
Eu anseio por férias, mas preciso assear a casa.
Doesn't exist, but confused with 'aceitar'.
Aceitar means to accept. Assear means to clean.
Eu aceito o desafio de assear o sótão.
Very similar spelling.
Assorear means to silt up (a river). Assear means to clean.
O rio está assoreado, mas o convés foi asseado.
Similar sound.
Azeitar means to oil or lubricate. Assear means to clean.
Vou azeitar a engrenagem e assear a máquina.
Sentence Patterns
Eu vou assear [object].
Eu vou assear o quarto.
Eu [reflexive pronoun] asseio [time].
Eu me asseio todas as manhãs.
É preciso assear [object] para [reason].
É preciso assear a ferida para não infectar.
Embora [verb], ele asseou [object].
Embora estivesse cansado, ele asseou a cozinha.
[Subject] asseou [abstract object] de [noun].
O autor asseou o texto de erros.
O asseio com que [subject] [verb] é [adjective].
O asseio com que ele cuida dos livros é admirável.
[Subject] gosta de manter o asseio de [place].
Ela gosta de manter o asseio do escritório.
[Subject] está [asseado/a].
A casa está asseada.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Medium. Common in formal writing, hygiene contexts, and traditional speech.
-
Eu asseo o quarto.
→
Eu asseio o quarto.
Verbs ending in -ear add an 'i' in the root when stressed.
-
Vou assear a louça.
→
Vou lavar a louça.
'Assear' is not typically used for dishes; 'lavar' is the standard.
-
Ele é muito asseio.
→
Ele é muito asseado.
'Asseio' is the noun; 'asseado' is the adjective.
-
Eu asseei o carro.
→
Eu limpei o carro.
'Assear' is generally for people and living spaces, not machinery.
-
Preciso me limpar para a festa.
→
Preciso me assear para a festa.
While 'limpar' works, 'assear' is much more natural for grooming.
Tips
Use for Grooming
Whenever you talk about a thorough morning routine, use 'assear-se' to sound more native.
The 'I' Rule
Don't forget the 'i' in 'asseio'. Verbs in -ear like assear, passear, and rechear follow this pattern.
Job Ads
If you see 'asseio' in a job ad, it means they care about how you look and your hygiene.
Beyond Dirt
Remember that 'assear' is about order too. A room is only truly asseado if it is also tidy.
Medical Context
In nursing or first aid, 'assear' is the professional verb for cleaning a patient or a wound.
Spiritual Cleaning
Use it metaphorically for 'cleansing' the mind, soul, or reputation.
Assear vs Arrumar
If you just move things around, you 'arrumar'. If you scrub and sanitize, you 'assear'.
Sharp SS
Ensure the 'ss' is always voiceless. It never sounds like a 'z'.
Asseado as a Compliment
Calling a child 'asseado' is a great way to praise their cleanliness and behavior.
Literary Flair
Use 'assear' in your writing to provide a more sophisticated tone than 'limpar'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'ASSEAR' as 'ASSist in making something clEAR'. When you assear, you assist the space in becoming clear of dirt.
Visual Association
Imagine a shiny, polished silver spoon. The act of rubbing it until it sparkles is 'assear'.
Word Web
Challenge
Try to use 'assear' instead of 'limpar' three times today when talking about your personal routine or your home.
Word Origin
From the Latin 'adsediare', which is a compound of 'ad-' (to) and 'sedere' (to sit).
Original meaning: Originally meant 'to sit near' or 'to place in order', which evolved into the sense of arranging things neatly and, eventually, cleaning them.
Romance (Indo-European).Cultural Context
Calling someone 'desasseado' (the opposite) is a personal insult and should be used with caution.
English speakers often use 'tidy' or 'groom', but Portuguese uses one word 'assear' to cover both the act of cleaning a room and the act of cleaning oneself.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Morning Routine
- Eu me asseio às 7h.
- Assear o rosto.
- Assear os dentes.
- Asseio matinal.
Hospital/Clinic
- Assear a ferida.
- Assear as mãos.
- Assear o material.
- Local asseado.
House Chores
- Assear a cozinha.
- Assear o chão.
- Manter o asseio.
- Assear os móveis.
Job Interview
- Bom asseio pessoal.
- Aparência asseada.
- Zelar pelo asseio.
- Higiene e asseio.
Animal Care
- Assear o cão.
- Assear o pelo.
- Assear as orelhas.
- Asseio do animal.
Conversation Starters
"Como você costuma assear o seu espaço de trabalho?"
"Você acha que o asseio pessoal é importante em uma entrevista?"
"Qual é a melhor maneira de assear uma ferida pequena?"
"Com que frequência você asseia o seu jardim ou varanda?"
"Você prefere assear a casa de manhã ou à noite?"
Journal Prompts
Descreva a sua rotina de asseio matinal e como ela faz você se sentir para o dia.
Escreva sobre a importância do asseio nos espaços públicos da sua cidade.
Como o conceito de 'assear' mudou ao longo da história, na sua opinião?
Descreva um lugar que você visitou que era extremamente asseado.
Reflita sobre a expressão 'assear a alma'. O que isso significa para você?
Frequently Asked Questions
10 questionsIt's possible but rare. Usually, you use 'lavar' or 'limpar' for vehicles. 'Assear' sounds a bit too personal or domestic for a car.
'Limpeza' is the act of cleaning or the state of being clean. 'Asseio' is more about personal hygiene and the habit of being neat.
Yes, but the noun 'asseio' and the adjective 'asseado' are more common in daily speech than the verb 'assear'.
Eu asseio, tu asseias, ele asseia, nós asseamos, vós asseais, eles asseiam.
Yes, you can 'assear a alma' (cleanse the soul) or 'assear a linguagem' (clean up your speech).
Yes, it is considered more elegant and precise, especially in health and grooming contexts.
Yes, you can say 'o gato se asseia' to describe a cat licking itself clean.
No, 'lavar a louça' is the correct term. 'Assear' is for spaces and bodies.
It means someone who is dirty, unkempt, or has poor hygiene.
Both are correct. 'Assear-se' is more common in Portugal, and 'se assear' is more common in Brazil.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using 'assear' and 'mãos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your morning routine using 'assear-se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Why is it important to assear a kitchen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the subjunctive of 'assear'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'assear' metaphorically in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the concept of 'asseio' in society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The room is clean' using 'asseado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We clean the house' using 'assear'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He cleaned the wound' using 'assear'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about personal hygiene requirements for a job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about 'cleansing the soul'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Clean your face' as a command.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They clean the yard'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I was cleaning the room when you arrived'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I doubt they clean the house'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She polished the details'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I clean'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'You (plural) clean'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is necessary to clean'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Maintain the cleanliness'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Eu vou assear as mãos.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu me asseio todos os dias.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'É preciso assear a cozinha.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O asseio pessoal é muito importante.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Devemos assear a nossa linguagem.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Asseia o rosto.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nós asseamos a casa.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ele asseou a ferida.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Duvido que eles se asseiem.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Assear a alma é necessário.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vou assear.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O quarto está asseado.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Asseie o local.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mantenha o asseio.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O asseio vernáculo é vital.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Assear as mãos.'
Listen and write: 'Eu me asseio.'
Listen and write: 'Asseamos a casa.'
Listen and write: 'Bom asseio pessoal.'
Listen and write: 'Assear a alma.'
Listen and write: 'Asseia o rosto.'
Listen and write: 'O quarto está asseado.'
Listen and write: 'Asseou a ferida.'
Listen and write: 'Zele pelo asseio.'
Listen and write: 'Asseio das ruas.'
Listen and write: 'Vou assear.'
Listen and write: 'Eles asseiam.'
Listen and write: 'Asseie bem.'
Listen and write: 'Exige-se asseio.'
Listen and write: 'Asseio vernáculo.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Assear goes beyond basic cleaning; it's about making something or someone presentable and hygienic. Example: 'O médico asseou as mãos' (The doctor cleaned his hands thoroughly).
- Assear is a Portuguese verb meaning to clean, tidy, or groom, emphasizing hygiene and neatness.
- It is often used reflexively (assear-se) for personal hygiene and grooming routines.
- The word is more formal than 'limpar' and suggests a higher standard of cleanliness.
- Commonly heard in medical, professional grooming, and traditional domestic contexts.
Use for Grooming
Whenever you talk about a thorough morning routine, use 'assear-se' to sound more native.
The 'I' Rule
Don't forget the 'i' in 'asseio'. Verbs in -ear like assear, passear, and rechear follow this pattern.
Job Ads
If you see 'asseio' in a job ad, it means they care about how you look and your hygiene.
Beyond Dirt
Remember that 'assear' is about order too. A room is only truly asseado if it is also tidy.
Related Content
Related Phrases
More home words
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Operating on or powered by gas.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Our (feminine singular possessive determiner).
a tua
B1Your (informal, feminine singular possessive determiner).
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.