base de dados
base de dados in 30 Seconds
- A structured collection of digital information.
- Commonly used in IT and business contexts.
- Feminine noun phrase: 'a base de dados'.
- Equivalent to 'banco de dados' in Brazil.
- Informática
- The technical implementation of data structures like SQL or NoSQL.
- Gestão de Clientes
- Using a base de dados to keep track of sales, contact details, and history.
A nossa base de dados precisa de ser atualizada com os novos contactos.
O programador está a fazer a manutenção da base de dados do servidor.
Temos milhares de registos na nossa base de dados central.
É proibido partilhar a base de dados sem autorização prévia.
A base de dados contém informações confidenciais sobre os pacientes.
- Segurança
- Protecting the base de dados from hackers or unauthorized access.
- Verbo: Consultar
- To look up information. Example: 'Consultei a base de dados para ver o seu saldo.'
Houve um erro ao aceder à base de dados principal.
- Verbo: Atualizar
- To bring information up to date. Example: 'É necessário atualizar a base de dados semanalmente.'
A nossa base de dados de clientes é o nosso maior ativo.
Quantos utilizadores existem na base de dados?
O sistema faz cópias de segurança da base de dados todas as noites.
- Verbo: Eliminar
- To delete records. Example: 'Temos de eliminar os registos duplicados na base de dados.'
- No Escritório
- Used when discussing clients, inventory, or sales records.
A base de dados do governo foi alvo de um ataque informático.
Podes verificar se este email está na base de dados?
A base de dados de recursos humanos é gerida pelo departamento pessoal.
- Na Universidade
- Used when searching for academic papers and research data.
Esta base de dados contém artigos científicos de todo o mundo.
- Erro de Género
- Saying 'o base de dados' instead of 'a base de dados'.
Errado: O base de dados está cheio. Correto: A base de dados está cheia.
- Erro de Preposição
- Saying 'base para dados' instead of 'base de dados'. The preposition 'de' is mandatory here to show composition.
Não diga: 'Eu pus a informação no base de dados'. Diga: 'Eu pus a informação na base de dados'.
Evite confundir 'base de dados' com 'centro de dados' (data center). O primeiro é o software/informação, o segundo é o edifício físico.
- Regionalismo
- Using 'banco de dados' in a formal Portuguese exam in Lisbon might be marked as a Brazilianism.
- Banco de Dados
- The Brazilian equivalent. It evokes the idea of a 'bank' where data is deposited and withdrawn.
O repositório de código contém todas as versões do programa.
- Ficheiro
- A file. Used for individual documents like .txt, .csv, or .pdf.
O arquivo municipal guarda documentos do século XVIII.
Precisamos de um sistema de informação mais moderno.
- Registo
- A record. This is a single entry within a base de dados.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word 'dados' in Portuguese is identical to the word for 'dice', because dice are things 'given' to fate or 'thrown'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'e' in 'base' too strongly in Portugal.
- Saying 'banco' instead of 'base' in a European context.
- Using 'o' instead of 'a' for the article.
- Forgetting the 's' in 'dados'.
- Pronouncing 'dados' like the English word 'dads'.
Difficulty Rating
Easy to recognize if you know 'base' and 'data'.
Need to remember the 'de' and feminine agreement.
Pronunciation of 'base' in Portugal can be tricky.
Clear and distinct phrase.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine Noun Agreement
A base de dados está **atualizada** (not atualizado).
Preposition 'De' for Composition
Base **de** dados (not base para dados).
Contraction with 'Em'
Estou **na** base de dados (em + a).
Crase (à)
Acesso **à** base de dados (a + a).
Plural Formation
As **bases** de dados (only the first noun usually changes in meaning, though 'dados' is already plural).
Examples by Level
A base de dados é grande.
The database is big.
'A' is the feminine article matching 'base'.
Onde está a base de dados?
Where is the database?
Question word 'Onde' followed by the verb 'está'.
Eu vejo a base de dados.
I see the database.
Subject 'Eu' + verb 'vejo' (from ver).
A base de dados tem nomes.
The database has names.
Verb 'tem' (from ter) indicates possession/containment.
Ela usa a base de dados.
She uses the database.
'Usa' is the third person singular of 'usar'.
É uma base de dados nova.
It is a new database.
Adjective 'nova' matches the feminine 'base'.
A base de dados de alunos.
The student database.
'De' shows the relationship/content.
Não temos uma base de dados.
We don't have a database.
'Não' placed before the verb to negate.
Preciso de atualizar a base de dados hoje.
I need to update the database today.
'Preciso de' is the standard way to express need.
Podes consultar a base de dados?
Can you check the database?
'Podes' is the informal 'you can'.
A base de dados contém muitos erros.
The database contains many errors.
'Contém' is the third person singular of 'conter'.
Eles estão a criar uma base de dados.
They are creating a database.
Present continuous 'estão a criar' (PT-PT style).
A base de dados é muito segura.
The database is very secure.
'Muito' used as an intensifier.
Vou procurar o teu nome na base de dados.
I will look for your name in the database.
'Na' is the contraction of 'em' + 'a'.
Esta base de dados é gratuita.
This database is free.
'Esta' is the feminine demonstrative pronoun.
Queres ver a nossa base de dados?
Do you want to see our database?
'Nossa' is the feminine possessive adjective.
É necessário ter acesso à base de dados para trabalhar.
It is necessary to have access to the database to work.
'Acesso à' uses crase (a + a).
A base de dados foi corrompida durante a noite.
The database was corrupted during the night.
Passive voice 'foi corrompida'.
Temos de fazer uma cópia de segurança da base de dados.
We have to make a backup of the database.
'Cópia de segurança' is the Portuguese term for backup.
A base de dados de clientes cresceu imenso este ano.
The client database grew immensely this year.
'Imenso' used here as an adverb meaning 'a lot'.
Quem é o responsável pela gestão da base de dados?
Who is responsible for the database management?
'Pela' is the contraction 'por' + 'a'.
A base de dados não permite registos duplicados.
The database does not allow duplicate records.
'Permite' from the verb 'permitir'.
Encontrei a informação na base de dados histórica.
I found the information in the historical database.
Adjective 'histórica' follows the noun.
A base de dados está alojada num servidor externo.
The database is hosted on an external server.
'Alojada' means hosted.
A integridade da base de dados é a nossa prioridade.
The integrity of the database is our priority.
'Integridade' refers to the consistency of data.
Implementámos uma base de dados relacional mais eficiente.
We implemented a more efficient relational database.
'Relacional' describes a specific type of DB architecture.
A base de dados deve cumprir as normas do RGPD.
The database must comply with GDPR regulations.
'Cumprir' means to comply with or fulfill.
O sistema faz o varrimento da base de dados em busca de vírus.
The system scans the database looking for viruses.
'Varrimento' means scanning or sweeping.
A migração da base de dados demorou várias horas.
The database migration took several hours.
'Demorou' is the past tense of 'demorar' (to take time).
Esta base de dados suporta milhares de acessos simultâneos.
This database supports thousands of simultaneous accesses.
'Simultâneos' matches 'acessos' in gender and number.
A base de dados foi otimizada para consultas rápidas.
The database was optimized for fast queries.
'Consultas' in this context means database queries.
Houve uma fuga de informação na base de dados da empresa.
There was a data leak in the company database.
'Fuga de informação' is a data leak/breach.
A escalabilidade da base de dados é crucial para o crescimento da aplicação.
The scalability of the database is crucial for the application's growth.
'Escalabilidade' is a high-level technical noun.
A base de dados utiliza algoritmos avançados de encriptação.
The database uses advanced encryption algorithms.
'Encriptação' is the process of securing data.
É imperativo que a base de dados mantenha a redundância geográfica.
It is imperative that the database maintains geographic redundancy.
Subjunctive 'mantenha' used after 'é imperativo que'.
A normalização da base de dados reduziu a redundância de dados.
The normalization of the database reduced data redundancy.
'Normalização' is a specific database design process.
A base de dados é o pilar central da nossa infraestrutura tecnológica.
The database is the central pillar of our technological infrastructure.
Metaphorical use of 'pilar' (pillar).
Analisámos os metadados contidos na base de dados principal.
We analyzed the metadata contained in the main database.
'Metadados' refers to data about data.
A base de dados sofreu um processo de reestruturação profunda.
The database underwent a process of deep restructuring.
'Profunda' emphasizes the extent of the change.
O administrador de base de dados (DBA) é responsável pela manutenção.
The database administrator (DBA) is responsible for maintenance.
Common professional title in IT.
A base de dados funciona como um repositório ontológico do saber humano.
The database functions as an ontological repository of human knowledge.
Highly formal and philosophical vocabulary.
A volatilidade da base de dados exige protocolos de sincronização em tempo real.
The volatility of the database requires real-time synchronization protocols.
'Volatilidade' refers to how quickly data changes.
Subjacente a qualquer inteligência artificial reside uma vasta base de dados.
Underlying any artificial intelligence resides a vast database.
Inverted sentence structure for rhetorical effect.
A soberania digital depende do controlo sobre as bases de dados nacionais.
Digital sovereignty depends on the control over national databases.
Political/Legal context of data management.
A base de dados é, por definição, uma abstração da realidade física.
The database is, by definition, an abstraction of physical reality.
'Por definição' is a parenthetical phrase.
A arquitetura distribuída da base de dados garante a sua resiliência.
The distributed architecture of the database guarantees its resilience.
'Resiliência' used in a technical sense.
O acesso ubíquo à base de dados transformou o paradigma laboral.
Ubiquitous access to the database transformed the labor paradigm.
'Ubíquo' (ubiquitous) and 'paradigma' (paradigm) are C2 words.
A base de dados espelha as idiossincrasias dos seus criadores.
The database mirrors the idiosyncrasies of its creators.
'Espelha' (mirrors) and 'idiossincrasias' (idiosyncrasies).
Common Collocations
Common Phrases
— It is present in the records.
O seu nome já consta na nossa base de dados.
— Not included in the system.
Estes dados estão fora da base de dados principal.
— To input new information regularly.
Temos de alimentar a base de dados todos os dias.
— Open data accessible to all.
Podes encontrar isso numa base de dados pública.
— Stored on a local machine, not the cloud.
A base de dados local é mais rápida.
— To search within the records.
Pesquisa na base de dados pelo número de contribuinte.
— To combine different data systems.
É difícil integrar bases de dados diferentes.
Often Confused With
Brazilian version of the same term.
Physical building (Data Center) vs Software.
Single file vs entire Database system.
Idioms & Expressions
— To be someone who knows everything or has many facts memorized.
O meu avô é uma base de dados ambulante sobre a história da vila.
Informal— Literally 'the dice are cast', but 'dados' here means dice. This is a common pun.
Os dados estão lançados, agora é esperar.
Neutral— To compare different sets of information to find a connection.
Cruzámos os dados e descobrimos o erro.
Professional— To admit that the data proves you wrong.
Ele teve de dar o braço a torcer perante os dados apresentados.
Informal— Biased data (also a pun on loaded dice).
Esta estatística foi feita com dados viciados.
Informal— To be registered in a system (often used for police or tax records).
Se não pagas, vais cair na base de dados das finanças.
Informal— To search through everything thoroughly.
Varremos a base de dados e não encontramos nada.
Neutral— To be overwhelmed by too much information.
Não te percas nos dados, foca-te no essencial.
Neutral— Information given easily or without effort.
Eles deram-nos todos os dados de bandeja.
Informal— To spend a lot of time analyzing data.
Vou mergulhar na base de dados este fim de semana.
InformalEasily Confused
Means both 'data' and 'dice'.
Context determines meaning. Computer context = data. Game context = dice.
Lança os dados (Throw the dice) vs Processa os dados (Process the data).
Means 'base', 'foundation', or 'alkali' in chemistry.
In this phrase, it specifically means 'foundation' or 'collection'.
A base da montanha (The base of the mountain).
Often used for 'file' in Brazil, but 'archive' in Portugal.
A base de dados is a live system; an arquivo is usually for storage of old things.
O arquivo morto (The dead archive).
Data is the raw material, Information is the processed result.
Data (dados) are raw facts; information (informação) is data with meaning.
A base de dados contém dados que geram informação.
A report is the output of a database.
A database stores the stuff; a report shows a specific view of it.
Tira um relatório da base de dados.
Sentence Patterns
A base de dados é [adjective].
A base de dados é grande.
Eu [verb] a base de dados.
Eu uso a base de dados.
Preciso de [verb] a base de dados.
Preciso de consultar a base de dados.
Onde está a base de dados de [noun]?
Onde está a base de dados de clientes?
A base de dados foi [past participle].
A base de dados foi atualizada.
É importante que a base de dados [subjunctive].
É importante que a base de dados seja segura.
Devido à complexidade da base de dados, [clause].
Devido à complexidade da base de dados, precisamos de um especialista.
A base de dados, enquanto repositório de informação, [clause].
A base de dados, enquanto repositório de informação, é vital.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely common in professional and technical Portuguese.
-
O base de dados
→
A base de dados
'Base' is a feminine noun, so it requires the feminine article 'a'.
-
Base de dado
→
Base de dados
Data is almost always plural in this context because a database contains many pieces of data.
-
Entrar na base de dados
→
Aceder à base de dados
While 'entrar' is understood, 'aceder' is the correct technical term for accessing a system.
-
Banco de dados (in Portugal)
→
Base de dados
Using the Brazilian term in Portugal is a regional error, though not a grammatical one.
-
A base de dados é seguro
→
A base de dados é segura
The adjective must agree with the feminine gender of 'base'.
Tips
Gender Agreement
Always remember that 'base' is feminine. Adjectives must end in 'a'. Example: 'Base de dados pequen**a**'.
Brazil vs Portugal
If you are in Lisbon, use 'Base'. If you are in São Paulo, use 'Banco'. People will appreciate the local touch.
SGBD
Learn the acronym SGBD (Sistema de Gestão de Base de Dados). It makes you sound like a pro in IT circles.
Backups
Always use the phrase 'cópia de segurança' when talking about protecting your 'base de dados'.
Searching
Use the verb 'consultar' for searching. It's more professional than 'olhar' or 'ver'.
Compound Noun
Don't put a hyphen in 'base de dados'. It's three separate words.
Swallowed Vowels
In Portugal, practice saying 'bas-de-dados' quickly, almost skipping the 'e' in 'base'.
Privacy
Mention 'RGPD' when talking about databases of people to show you understand European privacy rules.
Excel vs DB
A 'folha de cálculo' (Excel) is not a 'base de dados' in a strict technical sense, but people often confuse them.
CV Tip
If you know SQL, write 'Gestão de Bases de Dados (SQL)' on your Portuguese CV.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Base' (foundation) where you put 'Dados' (data pieces). It's the base of all your info!
Visual Association
Imagine a giant pyramid (base) made of small digital dice (dados).
Word Web
Challenge
Try to name three things you would put in your personal 'base de dados' (e.g., 'nomes', 'telefones', 'moradas').
Word Origin
From Latin 'basis' (foundation) and 'datum' (something given).
Original meaning: A foundation of things given/facts.
Romance (Indo-European).Cultural Context
Be careful when discussing 'bases de dados' of people, as privacy laws (RGPD) are very strict in Europe.
In English, we just say 'database'. The Portuguese distinction between 'base' and 'banco' is a key regional marker.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Work/IT
- Erro de ligação à base de dados
- Atualizar os registos
- Fazer um backup
Government
- Não está na base de dados
- Inscrição na base de dados
- Dados protegidos
Shopping
- Base de dados de clientes
- Cartão de fidelidade
- Email na base
Education
- Base de dados académica
- Pesquisar artigos
- Acesso remoto
Healthcare
- Base de dados de pacientes
- Histórico clínico
- Confidencialidade
Conversation Starters
"Trabalhas com bases de dados no teu emprego?"
"Qual é a maior base de dados que conheces?"
"Achas que as bases de dados do governo são seguras?"
"Já tiveste problemas com uma base de dados lenta?"
"Como organizas a tua base de dados de contactos?"
Journal Prompts
Escreve sobre a importância das bases de dados no mundo moderno.
Como seria o mundo se todas as bases de dados desaparecessem amanhã?
Descreve a base de dados ideal para organizar os teus livros ou filmes.
Quais são os perigos de ter demasiada informação numa base de dados?
Explica como uma base de dados ajuda uma empresa a crescer.
Frequently Asked Questions
10 questionsBasicamente, nenhuma em termos de significado. 'Base de dados' é usado em Portugal e 'banco de dados' é usado no Brasil. Ambos referem-se a um sistema de armazenamento de dados.
Diz-se 'base de dados'. É a forma padrão e mais correta em Portugal.
É feminino, porque a palavra principal é 'base'. Dizemos 'a base de dados'.
O plural é 'bases de dados'. A palavra 'dados' já está no plural.
Em contextos técnicos de IT, algumas pessoas usam o termo em inglês, mas 'base de dados' é muito mais comum e preferível.
DBA significa 'Database Administrator'. Em português, dizemos 'Administrador de Base de Dados'.
Significa procurar ou ver informações que estão guardadas no sistema.
É um tipo de base de dados que organiza os dados em tabelas que se relacionam entre si.
Depende da complexidade. Bases simples como o Excel são fáceis, mas SQL exige estudo.
Usando passwords fortes, encriptação e fazendo cópias de segurança (backups) regularmente.
Test Yourself 200 questions
Escreve uma frase com 'base de dados' e 'clientes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como pedes acesso à base de dados ao teu chefe?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica o que é uma base de dados a uma criança.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve um email curto sobre a atualização da base de dados.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve um problema comum numa base de dados.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a importância do backup da base de dados?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece se a base de dados for corrompida?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve três verbos que se usam com 'base de dados'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'The database is secure' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduz: 'I found the error in the database'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é um DBA em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase sobre privacidade e bases de dados.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como dizes que a base de dados não funciona?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa a palavra 'migrar' numa frase técnica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é o plural de 'A base de dados nova'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase usando 'consultar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é 'limpeza de dados'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduz: 'The database migration was successful'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cria uma frase com 'acesso' e 'base de dados'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que são 'megadados'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diz em voz alta: 'A base de dados está atualizada.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como perguntas por uma base de dados de clientes?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Eu trabalho com bases de dados SQL.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como explicas que a base de dados falhou?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A segurança da base de dados é vital.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como sugeres fazer um backup?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Precisamos de migrar os dados.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como dizes 'I don't have access'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A base de dados é relacional.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como perguntas quem é o administrador?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Houve uma fuga de informação.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A base de dados está na nuvem.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como pedes para atualizar um registo?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A integridade dos dados é importante.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'As bases de dados são complexas.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como dizes que a base de dados é gratuita?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Consultei a base de dados ontem.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'O sistema gere a base de dados.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A base de dados é o pilar do sistema.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como dizes 'I am cleaning the database'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouve e escreve: 'A base de dados é segura.'
Ouve e escreve: 'Precisamos de um backup.'
Ouve e escreve: 'Aceda à base de dados.'
Ouve e escreve: 'O registo foi apagado.'
Ouve e escreve: 'A base de dados histórica.'
Ouve e escreve: 'Migração concluída.'
Ouve e escreve: 'Erro de ligação.'
Ouve e escreve: 'Base de dados relacional.'
Ouve e escreve: 'Consultar o histórico.'
Ouve e escreve: 'A base de dados de nomes.'
Ouve e escreve: 'Atualizar os preços.'
Ouve e escreve: 'Acesso negado.'
Ouve e escreve: 'Limpeza da base.'
Ouve e escreve: 'Servidor de base de dados.'
Ouve e escreve: 'Dados encriptados.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Base de dados' is the standard European Portuguese term for 'database'. It is a feminine noun phrase used to describe structured digital information storage, essential for any professional or technical conversation. Example: 'A base de dados contém todos os nossos clientes.'
- A structured collection of digital information.
- Commonly used in IT and business contexts.
- Feminine noun phrase: 'a base de dados'.
- Equivalent to 'banco de dados' in Brazil.
Gender Agreement
Always remember that 'base' is feminine. Adjectives must end in 'a'. Example: 'Base de dados pequen**a**'.
Brazil vs Portugal
If you are in Lisbon, use 'Base'. If you are in São Paulo, use 'Banco'. People will appreciate the local touch.
SGBD
Learn the acronym SGBD (Sistema de Gestão de Base de Dados). It makes you sound like a pro in IT circles.
Backups
Always use the phrase 'cópia de segurança' when talking about protecting your 'base de dados'.
Example
Precisamos atualizar a base de dados dos clientes.
Related Content
More business words
A seguir
A2Next; following.
ação
A2A share representing ownership in a company.
acionista
B1An owner of shares in a company or corporation.
Ações
A2Shares in a company, representing ownership.
Adaptável
A2Able to adjust to new conditions.
adiantamento
B2A payment made before it is due; an advance.
adiantar
A2To make progress; to move forward.
administrador
A2A person responsible for running a business or organization.
Administrativamente
A2In an administrative manner.
Adquirido
A2Bought or obtained.