Comprazido describes a state of deep personal satisfaction or pleasure derived from a specific situation or achievement.
Word in 30 Seconds
- Feeling satisfied or pleased with a situation or result.
- Often implies a sense of personal delight or complacency.
- Used in formal or literary contexts to describe contentment.
Overview
'Comprazido' é um adjetivo que deriva do verbo 'comprazer-se'. Ele designa um estado emocional de satisfação, muitas vezes associado ao prazer que se retira de uma situação, de uma conquista ou até mesmo de uma atitude própria. É uma palavra que denota um grau de contentamento que pode variar desde uma alegria genuína até uma autocomplacência um pouco mais vaidosa.
Usage Patterns
O termo é frequentemente acompanhado da preposição 'com', estabelecendo a relação de causa para o estado de contentamento (ex: 'comprazido com o resultado'). Pode ser usado tanto para descrever reações imediatas a eventos quanto para descrever traços de personalidade ou estados de espírito mais duradouros. Embora não seja raro, é um termo com um registro levemente mais culto ou literário do que 'feliz' ou 'satisfeito'.
Common Contexts
É comum encontrá-lo em contextos de avaliação de desempenho, onde alguém expressa satisfação com um trabalho concluído. Também aparece em descrições literárias para indicar personagens que se sentem confortáveis ou orgulhosos de suas próprias ações. Em um ambiente profissional, pode indicar que alguém está agradado com os frutos de um esforço coletivo.
Similar Words comparison
Enquanto 'satisfeito' é um termo neutro e comum para indicar que algo foi suficiente, 'comprazido' carrega uma nota mais subjetiva e, por vezes, um toque de vaidade ou deleite pessoal. 'Contente' é mais simples e menos formal. 'Comprazido' sugere um prazer que é degustado, algo que preenche o indivíduo de uma forma mais profunda ou deliberada do que a simples satisfação funcional.
Examples
Ele ficou muito comprazido com o elogio que recebeu.
everydayHe was very pleased with the compliment he received.
O autor sentia-se comprazido ao reler sua obra prima.
formalThe author felt pleased while re-reading his masterpiece.
Fiquei comprazido em saber que você passou no exame.
informalI was pleased to know you passed the exam.
A audiência mostrava-se comprazida com as conclusões da pesquisa.
academicThe audience appeared pleased with the research conclusions.
Common Collocations
Common Phrases
Ficar comprazido
To become pleased
Sentir-se comprazido
To feel pleased
Mostrar-se comprazido
To show oneself pleased
Often Confused With
This is the noun form, meaning 'complacency' or 'pleasure', whereas 'comprazido' is the adjective describing the person who feels it.
Often carries a negative connotation of being too lenient or yielding, while 'comprazido' is strictly about feeling satisfied/pleased.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Comprazido is a formal adjective that is not used in casual daily speech. It is best suited for professional correspondence, literature, or formal speeches. Always ensure gender and number agreement with the noun or pronoun it describes.
Common Mistakes
The most common mistake is using it as a verb instead of an adjective. Another error is failing to agree the adjective with the subject's gender. Learners often try to use it in very casual contexts where 'feliz' would be more appropriate.
Tips
Use with the preposition 'com'
Always pair 'comprazido' with 'com' to specify the source of your satisfaction. For example, say 'Ele estava comprazido com o sucesso'.
Avoid overuse in casual speech
Since this word sounds formal, using it in a very casual setting might make you sound slightly pretentious or overly dramatic.
Literary usage in Portuguese
You will often find this word in classic Brazilian and Portuguese literature to describe a character's internal state of pride or joy.
Word Origin
Derived from the verb 'comprazer', which comes from the Latin 'complacere'. The root 'placere' is the same origin for the English word 'please'.
Cultural Context
The word is frequently used in traditional Portuguese literature to convey a sense of nobility or quiet satisfaction. In modern times, it is seen as a more sophisticated way to express happiness with a situation.
Memory Tip
Think of the word 'pleased' and associate it with the 'com-' prefix, which often implies 'with' or 'together'. You are 'with pleasure' (com prazer) when you are 'comprazido'.
Frequently Asked Questions
4 questions'Satisfeito' é um termo mais genérico e comum para indicar que algo atendeu às expectativas. 'Comprazido' implica um prazer mais subjetivo, quase como um deleite, sendo mais formal e expressivo.
Embora seja gramaticalmente correto, não é uma palavra do uso cotidiano coloquial. Em conversas informais, prefira 'contente' ou 'feliz'.
Sim, se estiver relacionado à 'autocomplacência', pode sugerir que alguém está excessivamente satisfeito consigo mesmo, beirando a vaidade ou a falta de autocrítica.
O plural segue a regra padrão dos adjetivos terminados em consoante, tornando-se 'comprazidos' para o masculino e 'comprazidas' para o feminino.
Test Yourself
O diretor estava ___ com o desempenho da equipe durante o projeto.
O sujeito 'o diretor' está no masculino singular, portanto o adjetivo deve concordar em gênero e número.
Qual palavra substitui melhor 'comprazido'?
Dentre as opções, 'contente' é a que melhor traduz a ideia de satisfação e prazer.
com / muito / ela / estava / o / resultado / comprazida / .
A estrutura SVO (Sujeito + Verbo + Objeto) é a forma mais natural em português.
Score: /3
Summary
Comprazido describes a state of deep personal satisfaction or pleasure derived from a specific situation or achievement.
- Feeling satisfied or pleased with a situation or result.
- Often implies a sense of personal delight or complacency.
- Used in formal or literary contexts to describe contentment.
Use with the preposition 'com'
Always pair 'comprazido' with 'com' to specify the source of your satisfaction. For example, say 'Ele estava comprazido com o sucesso'.
Avoid overuse in casual speech
Since this word sounds formal, using it in a very casual setting might make you sound slightly pretentious or overly dramatic.
Literary usage in Portuguese
You will often find this word in classic Brazilian and Portuguese literature to describe a character's internal state of pride or joy.
Examples
4 of 4Ele ficou muito comprazido com o elogio que recebeu.
He was very pleased with the compliment he received.
O autor sentia-se comprazido ao reler sua obra prima.
The author felt pleased while re-reading his masterpiece.
Fiquei comprazido em saber que você passou no exame.
I was pleased to know you passed the exam.
A audiência mostrava-se comprazida com as conclusões da pesquisa.
The audience appeared pleased with the research conclusions.
Related Content
Related Vocabulary
More emotions words
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.