At the A1 level, 'cafeteria' is a simple noun you use to talk about a place where you can drink coffee or eat a snack. You learn that it is a feminine word ('a cafeteria') and how to say you are going there ('Eu vou à cafeteria') or that you are already there ('Eu estou na cafeteria'). You might use it to identify a location in a building: 'A cafeteria é ali'. At this stage, you don't need to worry about the deep cultural differences between a cafeteria and a lanchonete; just knowing that it's a place for food and drink is enough. You should practice the pronunciation carefully, focusing on the 'ri-a' sound at the end. It's a useful word for basic survival Portuguese, especially when traveling or working in an office. You can also pair it with simple verbs like 'comer' (to eat) and 'beber' (to drink). For example: 'Eu como um bolo na cafeteria'. This helps build your confidence in constructing basic Subject-Verb-Object sentences. Remember that in Portugal, you might see it spelled 'cafetaria', but the meaning remains the same for an A1 learner. The focus is on recognition and simple usage in daily life scenarios, such as meeting a friend or finding a place to rest during a city tour. It is one of the essential 'place' nouns to have in your vocabulary toolbox.
At the A2 level, you begin to use 'cafeteria' in more descriptive contexts. You can start adding adjectives to describe the place, such as 'cafeteria grande' (big cafeteria) or 'cafeteria moderna' (modern cafeteria). You also learn to use it with prepositions to indicate location more precisely, like 'perto da cafeteria' (near the cafeteria) or 'dentro da cafeteria' (inside the cafeteria). At this stage, you should be able to understand the difference between a 'café' (the drink) and 'cafeteria' (the place). You might also start to encounter the word in simple reading texts about city life or work routines. You can describe your daily habits: 'Toda manhã, eu passo na cafeteria antes de ir para o trabalho'. This level also introduces the plural form 'cafeterias' and the need for verb agreement. You should be comfortable ordering something simple in a cafeteria setting, using phrases like 'Eu queria um café, por favor'. The A2 learner starts to see the cafeteria as a social space, not just a physical location. You can talk about meeting people: 'Encontrei meu amigo na cafeteria ontem'. This helps you practice past tense verbs (pretérito perfeito). Overall, 'cafeteria' becomes a versatile word for describing your environment and your social interactions in a simple but effective way.
For B1 learners, 'cafeteria' is used in more complex sentence structures, including those with conjunctions and relative clauses. You might say, 'A cafeteria onde nós fomos ontem era muito barulhenta' (The cafeteria where we went yesterday was very noisy). You also start to understand the cultural nuances, such as the fact that in Brazil, a 'cafeteria' is often a more 'gourmet' spot compared to a 'lanchonete'. You can participate in discussions about your preferences: 'Eu prefiro cafeterias que têm sofás confortáveis porque gosto de ler'. At this level, you should be able to handle more complex interactions, like complaining about the service or asking for specific details about the menu. You can use the word in the conditional tense to talk about hypothetical situations: 'Se houvesse uma cafeteria por aqui, nós poderíamos descansar'. The B1 level is where you start to use 'cafeteria' as a setting for longer narratives. You can describe an experience you had there, including the atmosphere, the people, and the food. You also become more aware of the differences between Brazilian and European Portuguese usage, consistently using 'cafetaria' if you are focusing on Portugal. Your vocabulary expands to include related terms like 'atendente', 'balcão', and 'cardápio', allowing you to describe the entire experience of being in a cafeteria in detail.
At the B2 level, you use 'cafeteria' to discuss broader social and economic topics. You might talk about the 'gentrificação' (gentrification) of a neighborhood and how new, expensive cafeterias are replacing traditional shops. Your language becomes more abstract and analytical. You can use 'cafeteria' in complex grammatical constructions, including the subjunctive mood: 'É importante que a cafeteria tenha opções veganas'. You are also able to understand and use idiomatic expressions or more sophisticated synonyms. You can compare the 'cafeteria' model of service with other types of restaurants, discussing the pros and cons of self-service versus table service. At this stage, you can read more advanced articles or watch news reports where 'cafeteria' might be mentioned in the context of business trends or urban planning. You can write detailed reviews of a cafeteria, focusing on the 'atendimento' (service), 'custo-benefício' (value for money), and 'ambiente' (atmosphere). Your ability to use the word in various registers—from casual conversation to more formal writing—is well-developed. You understand that 'cafeteria' can also be a corporate term, referring to the dining facilities in a large company, and you can navigate those professional contexts with ease. The word is no longer just a place to get coffee; it's a point of departure for discussing culture, society, and personal lifestyle choices.
C1 learners use 'cafeteria' with the nuance and precision of a near-native speaker. You can discuss the subtle semiotics of cafeteria design and how it influences social behavior. Your vocabulary is rich enough to use very specific terms related to the coffee industry often found in modern cafeterias, such as 'torra' (roast), 'notas sensoriais' (sensory notes), and 'métodos de extração' (extraction methods). You can engage in high-level debates about the 'terceira onda do café' (third wave of coffee) and the role of the cafeteria in this movement. Grammatically, you use the word effortlessly in the most complex structures, including passive voice, literary tenses, and sophisticated connectors. You might write an essay about the cafeteria as a 'non-place' in modern urban theory or its role in the history of intellectual discourse. You are also fully aware of regional slang and very specific local terms that might be used instead of 'cafeteria' in different parts of the Lusophone world. You can switch between 'cafeteria' and 'cafetaria' depending on your audience without a second thought. At this level, the word is a tool for expressing complex thoughts about identity, community, and globalization. You can understand humor, irony, and deep cultural references involving cafeterias in literature and film. Your mastery of the word is complete, allowing you to use it in any context with perfect appropriateness.
At the C2 level, your understanding of 'cafeteria' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can appreciate the word's etymology and its journey through different languages and cultures. You might use the term in a philosophical or poetic sense, perhaps as a metaphor for the transitory nature of modern life. Your command of the language allows you to use 'cafeteria' in any stylistic register, from the most archaic and formal to the most contemporary slang. You can analyze the socio-economic impact of the 'cafeteria culture' on global trade and local labor markets. In professional settings, you can lead projects related to the hospitality industry, using the term 'cafeteria' with technical precision. You are sensitive to the finest shades of meaning; for instance, you know exactly when 'cafeteria' sounds more 'chic' than 'café' and how that choice affects the listener's perception of the speaker's social status. You can effortlessly interpret and produce complex texts where 'cafeteria' is a central theme, such as in architectural critiques or sociological studies. For a C2 learner, 'cafeteria' is not just a word; it is a complex concept that sits at the intersection of history, sociology, and linguistics. You can play with the word, use it in puns, and understand the most subtle cultural jokes. Your relationship with the word is deep, intuitive, and fully integrated into your overall mastery of the Portuguese language.

cafeteria in 30 Seconds

  • A cafeteria is a feminine noun in Portuguese used to describe a coffee shop or a self-service dining area commonly found in urban settings.
  • The word is spelled 'cafeteria' in Brazil and often 'cafetaria' in Portugal, though both versions are widely understood across the Lusophone world.
  • It differs from a 'refeitório' (school/work dining hall) and a 'lanchonete' (quick snack bar focused on savory fried foods and juices).
  • Grammatically, it requires feminine articles ('a', 'uma') and adjectives, and commonly appears with contractions like 'na' (in the) and 'à' (to the).

The word cafeteria in Portuguese is a fascinating term that often acts as a bridge between English and Portuguese, yet it carries specific cultural nuances that a learner must master. At its core, a cafeteria is a place primarily designed for the consumption of coffee and light meals. While the English definition provided focuses on a self-service restaurant where customers choose food from a counter, in the Lusophone world, the term is increasingly used to describe modern, often upscale coffee shops that focus on the 'experience' of specialty coffee. In Brazil and Portugal, you will find a cafeteria in shopping malls, busy downtown streets, and even inside larger bookstores. It is a space for social interaction, quick business meetings, or a moment of solitary reflection over a 'pingado' or an 'expresso'. Unlike a standard 'café' or 'boteco' which might be more rugged or traditional, a cafeteria often implies a level of comfort, modern decor, and a wider variety of coffee-based beverages including lattes, cappuccinos, and cold brews.

Onde encontrar
Você pode encontrar uma boa cafeteria em quase todos os shoppings de Lisboa ou São Paulo, servindo desde o café tradicional até grãos gourmet selecionados.

Historically, the concept of the cafeteria evolved from the French 'café' culture, but it took on a life of its own in the Americas. In the context of the prompt's definition—a self-service restaurant—Portuguese speakers might often use the term 'restaurante self-service' or 'bandejão' (in universities), but 'cafeteria' remains the formal designation for areas in hospitals, museums, or corporate buildings where food is displayed behind a counter and picked up by the customer. It is important to distinguish this from a 'lanchonete', which is typically more focused on quick 'salgados' (savory snacks) and less on the sit-down coffee experience. When you walk into a cafeteria, you are expected to see a display case filled with cakes, sandwiches, and pastries. The atmosphere is generally quieter than a full-service restaurant, making it an ideal spot for students to study or for friends to catch up without the pressure of ordering a full three-course meal.

Vou te encontrar na cafeteria do museu para discutirmos o projeto.

In terms of usage frequency, 'cafeteria' is a high-frequency noun. It is feminine (a cafeteria), and its plural is 'cafeterias'. You will hear it in everyday conversations, read it on signage, and see it in literature. It evokes a sense of modern urban life. In the 21st century, the 'cafeteria' has become a symbol of the 'third place'—not home, not work, but a comfortable middle ground. For an English speaker, the main hurdle is not the word itself, but the expectation of what is served. While a US cafeteria might serve mashed potatoes and meatloaf on a tray, a Portuguese cafeteria is more likely to serve a 'misto quente' (grilled ham and cheese) and a 'suco de laranja' (orange juice) alongside high-quality coffee.

Furthermore, the linguistic register of 'cafeteria' is neutral to slightly formal. You wouldn't sound out of place using it in a business context or a casual chat. It carries a certain 'cleanliness' and 'organization' in its connotation. In Portugal, the term 'cafetaria' (with an 'a' instead of 'e' in the middle) is also very common and refers to the same concept. This slight spelling variation is one of the many charming differences between European and Brazilian Portuguese that learners should be aware of. Regardless of the spelling, the function remains the same: a place of refueling and respite.

Ambiente
O ambiente de uma cafeteria moderna costuma ser climatizado e oferece Wi-Fi gratuito para os clientes.

To conclude this section, remember that 'cafeteria' is more than just a place to eat; it is a cultural institution. It reflects the pace of the city. In the morning, it is a place of hurried energy; in the afternoon, it slows down to a leisurely crawl. Understanding the word 'cafeteria' is your first step into the social fabric of Portuguese-speaking societies. It is the setting for countless first dates, job interviews, and long-awaited reunions. By mastering its use, you are not just learning a noun; you are learning where life happens in the Lusophone world.

Using 'cafeteria' in a sentence requires an understanding of basic Portuguese syntax, specifically gender agreement and prepositional usage. Since 'cafeteria' is a feminine noun, any adjective or article modifying it must also be feminine. For example, you would say 'a cafeteria' (the cafeteria) or 'uma cafeteria' (a cafeteria). If you want to describe it as 'beautiful', you say 'a cafeteria bonita', not 'bonito'. This fundamental rule of Portuguese grammar is the first thing to keep in mind when constructing sentences.

Esta cafeteria nova serve o melhor café expresso da cidade.

When talking about going to or being at a cafeteria, you will use the prepositions 'a' or 'em'. In Portuguese, 'em' + 'a' becomes 'na'. So, 'I am in the cafeteria' translates to 'Eu estou na cafeteria'. If you are going to the cafeteria, 'a' + 'a' becomes 'à' (with the crase). 'Eu vou à cafeteria'. Mastering the crase is a sign of an advanced learner, and 'cafeteria' is a perfect word to practice this with. You can also use 'para' for movement: 'Eu vou para a cafeteria'.

Verbos Comuns
Trabalhar, comer, beber, encontrar, estudar, esperar.

Let's look at more complex structures. If you want to describe the location, you might say: 'A cafeteria fica ao lado da biblioteca' (The cafeteria is next to the library). Notice the use of 'fica' (stays/is located), which is more common than 'é' when talking about the physical location of buildings or rooms. You can also use 'cafeteria' as part of a compound noun phrase, such as 'cafeteria escolar' (school cafeteria) or 'cafeteria hospitalar' (hospital cafeteria). In these cases, the adjective follows the noun, which is the standard word order in Portuguese.

Os funcionários almoçam na cafeteria da empresa todos os dias úteis.

Another important aspect is the use of 'cafeteria' in the plural. 'As cafeterias de Lisboa são charmosas' (The coffee shops of Lisbon are charming). When using the plural, remember that the verb must also agree: 'As cafeterias *estão* lotadas' (The cafeterias are crowded). You can also use the word to talk about business ownership: 'Ele é dono de uma pequena cafeteria no centro' (He is the owner of a small coffee shop downtown). This demonstrates the word's versatility in both everyday and professional contexts.

Finally, consider the emotional or descriptive weight you can add. 'Aquela cafeteria aconchegante' (That cozy cafeteria) or 'Uma cafeteria barulhenta' (A noisy cafeteria). By adding adjectives, you move from basic A1/A2 sentences to more descriptive B1/B2 level speech. You can also use it in conditional sentences: 'Se a cafeteria estivesse aberta, poderíamos tomar um café' (If the cafeteria were open, we could have a coffee). This word is a workhorse in the Portuguese language, and practicing it in various tenses and moods will significantly improve your fluency.

Exemplo de Diálogo
— Onde você está? — Estou na cafeteria esperando o meu pedido.

In summary, 'cafeteria' is used just like any other feminine noun in Portuguese. Pay attention to the articles (a/uma), the prepositions (na/à), and the placement of adjectives (usually after the noun). With these rules in mind, you can confidently navigate any conversation involving this common urban landmark.

In the real world, you will hear the word 'cafeteria' in a variety of settings, ranging from the mundane to the highly specific. One of the most common places is in a professional environment. Colleagues might say, 'Vamos nos encontrar na cafeteria para o intervalo?' (Shall we meet in the cafeteria for the break?). In large corporate offices in cities like São Paulo, Luanda, or Maputo, the cafeteria is the social hub where the 'network' actually happens. It's the place for the 'cafezinho'—that essential Portuguese-speaking ritual of a quick coffee break that can last anywhere from five to twenty minutes.

O anúncio dizia que o evento seria realizado na cafeteria do segundo andar.

You will also hear 'cafeteria' frequently in travel contexts. At an airport or a train station, announcements might direct passengers to the 'cafeteria' for refreshments. 'A cafeteria do aeroporto funciona vinte e quatro horas por dia' (The airport cafeteria is open twenty-four hours a day). In these settings, the word often refers to the self-service style mentioned in the definition, where speed and efficiency are prioritized over the 'cozy' atmosphere of a neighborhood coffee shop.

Contexto Acadêmico
Nas universidades brasileiras, a cafeteria é muitas vezes o local onde os estudantes relaxam entre as aulas de cálculo e literatura.

Television and media also use the word constantly. In 'novelas' (Brazilian soap operas), characters often meet in a 'cafeteria' to discuss plot-twisting secrets. It serves as a neutral ground where conflict and romance can brew alongside the coffee. If you listen to Brazilian podcasts or watch Portuguese YouTube channels, you'll hear influencers talking about their 'cafeteria favorita' where they like to work as digital nomads. This modern usage aligns 'cafeteria' with the global 'coffee shop' culture, emphasizing its role as a workspace.

Another place you'll encounter the word is in service industry job listings. You might see ads for 'atendente de cafeteria' (cafeteria attendant) or 'gerente de cafeteria' (cafeteria manager). This highlights the word's status as a standard business category. In public health settings, like hospitals, the 'cafeteria' is a vital space for families and staff, often being the only place to get a meal during odd hours. In these situations, the word is used with a sense of utility and necessity.

A cafeteria do hospital serve refeições leves para os visitantes.

Finally, you'll hear it in the context of urban planning and architecture. Architects discuss the 'layout da cafeteria' to maximize flow and comfort. In summary, whether you are in a high-rise office, a university campus, or watching a movie, 'cafeteria' is a word that permeates the daily life of Portuguese speakers. It is a universal term that adapts to its surroundings, always signifying a place of nourishment and social connection.

Variação Regional
No Rio de Janeiro, é comum ouvir as pessoas chamarem qualquer lugar que sirva café de 'café', mas 'cafeteria' é o termo usado para lugares mais sofisticados.

By paying attention to these different contexts, you will begin to notice the subtle shades of meaning that 'cafeteria' can take on. It is not just a vocabulary word; it is a gateway to understanding the social rhythms of the Lusophone world.

One of the most frequent mistakes English speakers make with the word 'cafeteria' is assuming it is a perfect synonym for the English word 'cafeteria' as used in US schools. In the United States, a cafeteria is often a place where students eat a hot lunch provided by the school. In Brazil and Portugal, the word for this specific school setting is usually refeitório. If you tell a Brazilian friend you ate at the 'cafeteria' of your school, they might imagine you sitting in a fancy coffee shop with a latte, rather than eating a tray of beans and rice in a communal hall.

Errado: Eu almoço no cafeteria da escola. (Unless the school has a specific coffee shop area). Correto: Eu almoço no refeitório da escola.

Another common error involves gender agreement. Because 'cafeteria' ends in 'a', it is feminine, but English speakers often forget to change the preceding articles or following adjectives. Saying 'o cafeteria' or 'um cafeteria' is a classic mistake. Always remember: A cafeteria. Similarly, adjectives must be feminine: 'cafeteria lotada' (crowded cafeteria), not 'cafeteria lotado'.

Confusão com 'Café'
Learners often confuse 'café' (the drink or a simple coffee house) with 'cafeteria' (the more formal or larger establishment). While often interchangeable, 'cafeteria' usually implies a larger menu or a more modern setting.

Pronunciation can also be a stumbling block. In English, the stress is often on the third syllable (caf-e-TE-ri-a). In Portuguese, the stress is also on the penultimate syllable (ca-fe-te-RI-a), but the vowels are much clearer. The 'e' in 'fe' is a closed /e/ sound, not a schwa /ə/ as it often becomes in English. Failing to pronounce the 'e' clearly can make the word sound like 'caftaria', which is incorrect. Also, the final 'a' should be a clean /a/ sound, not trailing off into a 'uh' sound.

A more subtle mistake is using 'cafeteria' when you actually mean a 'lanchonete'. A 'lanchonete' is a very specific Brazilian institution focusing on quick, often fried, savory snacks (salgados) and fresh juices. While both serve coffee, a 'cafeteria' is where you go for a 'gourmet' experience or a slice of cake, whereas a 'lanchonete' is for a quick 'coxinha' on the go. Using the wrong term might lead to mismatched expectations regarding the price and the type of food available.

Cuidado: Não confunda cafeteria com lanchonete se você estiver procurando apenas um salgado rápido e barato.

Finally, learners sometimes struggle with the preposition 'na' vs 'à'. As mentioned before, if you are *at* the place, use 'na'. If you are *going to* the place, use 'à'. Many students say 'Eu estou em a cafeteria', which is grammatically incorrect because 'em' and 'a' must contract into 'na'. Avoiding these contractions is a common sign of a beginner. By focusing on these specific areas—false cognates, gender agreement, pronunciation, and contractions—you will avoid the most common pitfalls and sound much more like a native speaker.

Resumo de Erros
1. Gênero incorreto (o cafeteria). 2. Confusão com refeitório. 3. Falta de contração (em a cafeteria). 4. Pronúncia da vogal 'e' como schwa.

By keeping these common mistakes in mind, you can navigate your next trip to a Lusophone country with confidence, knowing exactly where to go for your coffee and how to talk about it correctly.

To truly master the vocabulary surrounding dining and social spaces, it is essential to understand the alternatives to the word 'cafeteria'. Depending on the country and the specific vibe of the establishment, several other words might be more appropriate. The most obvious alternative is café. While 'cafeteria' often implies a larger or more modern space, 'café' is the universal term for any place that serves coffee. In many contexts, they are interchangeable, but 'café' is more traditional and can also refer to the drink itself.

Café vs Cafeteria
O 'café' é geralmente menor e mais tradicional. A 'cafeteria' pode ser uma loja de rede ou um espaço gourmet mais amplo.

Another key word is lanchonete. This is a uniquely Brazilian term for a snack bar. Lanchonetes are everywhere in Brazil and are the go-to spots for a quick, affordable snack. They serve 'salgados' (savory pastries), 'sucos' (juices), and of course, coffee. If you want a quick 'pão de queijo' and a 'cafezinho' standing at a counter, you are likely in a lanchonete, not a cafeteria. The atmosphere in a lanchonete is much more fast-paced and less focused on 'lingering'.

Prefiro a cafeteria para trabalhar, mas a lanchonete para um lanche rápido.

In Portugal, you will often hear the word pastelaria. While a 'cafetaria' (the Portuguese spelling) serves coffee, a 'pastelaria' is specifically a pastry shop. Since coffee and pastries almost always go together in Portugal, most pastelarias function as cafes. However, the focus remains on the baked goods, like the famous 'pastel de nata'. If you are looking for a wide selection of sweets, 'pastelaria' is the word you want. Another Portuguese term is snack-bar, which is used for casual eateries that serve light meals and drinks.

For the 'self-service' aspect of the definition, Brazil has the restaurante por quilo. This is a staple of Brazilian lunch culture. You walk in, take a plate, serve yourself from a massive buffet, and then weigh your plate at the end. While it fits the English definition of a 'cafeteria' (self-service from a counter), the term 'cafeteria' is almost never used for these establishments. They are simply 'self-services' or 'restaurantes por quilo'.

Padaria
A 'padaria' (bakery) em muitos lugares do Brasil funciona como uma mistura de cafeteria, lanchonete e mercado, servindo café da manhã completo.

Finally, there is the bistrô. Borrowed from French, this term is used for small, cozy restaurants that serve simple but high-quality meals. A bistro might feel like a very fancy cafeteria, but it usually offers table service and a more curated wine and food menu. Understanding these distinctions helps you choose the right place for the right occasion. Whether you want the quick efficiency of a lanchonete, the sweet variety of a pastelaria, or the modern comfort of a cafeteria, you now have the vocabulary to find exactly what you're looking for.

O bistrô é mais caro que a cafeteria, mas a comida é mais elaborada.

By expanding your vocabulary beyond just 'cafeteria', you gain a deeper insight into the culinary and social diversity of Portuguese-speaking cultures. Each word carries a different expectation of service, price, and atmosphere, allowing you to navigate the streets of Lisbon or São Paulo like a local.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The suffix '-teria' became so popular in English (like in 'washateria') that many people forget its origins are deeply rooted in the Romance languages' obsession with coffee shops.

Pronunciation Guide

UK /ˌkæf.əˈtɪə.ri.ə/
US /ˌkæf.əˈtɪr.i.ə/
In Portuguese: ca-fe-te-RI-a. The stress is on the 'ri' (the penultimate syllable).
Rhymes With
Bateria Padaria Alegria Dia Via Livraria Sorveteria Papelaria
Common Errors
  • Pronouncing the 'e' as a schwa (like in English). It should be a clear /e/.
  • Stressing the 'te' syllable instead of the 'ri' syllable.
  • Making the final 'a' sound like 'uh'. It should be a crisp /a/.
  • In Portugal, pronouncing it as 'cafetaria' (ca-fe-ta-RI-a) is the correct local way.
  • Dropping the 'e' sound entirely, making it 'caftaria'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize due to English cognate.

Writing 2/5

Need to remember the 'e' instead of English 'e' and feminine ending.

Speaking 3/5

Stress on 'ri' can be tricky for English speakers.

Listening 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to hear.

What to Learn Next

Prerequisites

Café Mesa Comer Beber Lugar

Learn Next

Restaurante Padaria Lanchonete Cardápio Conta

Advanced

Gastronomia Torrefação Degustação Estabelecimento Infraestrutura

Grammar to Know

Gender agreement with feminine nouns ending in -a.

A cafeteria está fechada.

Contraction of 'em' + 'a' = 'na'.

Estou na cafeteria.

Contraction of 'a' + 'a' = 'à' (Crase).

Vou à cafeteria.

Pluralization of nouns ending in a vowel.

As cafeterias são ótimas.

Adjective placement after the noun.

Uma cafeteria moderna.

Examples by Level

1

Onde fica a cafeteria?

Where is the cafeteria?

Simple question with 'onde fica'.

2

A cafeteria é pequena.

The cafeteria is small.

Adjective agreement (feminine).

3

Eu quero um café na cafeteria.

I want a coffee in the cafeteria.

Use of 'na' (em + a).

4

A cafeteria abre às oito.

The cafeteria opens at eight.

Use of 'às' for time.

5

Ela trabalha na cafeteria.

She works in the cafeteria.

Subject-Verb-Prepositional Phrase.

6

A cafeteria tem bolo.

The cafeteria has cake.

Simple verb 'ter'.

7

Vamos à cafeteria?

Shall we go to the cafeteria?

Use of 'à' (a + a) for movement.

8

O suco da cafeteria é bom.

The juice from the cafeteria is good.

Possessive 'da' (de + a).

1

Esta cafeteria é muito moderna e bonita.

This cafeteria is very modern and beautiful.

Demonstrative pronoun 'esta'.

2

Eu sempre estudo na cafeteria da universidade.

I always study in the university cafeteria.

Adverb of frequency 'sempre'.

3

Você conhece aquela cafeteria no centro?

Do you know that cafeteria downtown?

Demonstrative pronoun 'aquela'.

4

As cafeterias daqui são caras.

The cafeterias around here are expensive.

Plural agreement.

5

Não gosto de cafeteria barulhenta.

I don't like noisy cafeterias.

Negative sentence with adjective.

6

A cafeteria fica perto da minha casa.

The cafeteria is near my house.

Prepositional phrase 'perto de'.

7

Eles estão tomando café na cafeteria nova.

They are drinking coffee in the new cafeteria.

Present continuous 'estão tomando'.

8

Quero comprar um sanduíche na cafeteria.

I want to buy a sandwich in the cafeteria.

Infinitive verb 'comprar'.

1

Se a cafeteria estivesse aberta, poderíamos entrar.

If the cafeteria were open, we could go in.

Imperfect subjunctive 'estivesse'.

2

A cafeteria que visitamos ontem tinha um ótimo atendimento.

The cafeteria we visited yesterday had great service.

Relative clause with 'que'.

3

Enquanto eu esperava o ônibus, fui à cafeteria.

While I was waiting for the bus, I went to the cafeteria.

Conjunction 'enquanto' with imperfect tense.

4

Acho que essa cafeteria é a melhor do bairro.

I think this cafeteria is the best in the neighborhood.

Expressing opinion with 'acho que'.

5

Ela disse que nos encontraria na cafeteria ao meio-dia.

She said she would meet us in the cafeteria at noon.

Conditional 'encontraria' in reported speech.

6

A cafeteria oferece Wi-Fi gratuito para os clientes.

The cafeteria offers free Wi-Fi for customers.

Verb 'oferecer' with direct object.

7

Apesar da chuva, a cafeteria estava cheia.

Despite the rain, the cafeteria was full.

Conjunction 'apesar de'.

8

Gostaria de saber se esta cafeteria aceita cartão.

I would like to know if this cafeteria accepts cards.

Polite request 'gostaria de'.

1

O conceito de cafeteria mudou muito nos últimos anos.

The concept of a cafeteria has changed a lot in recent years.

Compound past 'tem mudado' or 'mudou'.

2

Muitas cafeterias estão adotando práticas sustentáveis.

Many cafeterias are adopting sustainable practices.

Gerund 'adotando'.

3

A cafeteria tornou-se um local de trabalho para muitos nômades digitais.

The cafeteria has become a workplace for many digital nomads.

Pronominal verb 'tornar-se'.

4

Duvido que aquela cafeteria ainda esteja funcionando.

I doubt that cafeteria is still operating.

Subjunctive mood after 'duvido que'.

5

A expansão das grandes redes de cafeteria afetou o comércio local.

The expansion of large cafeteria chains affected local trade.

Noun phrase as subject.

6

Ao entrar na cafeteria, senti o aroma de grãos recém-torrados.

Upon entering the cafeteria, I smelled the aroma of freshly roasted beans.

Preposition 'ao' + infinitive.

7

O design da cafeteria foi pensado para promover a interação social.

The cafeteria's design was intended to promote social interaction.

Passive voice 'foi pensado'.

8

Caso você vá à cafeteria, poderia me trazer um chá?

In case you go to the cafeteria, could you bring me a tea?

Conditional 'caso' + subjunctive.

1

A cafeteria atua como um microcosmo da diversidade urbana.

The cafeteria acts as a microcosm of urban diversity.

Metaphorical usage.

2

É imperativo que a cafeteria mantenha padrões rigorosos de higiene.

It is imperative that the cafeteria maintain strict hygiene standards.

Subjunctive after impersonal expression.

3

A atmosfera daquela cafeteria convida à introspecção e à leitura.

The atmosphere of that cafeteria invites introspection and reading.

Abstract nouns with 'à'.

4

Embora a cafeteria seja pequena, sua influência cultural é notável.

Although the cafeteria is small, its cultural influence is notable.

Concessive clause with 'embora'.

5

O fechamento da cafeteria histórica causou comoção entre os moradores.

The closing of the historic cafeteria caused a stir among residents.

Nominalization.

6

A cafeteria especializou-se em métodos de extração alternativos.

The cafeteria specialized in alternative extraction methods.

Specific technical vocabulary.

7

Não se pode ignorar o papel da cafeteria na revolução intelectual do século XVIII.

One cannot ignore the role of the coffee house in the 18th-century intellectual revolution.

Impersonal 'se'.

8

A cafeteria, outrora um luxo, hoje é parte integrante do cotidiano.

The cafeteria, once a luxury, is today an integral part of daily life.

Use of 'outrora'.

1

A onipresença das cafeterias reflete a aceleração do tempo na pós-modernidade.

The omnipresence of cafeterias reflects the acceleration of time in postmodernity.

Philosophical analysis.

2

Sob a égide da globalização, as cafeterias tornaram-se espaços padronizados.

Under the aegis of globalization, cafeterias have become standardized spaces.

Sophisticated vocabulary ('égide').

3

A cafeteria transmuta-se, de mero ponto de venda, em centro de efervescência cultural.

The cafeteria transmutes from a mere point of sale into a center of cultural effervescence.

Reflexive verb with abstract meaning.

4

Raras são as cafeterias que logram conciliar tradição e inovação com tal maestria.

Rare are the cafeterias that manage to reconcile tradition and innovation with such mastery.

Inverted sentence structure.

5

A análise semiótica da cafeteria revela tensões entre o público e o privado.

The semiotic analysis of the cafeteria reveals tensions between the public and the private.

Academic register.

6

Oxalá pudéssemos encontrar uma cafeteria tão autêntica quanto esta em cada esquina.

If only we could find a cafeteria as authentic as this one on every corner.

Use of 'oxalá' with imperfect subjunctive.

7

A cafeteria serve de anteparo contra a impessoalidade das metrópoles contemporâneas.

The cafeteria serves as a buffer against the impersonality of contemporary metropolises.

Metaphorical 'anteparo'.

8

Não obstante o preço elevado, a cafeteria permanece como um refúgio indispensável.

Notwithstanding the high price, the cafeteria remains an indispensable refuge.

Conjunction 'não obstante'.

Common Collocations

Cafeteria gourmet
Ir à cafeteria
Cafeteria aconchegante
Trabalhar na cafeteria
Cafeteria escolar
Dono de cafeteria
Cafeteria lotada
Cardápio da cafeteria
Cafeteria hospitalar
Encontro na cafeteria

Common Phrases

Onde fica a cafeteria?

— Used to ask for the location of the coffee shop.

Com licença, onde fica a cafeteria mais próxima?

Vamos à cafeteria?

— A common invitation to go for a coffee break.

Estou cansado de estudar. Vamos à cafeteria?

Na cafeteria

— Indicating presence inside the establishment.

Estou te esperando na cafeteria.

Cafeteria de esquina

— Refers to a local, often traditional shop located on a street corner.

Aquela cafeteria de esquina serve um pão na chapa delicioso.

Cafeteria de shopping

— Refers to coffee shops located inside malls.

As cafeterias de shopping costumam ser mais caras.

Perto da cafeteria

— Giving directions relative to the shop.

O banco fica logo perto da cafeteria.

Cafeteria self-service

— A place where you serve yourself from a counter.

Almoçamos na cafeteria self-service do museu.

Cafeteria universitária

— The coffee shop/canteen within a university campus.

A cafeteria universitária é o ponto de encontro dos alunos.

Trabalhar em uma cafeteria

— Discussing employment in the service industry.

Meu primeiro emprego foi trabalhar em uma cafeteria.

Cafeteria favorita

— Expressing a personal preference for a specific place.

Esta é a minha cafeteria favorita na cidade.

Often Confused With

cafeteria vs Café

Can mean the drink or the place. Cafeteria is specifically the place.

cafeteria vs Refeitório

Specifically for school or work dining halls, not a commercial coffee shop.

cafeteria vs Lanchonete

Focuses on quick savory snacks and juices, often less formal than a cafeteria.

Idioms & Expressions

"Conversa de cafeteria"

— Refers to casual, often superficial or informal talk.

Isso é apenas conversa de cafeteria, não leve a sério.

Informal
"Fazer hora na cafeteria"

— To kill time or wait for something while staying in the coffee shop.

Vou fazer hora na cafeteria até o meu voo sair.

Informal
"Bater ponto na cafeteria"

— To go to the same cafeteria so often that it's like clocking in for work.

Ele bate ponto naquela cafeteria todo santo dia.

Informal
"Reunião de cafeteria"

— A business meeting held in a coffee shop rather than an office.

Tivemos uma reunião de cafeteria para fechar o contrato.

Neutral
"Preço de cafeteria"

— Used to describe something that is overpriced, typical of high-end coffee shops.

Aquele sanduíche estava com preço de cafeteria gourmet.

Informal
"Vibe de cafeteria"

— Refers to a specific aesthetic or atmosphere (cozy, lo-fi, modern).

O meu quarto novo tem uma vibe de cafeteria.

Slang/Youth
"Cafeteria de luxo"

— Often used sarcastically for a place that is trying too hard to be fancy.

Eles transformaram a padaria em uma cafeteria de luxo.

Informal
"Cultura de cafeteria"

— The lifestyle associated with spending time in coffee shops.

A cultura de cafeteria está crescendo em Luanda.

Neutral
"Papo de cafeteria"

— Similar to 'conversa de cafeteria', but focusing on the act of chatting.

Adoro um bom papo de cafeteria com os amigos.

Informal
"Cafeteria literária"

— A coffee shop that is also a bookstore or focuses on readers.

Vamos àquela cafeteria literária no centro?

Neutral

Easily Confused

cafeteria vs Cafeteira

Sounds similar to cafeteria.

A cafeteira is the machine or pot used to make coffee, not the place.

Comprei uma cafeteira nova para minha casa.

cafeteria vs Cafezal

Starts with 'cafe-'.

A cafezal is a coffee plantation.

O cafezal estava pronto para a colheita.

cafeteria vs Cafetão

Starts with 'cafe-'.

This is a slang term for a pimp. Be very careful not to confuse them!

Não use esta palavra em uma cafeteria.

cafeteria vs Cafuné

Starts with 'caf-'.

A cafuné is a tender act of running fingers through someone's hair.

Ela fez um cafuné nele enquanto tomavam café.

cafeteria vs Cadeia

Starts with 'ca-'.

Cadeia means prison. Don't go to the cafeteria and say you are in the cadena!

Ele foi para a cadeia, não para a cafeteria.

Sentence Patterns

A1

Eu vou à [lugar].

Eu vou à cafeteria.

A2

A [noun] é [adjective].

A cafeteria é bonita.

B1

Eu gosto de [verb] na [noun].

Eu gosto de ler na cafeteria.

B2

Apesar de [condition], a [noun] [verb].

Apesar do frio, a cafeteria estava cheia.

C1

É necessário que a [noun] [subjunctive].

É necessário que a cafeteria ofereça opções saudáveis.

C2

A [noun] serve de [metaphor].

A cafeteria serve de refúgio para os poetas.

A1

Onde fica a [noun]?

Onde fica a cafeteria?

A2

Tem [item] na [noun]?

Tem café na cafeteria?

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very High

Common Mistakes
  • O cafeteria A cafeteria

    The word is feminine, so it must take the feminine article 'a'.

  • Eu vou no cafeteria Eu vou à cafeteria

    Use 'à' (to the) for movement towards a feminine destination.

  • Using 'cafeteria' for a school lunchroom. Refeitório

    In Portuguese, 'cafeteria' is a commercial coffee shop, while 'refeitório' is an institutional dining hall.

  • Pronouncing it like 'caf-e-TE-ri-a'. Ca-fe-te-RI-a

    The stress in Portuguese is on the penultimate syllable 'ri'.

  • Estou em a cafeteria. Estou na cafeteria.

    You must use the contraction 'na' (em + a).

Tips

Gender Matters

Always remember that 'cafeteria' is feminine. Use 'a' and 'uma' correctly to sound more natural.

The Cafezinho Ritual

In a cafeteria, ordering a 'cafezinho' is a social ritual. It's often a small, strong espresso.

Stress the End

Put the emphasis on 'RI' in ca-fe-te-RI-a. English speakers often put it in the wrong place.

Synonym Choice

Use 'refeitório' for school and 'cafeteria' for the coffee shop to avoid confusion.

Tipping

In many Portuguese-speaking countries, tipping in a cafeteria is not mandatory but rounding up the change is appreciated.

Mall Cafeterias

If you need a reliable place with Wi-Fi while traveling, look for a cafeteria in a large shopping mall.

Meeting Point

A cafeteria is the perfect neutral ground for a first meeting or a business chat.

Try the Salgados

Most cafeterias serve 'salgados' (savory snacks). Try a 'pão de queijo' with your coffee!

Portugal vs Brazil

In Portugal, look for the word 'cafetaria' on signs. In Brazil, look for 'cafeteria'.

Contextual Learning

Try to name everything you see in a cafeteria in Portuguese to build your vocabulary.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Café' where you 'Te' (take) a 'Ri' (rest) in an 'A' (area). Ca-fe-te-ri-a.

Visual Association

Imagine a steaming cup of coffee sitting on a counter next to a sign that says 'A Cafeteria'. The 'A' reminds you it is feminine.

Word Web

Coffee Bread Cake Tables Counter Barista Morning Social

Challenge

Try to use 'cafeteria' in three different sentences today: one asking for directions, one describing the place, and one inviting someone to go there.

Word Origin

From the French 'café' (coffee) + the suffix '-teria', which was influenced by Spanish 'cafetería'. The word originally described a place where coffee was served.

Original meaning: A place for serving coffee.

Romance (Latin root via French/Spanish).

Cultural Context

No specific sensitivities, but be aware that 'cafeteria' prices can vary wildly depending on the neighborhood's social class.

English speakers might expect a school lunchroom, but should look for a 'refeitório' for that. 'Cafeteria' is more like Starbucks.

Cafeteria Colombo in Rio de Janeiro (a historic landmark). The 'café' culture in Fernando Pessoa's poetry. Modern 'cafeterias' in the Vila Madalena neighborhood of São Paulo.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At Work

  • Vamos à cafeteria?
  • Onde fica a cafeteria?
  • A cafeteria está aberta?
  • Te vejo na cafeteria.

Traveling

  • Procuro uma cafeteria.
  • Tem cafeteria no aeroporto?
  • A cafeteria aceita cartão?
  • Qual a melhor cafeteria daqui?

Studying

  • Vou estudar na cafeteria.
  • A cafeteria tem Wi-Fi?
  • É silencioso na cafeteria?
  • Posso usar meu laptop na cafeteria?

Socializing

  • Vamos nos encontrar na cafeteria.
  • Adoro esta cafeteria.
  • O café desta cafeteria é ótimo.
  • A cafeteria é muito bonita.

Shopping

  • A cafeteria do shopping é cara.
  • Vamos descansar na cafeteria.
  • Onde é a cafeteria do museu?
  • A cafeteria fica no último andar.

Conversation Starters

"Você conhece alguma cafeteria boa por aqui?"

"Qual é a sua cafeteria favorita na cidade?"

"Você prefere tomar café em casa ou em uma cafeteria?"

"Você já foi àquela cafeteria nova que abriu no centro?"

"O que você costuma pedir quando vai a uma cafeteria?"

Journal Prompts

Descreva a sua cafeteria ideal. Como é o ambiente e o que ela serve?

Escreva sobre uma lembrança especial que você tem em uma cafeteria.

Quais são as diferenças entre as cafeterias do seu país e as do Brasil ou Portugal?

Por que você acha que as cafeterias são locais tão populares para trabalhar?

Se você fosse dono de uma cafeteria, qual seria o nome dela?

Frequently Asked Questions

10 questions

Usually no. In Brazil and Portugal, a school lunchroom is called a 'refeitório'. A 'cafeteria' is more like a commercial coffee shop.

In Brazil, say 'cafeteria'. In Portugal, 'cafetaria' is more common. Both are understood.

It is feminine: 'a cafeteria'. All adjectives must agree: 'cafeteria bonita'.

Use the contraction 'na cafeteria' (em + a).

Use 'à cafeteria' (a + a) with the crase mark.

A 'café' is more traditional and can be smaller. A 'cafeteria' is often more modern, larger, or located inside another building like a mall.

Yes, many modern cafeterias in cities like São Paulo and Lisbon offer Wi-Fi and are popular spots for remote work.

They usually serve light meals like sandwiches, quiches, and salads, but not typically full dinner courses.

It is a coffee shop that focuses on high-quality, specialty coffee beans and professional brewing methods.

Yes, it is very common and used daily in all Portuguese-speaking countries.

Test Yourself 180 questions

writing

Escreva uma frase usando 'cafeteria' e o adjetivo 'moderna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como você convidaria um amigo para ir à cafeteria?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva o que você vê em uma cafeteria típica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explique a diferença entre cafeteria e lanchonete.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva um pequeno parágrafo sobre sua cafeteria favorita.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use a palavra 'cafeteria' em uma frase com o tempo condicional.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuta a importância das cafeterias para os nômades digitais.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie um diálogo curto entre um cliente e um atendente de cafeteria.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva sobre o impacto da gentrificação nas cafeterias locais.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'cafeteria' em uma frase com o modo subjuntivo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva o aroma de uma cafeteria usando adjetivos avançados.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Compare o serviço de uma cafeteria com o de um restaurante de luxo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma reclamação formal sobre o atendimento em uma cafeteria.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Analise a cafeteria como um 'microcosmo social'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase poética sobre o entardecer em uma cafeteria.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explique o termo 'cafetaria' no contexto português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como a cultura do café influenciou a história do Brasil?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie um slogan para uma nova cafeteria.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva a sensação de entrar em uma cafeteria em um dia frio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuta a sustentabilidade na indústria das cafeterias.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'I go to the cafeteria' em português.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pergunte onde fica a cafeteria.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga que a cafeteria é bonita.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Convide alguém para um café.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga que você está na cafeteria esperando.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie 'cafeteria' com a sílaba tônica correta.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pergunte se a cafeteria tem Wi-Fi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga que prefere cafeterias calmas.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique por que você gosta de estudar em cafeterias.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga que a cafeteria abre às nove.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use a palavra 'cafetaria' em uma frase.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga que o café está muito quente.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Peça a conta na cafeteria.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga que a cafeteria está lotada.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Expresse sua opinião sobre cafeterias de shopping.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga que encontrou um amigo por acaso na cafeteria.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Descreva o sabor do café da cafeteria.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Fale sobre a decoração da cafeteria.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga que a cafeteria é o coração do bairro.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'oxalá' e 'cafeteria' na mesma frase.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique a palavra-chave: 'Vamos à cafeteria?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual lugar foi mencionado? 'Estou na cafeteria do hospital.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

A cafeteria está aberta ou fechada? 'A cafeteria já fechou.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O que o falante quer? 'Quero um bolo daquela cafeteria.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual a opinião do falante? 'Esta cafeteria é péssima.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Onde será a reunião? 'A reunião será na cafeteria do centro.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O que há de novo? 'Abriram uma cafeteria incrível aqui perto.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Quem trabalha lá? 'Minha irmã trabalha na cafeteria.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Como está o lugar? 'A cafeteria está vazia hoje.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual o problema? 'O café daquela cafeteria é muito caro.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique o adjetivo: 'É uma cafeteria aconchegante.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

A que horas abre? 'A cafeteria abre às sete.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O que o falante prefere? 'Prefiro o chá da cafeteria.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Onde eles estão? 'Estamos sentados na cafeteria.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O que o atendente disse? 'A cafeteria não aceita cartão.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!