elevador
elevador in 30 Seconds
- Elevador is the Portuguese word for elevator or lift, used universally in all Portuguese-speaking countries to describe vertical transportation in buildings.
- It is a masculine noun (o elevador) and its plural form is elevadores. It is frequently used with the preposition 'no' (in the).
- Common types include the social elevator for people and the service elevator for deliveries, especially in Brazilian residential buildings.
- Key verbs associated with it are 'chamar' (to call), 'pegar' (to take), and 'entrar' (to enter), making it a vital word for city life.
- Physical Description
- A typical elevador consists of a cabin, a set of buttons for selecting floors, and safety doors that prevent passengers from exiting while the machine is in motion.
O elevador do prédio está quebrado hoje, então teremos que subir pelas escadas.
- Functional Use
- People use the elevador to save time and physical effort, especially in buildings with more than four floors.
Por favor, segure a porta do elevador para mim!
O hotel possui quatro elevadores rápidos para os hóspedes.
Eu encontrei meu vizinho no elevador esta manhã e conversamos sobre o tempo.
Aperte o botão do quinto andar no painel do elevador.
- Synonyms and Variations
- In technical specifications, you might see 'ascensor,' but in common parlance, 'elevador' is the universal standard across the Lusosphere.
- Prepositional Use
- The most common prepositions used with elevador are 'no' (in the), 'do' (of the/from the), and 'pelo' (through/by the).
Nós subimos pelo elevador de serviço porque estávamos com as compras.
- Action Verbs
- Common verbs associated with the use of an elevator include 'chamar' (to call), 'entrar' (to enter), and 'sair' (to exit).
Você pode chamar o elevador enquanto eu fecho a porta de casa?
Eu prefiro não entrar no elevador se ele estiver muito lotado.
O elevador parou entre dois andares devido à falta de energia.
- Descriptive Adjectives
- Adjectives like 'rápido' (fast), 'lento' (slow), 'moderno' (modern), and 'antigo' (old) are frequently used to characterize elevators.
- Public Spaces
- In shopping malls (shoppings), hospitals, and airports, the word is ubiquitous on signage and in announcements.
Atenção: o elevador três está em manutenção preventiva.
- Technical and Emergency Contexts
- During fire drills or emergencies, you will hear the instruction: 'Em caso de incêndio, não use o elevador.'
Por favor, não sobrecarregue o elevador; respeite o limite de peso.
O técnico de elevadores chegará em dez minutos para nos tirar daqui.
Este elevador é apenas para funcionários autorizados.
O espelho do elevador é perfeito para conferir o visual antes da reunião.
- Real Estate and Architecture
- When looking for a house, a realtor might say: 'O prédio não tem elevador, mas o apartamento é no primeiro andar.'
- Gender and Number
- Confusion between 'o elevador' and 'a elevador' is the most basic error. Always remember: masculine gender.
Errado: A elevador está quebrada. Correto: O elevador está quebrado.
- Prepositional Contractions
- Beginners often forget to contract 'em + o' to 'no' and 'de + o' to 'do' when referring to the elevator.
Errado: Eu estou em o elevador. Correto: Eu estou no elevador.
Errado: A porta de o elevador. Correto: A porta do elevador.
Errado: Vamos de escada rolante? (when they mean elevator). Correto: Vamos de elevador?
Errado: Os elevadors são novos. Correto: Os elevadores são novos.
- Regional Differences
- While 'elevador' is universal, using 'ascensor' in a casual Brazilian setting might sound overly formal or archaic.
- Elevador vs. Escada Rolante
- An elevador is a vertical lift cabin, whereas an escada rolante is a continuous moving staircase found in malls and stations.
Se você estiver com pressa, o elevador é mais rápido que a escada rolante.
- Elevador vs. Teleférico
- A teleférico is a cable car used for long distances or steep inclines, like those in Rio de Janeiro or Lisbon, unlike the indoor elevador.
O elevador nos leva ao topo do prédio, mas o teleférico nos leva ao topo da montanha.
O ascensor do hotel é muito luxuoso e tem carpete vermelho.
Para subir com os móveis, precisamos usar o monta-cargas, não o elevador social.
- Other Vertical Transport
- Terms like 'funicular' are used for specialized rail-based lifts on hillsides, common in Lisbon.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The first public elevator in Brazil was installed in the Lacerda Elevator in Salvador, which is still a major landmark today.
Pronunciation Guide
- Stressing the wrong syllable (e.g., eLEvador).
- Pronouncing the final 'r' like an English 'r' in all regions.
- Making the first 'e' too open (like 'air').
- Failing to nasalize the 'a' slightly in some European dialects.
- Pronouncing 'v' like 'b' (a common Spanish-influenced error).
Difficulty Rating
Very easy to recognize due to the English cognate 'elevator'.
Simple spelling, but remember the plural 'elevadores'.
Final 'r' pronunciation varies by region.
Clear and distinct sound in most dialects.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Plural of nouns ending in 'r'
Elevador -> Elevadores; Professor -> Professores.
Contraction of 'em' + 'o'
Eu estou no elevador (em + o = no).
Contraction of 'de' + 'o'
A porta do elevador (de + o = do).
Gender agreement with adjectives
O elevador novo (masculine) vs. A escada nova (feminine).
Imperative for directions
Pegue o elevador à direita.
Examples by Level
O elevador é novo.
The elevator is new.
Simple subject + verb + adjective.
Eu estou no elevador.
I am in the elevator.
Use of the contraction 'no' (em + o).
Onde fica o elevador?
Where is the elevator?
Asking for location with 'onde fica'.
O elevador sobe.
The elevator goes up.
Third person singular of the verb 'subir'.
O elevador desce.
The elevator goes down.
Third person singular of the verb 'descer'.
Um elevador pequeno.
A small elevator.
Indefinite article 'um' matches masculine noun.
O elevador parou.
The elevator stopped.
Past tense (pretérito perfeito) of 'parar'.
Chame o elevador.
Call the elevator.
Imperative form of the verb 'chamar'.
O elevador está quebrado hoje.
The elevator is broken today.
Using 'estar' for temporary states.
Nós vamos de elevador.
We are going by elevator.
The preposition 'de' indicates the mode of transport.
O elevador do hotel é rápido.
The hotel elevator is fast.
Possessive 'do' (de + o).
Não use o elevador em caso de fogo.
Do not use the elevator in case of fire.
Negative imperative 'não use'.
O elevador social está cheio.
The social elevator is full.
Adjective 'cheio' matches masculine 'elevador'.
Eu peguei o elevador errado.
I took the wrong elevator.
Verb 'pegar' used for 'taking' transport.
O elevador tem um espelho grande.
The elevator has a big mirror.
Direct object with 'ter'.
Aperte o botão do elevador.
Press the elevator button.
Verb 'apertar' (to press).
Eu fiquei preso no elevador por uma hora.
I got stuck in the elevator for an hour.
Verb 'ficar' used to describe becoming stuck.
O prédio tem dois elevadores de serviço.
The building has two service elevators.
Plural noun 'elevadores'.
Sempre há uma conversa estranha no elevador.
There is always an awkward conversation in the elevator.
Impersonal verb 'há' meaning 'there is'.
O elevador parou no andar errado.
The elevator stopped on the wrong floor.
Preposition 'no' with 'andar'.
Eles estão consertando o elevador agora.
They are fixing the elevator now.
Present continuous 'estão consertando'.
O elevador panorâmico oferece uma bela vista.
The scenic elevator offers a beautiful view.
Specific term 'elevador panorâmico'.
Você prefere ir de elevador ou pelas escadas?
Do you prefer to go by elevator or by the stairs?
Comparing two options.
O elevador é muito antigo e faz barulho.
The elevator is very old and makes noise.
Adjectives 'antigo' and 'barulhento' (implied).
A manutenção do elevador é feita mensalmente.
Elevator maintenance is done monthly.
Passive voice construction.
O elevador suporta até oito pessoas ou seiscentos quilos.
The elevator supports up to eight people or six hundred kilograms.
Verb 'suportar' in the sense of capacity.
Devido à falta de energia, o elevador parou de funcionar.
Due to the power outage, the elevator stopped working.
Conjunction 'devido à' explaining cause.
O arquiteto projetou elevadores ultra-rápidos para o arranha-céu.
The architect designed ultra-fast elevators for the skyscraper.
Compound adjective 'ultra-rápidos'.
É obrigatório verificar se o elevador está no andar.
It is mandatory to check if the elevator is on the floor.
Impersonal expression 'é obrigatório'.
O elevador de carga é essencial para a mudança.
The freight elevator is essential for the move.
Specific term 'elevador de carga'.
O sistema inteligente de elevadores otimiza o tempo de espera.
The intelligent elevator system optimizes waiting time.
Subject-verb-object with technical vocabulary.
Apesar de moderno, o elevador ainda apresenta falhas.
Despite being modern, the elevator still has glitches.
Concessive conjunction 'apesar de'.
A obsolescência dos elevadores antigos preocupa o condomínio.
The obsolescence of old elevators worries the building association.
Abstract noun 'obsolescência'.
O elevador de Santa Justa é um marco da engenharia do século XIX.
The Santa Justa Lift is a landmark of 19th-century engineering.
Historical reference and complex noun phrase.
A instalação do elevador pneumático não requer poço.
The installation of the pneumatic elevator does not require a shaft.
Technical term 'elevador pneumático'.
O conceito de 'elevador social' transcende a mecânica em nossa sociologia.
The concept of the 'social elevator' transcends mechanics in our sociology.
Metaphorical and academic usage.
Houve uma pane no sistema de frenagem de emergência do elevador.
There was a breakdown in the elevator's emergency braking system.
Technical vocabulary 'pane' and 'frenagem'.
A acessibilidade urbana depende fundamentalmente de elevadores públicos eficientes.
Urban accessibility fundamentally depends on efficient public elevators.
Adverbial focus 'fundamentalmente'.
O elevador tornou-se um microcosmo das tensões sociais urbanas.
The elevator has become a microcosm of urban social tensions.
Sophisticated metaphor 'microcosmo'.
A legislação exige que cada elevador possua um interfone funcional.
Legislation requires that each elevator has a functional intercom.
Subjunctive mood 'possua' after 'exige que'.
A verticalização das metrópoles é intrínseca à evolução tecnológica do elevador.
The verticalization of metropolises is intrinsic to the technological evolution of the elevator.
High-level academic vocabulary.
O elevador atua como um catalisador para a densidade demográfica em centros urbanos.
The elevator acts as a catalyst for population density in urban centers.
Metaphorical use of 'catalisador'.
A redundância dos cabos de tração garante a segurança absoluta do elevador moderno.
The redundancy of the traction cables guarantees the absolute safety of the modern elevator.
Technical engineering terminology.
A fenomenologia da espera pelo elevador revela muito sobre o ritmo da vida contemporânea.
The phenomenology of waiting for the elevator reveals much about the rhythm of contemporary life.
Philosophical terminology 'fenomenologia'.
O elevador, em sua ascensão silenciosa, desafia a gravidade e a inércia social.
The elevator, in its silent ascent, defies gravity and social inertia.
Literary and poetic structure.
Normas técnicas rigorosas regem o comissionamento de novos elevadores de alta performance.
Rigorous technical standards govern the commissioning of new high-performance elevators.
Administrative and technical jargon.
A integração de algoritmos preditivos permite que o elevador antecipe o fluxo de passageiros.
The integration of predictive algorithms allows the elevator to anticipate passenger flow.
Complex technological description.
Explorar o fosso do elevador é mergulhar nas entranhas mecânicas da arquitetura funcionalista.
Exploring the elevator pit is to dive into the mechanical guts of functionalist architecture.
Metaphorical and architectural critique.
Common Collocations
Common Phrases
— The elevator is coming. Used when waiting for it to arrive.
Espere um pouco, o elevador está vindo.
— Hold the elevator! Used when you want someone to stop the door from closing.
Segure o elevador, por favor! Eu estou chegando!
— I am going by elevator. Expresses the choice of transport.
Estou cansado, então vou de elevador.
— The elevator stopped. Can mean it reached a floor or it malfunctioned.
O elevador parou no quinto andar.
— Which elevator? Used when there are multiple options.
Qual elevador vai para a garagem?
— In the elevator. Describes location.
Eu te ligo quando eu não estiver mais no elevador.
— A scenic elevator with glass walls.
O shopping tem um elevador panorâmico incrível.
Often Confused With
An escalator is a moving staircase; an elevador is a vertical cabin.
Elevado usually refers to an overpass or elevated highway in Brazil.
This is the person who operates the elevator, not the machine itself.
Idioms & Expressions
— Small talk or superficial conversation typically held in brief encounters.
Nossa reunião foi apenas uma conversa de elevador.
informal— Can metaphorically mean being in a state of transition or moving up/down in life.
Minha carreira está no elevador, só sobe!
informal/humorous— Rapid fluctuations, often used in economics or dieting (yo-yo effect).
A economia está sofrendo um efeito elevador este mês.
journalistic— To be stuck in a situation with no immediate exit.
Com esse trânsito, parece que ficamos no elevador.
slang— A very short presentation or sales pitch (calque from English).
Prepare seu pitch de elevador para o investidor.
business— To rise very quickly in status or position.
Ele subiu na empresa como um elevador.
informal— To lose status or quality very quickly.
A qualidade do serviço desceu pelo elevador.
informal— Bland, uninteresting background music.
Não aguento mais essa música de elevador no consultório.
informal— To avoid eye contact in an awkward social situation.
Ninguém se falava, todos olhavam para o teto do elevador.
descriptive— To cause a major interruption or halt in a process.
Essa notícia vai parar o elevador da empresa.
slangEasily Confused
Both are used for vertical movement.
Escada refers to static stairs that you climb manually.
O elevador quebrou, então usei a escada.
Both are cable-based transportation cabins.
Teleféricos travel horizontally or diagonally across long distances outdoors.
O teleférico do Pão de Açúcar é lindo.
Similar to an elevator but on tracks.
Funiculars are essentially trains pulled up a steep hill by cables.
O funicular de Braga é o mais antigo do mundo.
Both lift things.
A guindaste (crane) is used in construction to lift heavy materials from the outside.
O guindaste levantou a viga de aço.
It is a type of elevator.
It is specifically for freight and often lacks the interior finish of a passenger lift.
Coloque as caixas no monta-cargas.
Sentence Patterns
O elevador está [adjetivo].
O elevador está aqui.
Eu vou de [substantivo].
Eu vou de elevador.
Onde fica o [substantivo]?
Onde fica o elevador de serviço?
Não [verbo] o elevador.
Não chame o elevador agora.
Se o elevador [verbo no imperfeito do subjuntivo]...
Se o elevador parasse, eu ficaria calmo.
Eu [verbo no pretérito] no elevador.
Eu entrei no elevador às nove horas.
É necessário que o elevador [verbo no subjuntivo].
É necessário que o elevador passe por revisão.
A despeito do [substantivo] estar...
A despeito do elevador estar quebrado, ele subiu.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely common in urban environments.
-
A elevador
→
O elevador
Elevador is a masculine noun. Using the feminine article 'a' is a common gender error for beginners.
-
Eu estou em o elevador
→
Eu estou no elevador
In Portuguese, the preposition 'em' and the article 'o' must contract into 'no'.
-
Os elevadors
→
Os elevadores
Nouns ending in 'r' form the plural by adding 'es', not just 's'.
-
O elevador está quebrado (referring to an escalator)
→
A escada rolante está quebrada
Learners often confuse 'elevador' with 'escada rolante'. Make sure you know which one you are using.
-
Eu tomei o elevador
→
Eu peguei o elevador / Fui de elevador
While 'tomar' is sometimes used, 'pegar' (Brazil) or 'ir de' (Portugal) is much more natural for 'taking' an elevator.
Tips
Remember the Gender
Always associate 'elevador' with the color blue or a masculine figure to remember it is 'o elevador'. This prevents the common 'a elevador' mistake.
Brazilian Etiquette
In Brazil, always say 'Bom dia' when entering an elevator with others. It is considered rude to remain silent and ignore your neighbors.
Social vs. Service
If you are carrying a surfboard, a large dog, or heavy groceries in a Brazilian apartment, use the 'elevador de serviço'. It is the standard rule.
Emergency Signs
Look for the sign 'Em caso de incêndio, não use o elevador'. It is a crucial safety phrase to recognize in any building.
Lisbon Sightseeing
Don't miss the 'Elevador de Santa Justa' in Lisbon. It is a stunning piece of neo-Gothic architecture and provides a great view of the city.
The Final R
Don't over-pronounce the final 'r'. In many Brazilian accents, it sounds like a soft 'h' at the end of 'elevador'.
Small Talk
If you want to practice Portuguese, elevators are great for short sentences about the weather or the time.
Preposition Contractions
Practice saying 'no elevador' (in the) and 'do elevador' (of the) until they become automatic. Avoid 'em o' and 'de o'.
Shaft and Pit
If you are interested in engineering, learn 'poço' (pit) and 'fosso' (shaft) to describe where the elevator travels.
Holding the Door
To ask someone to hold the door, yell 'Segura o elevador!' loudly but politely.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'ELEVATE' + 'DOOR'. An elevador ELEVATES you through a DOOR.
Visual Association
Imagine a giant 'E' shape moving up and down the side of a tall building.
Word Web
Challenge
Try to count the floors in Portuguese while riding an elevador today!
Word Origin
From the Latin word 'elevare,' which is composed of 'ex-' (out/up) and 'levare' (to lighten/raise). It entered Portuguese through the French 'élévateur' in the 19th century.
Original meaning: Something that raises or lifts up.
Romance (Latin root).Cultural Context
Be aware of the 'social vs. service' distinction in Brazil; using the service elevator when not necessary can sometimes be seen as a faux pas or, conversely, a sign of social awareness.
The word is a direct cognate with 'elevator' in US English, making it very easy for Americans to remember.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a Hotel
- Onde são os elevadores?
- Este elevador vai para o meu quarto?
- O elevador está muito lento.
- Preciso de ajuda com as malas no elevador.
At an Apartment Building
- O elevador está funcionando?
- Vou subir pelo elevador de serviço.
- Segura o elevador!
- O elevador parou entre os andares.
In a Shopping Mall
- Onde fica o elevador panorâmico?
- O elevador está lotado.
- Vamos de elevador ou escada rolante?
- O elevador leva à praça de alimentação.
At Work
- Te vejo no elevador.
- O elevador de carga está liberado?
- A reunião é no andar do elevador privativo.
- Tivemos uma conversa rápida no elevador.
Emergency Situations
- Não use o elevador em caso de incêndio.
- Pressione o botão de emergência do elevador.
- Alguém está preso no elevador!
- O elevador está despencando! (Hyperbole/Rare)
Conversation Starters
"Você já ficou preso em um elevador alguma vez na vida?"
"Você prefere morar em um prédio com elevador ou em uma casa?"
"O que você faz para evitar o silêncio desconfortável no elevador?"
"Você acha que os elevadores panorâmicos dão medo ou são legais?"
"Qual é o andar mais alto que você já subiu de elevador?"
Journal Prompts
Descreva uma situação engraçada ou estranha que aconteceu com você dentro de um elevador.
Imagine que você está preso no elevador com uma celebridade. Quem seria e o que vocês conversariam?
Escreva sobre a importância do elevador para a acessibilidade nas grandes cidades modernas.
Como seria o seu elevador ideal? Descreva a música, a decoração e a velocidade dele.
Reflita sobre a diferença entre o elevador social e o de serviço no contexto brasileiro.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is masculine. You should always say 'o elevador' or 'um elevador.' For example, 'O elevador é rápido' (The elevator is fast).
In Brazil, the 'elevador social' is for residents and guests, while the 'elevador de serviço' is for workers, deliveries, and moving large items. It is a cultural distinction.
You say 'ficar preso no elevador.' For example, 'Eu fiquei preso no elevador ontem' means 'I got stuck in the elevator yesterday.'
Yes, they are synonyms. 'Ascensor' is more formal and more common in Portugal, but 'elevador' is the most common word across all Portuguese-speaking countries.
Because it ends in 'r', you add 'es' to make it 'elevadores.' For example, 'Os elevadores deste prédio são modernos.'
In Brazil, it is usually 'T' for 'Térreo.' In Portugal, it is often 'R/C' for 'Rés-do-chão.'
You can ask 'Onde fica o elevador?' or 'Onde estão os elevadores?' depending on if you are looking for one or many.
No, a ski lift is usually called a 'teleférico' or 'telecadeira' depending on the type.
It refers to 'small talk'—the short, polite, and often superficial conversation people have while riding an elevator.
It is a law in several cities that requires a sign warning people to check if the elevator is actually at the floor before stepping in.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'elevador' and 'quebrado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what you see inside an elevator in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'elevador social' and 'elevador de serviço'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between two people waiting for an elevator.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a time you (or someone you know) got stuck in an elevator.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email to a building manager complaining about the elevator.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How has the elevator changed urban architecture? (In Portuguese)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The scenic elevator is very fast and beautiful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please hold the elevator for my grandmother.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write five adjectives that can describe an elevator.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'no elevador'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'pelos elevadores'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What should you do if the elevator stops? (Write in Portuguese)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the Elevator of Santa Justa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural form 'elevadores'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't overload the elevator.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an elevator in a futuristic city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you call the elevator? (Use the imperative)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The elevator is on the ground floor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the sound of a broken elevator.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'O elevador está no térreo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu prefiro ir de elevador.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O elevador de serviço está livre?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Por favor, aperte o botão para mim.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O elevador está demorando muito hoje.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu odeio ficar preso no elevador.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Qual é a capacidade máxima deste elevador?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O elevador panorâmico tem uma vista incrível.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Os elevadores estão em manutenção preventiva.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A verticalização urbana exige elevadores eficientes.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Bom dia, para qual andar você vai?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Segura o elevador, por favor!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Este elevador vai para a garagem?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O elevador parou de repente entre os andares.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O técnico de elevadores já está chegando.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não aguento mais essa música de elevador.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O elevador social é proibido para entregadores.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A porta do elevador é automática.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O elevador é um espaço de convivência breve.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vamos subir pelas escadas ou esperar o elevador?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'O elevador é moderno.'
Listen and identify the gender: 'O elevador'.
Listen and identify the floor: 'O elevador parou no quinto andar.'
Listen and identify the problem: 'O elevador está quebrado.'
Listen and identify the location: 'Eu estou no elevador.'
Listen and identify the type: 'Use o elevador de serviço.'
Listen and identify the action: 'Chame o elevador.'
Listen and identify the adjective: 'O elevador é muito lento.'
Listen and identify the count: 'Há três elevadores no hotel.'
Listen and identify the safety warning: 'Não use o elevador em caso de fogo.'
Listen and identify the part: 'A porta do elevador não abre.'
Listen and identify the person: 'O ascensorista é gentil.'
Listen and identify the direction: 'O elevador está subindo.'
Listen and identify the reason: 'O elevador parou por falta de energia.'
Listen and identify the synonym used: 'O ascensor está ocupado.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>elevador</mark> is a high-frequency masculine noun essential for navigating any multi-story building. For example: 'O elevador está no térreo' (The elevator is on the ground floor). Always remember to use 'o' and contract prepositions correctly.
- Elevador is the Portuguese word for elevator or lift, used universally in all Portuguese-speaking countries to describe vertical transportation in buildings.
- It is a masculine noun (o elevador) and its plural form is elevadores. It is frequently used with the preposition 'no' (in the).
- Common types include the social elevator for people and the service elevator for deliveries, especially in Brazilian residential buildings.
- Key verbs associated with it are 'chamar' (to call), 'pegar' (to take), and 'entrar' (to enter), making it a vital word for city life.
Remember the Gender
Always associate 'elevador' with the color blue or a masculine figure to remember it is 'o elevador'. This prevents the common 'a elevador' mistake.
Brazilian Etiquette
In Brazil, always say 'Bom dia' when entering an elevator with others. It is considered rude to remain silent and ignore your neighbors.
Social vs. Service
If you are carrying a surfboard, a large dog, or heavy groceries in a Brazilian apartment, use the 'elevador de serviço'. It is the standard rule.
Emergency Signs
Look for the sign 'Em caso de incêndio, não use o elevador'. It is a crucial safety phrase to recognize in any building.
Related Content
This Word in Other Languages
More home words
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Operating on or powered by gas.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Our (feminine singular possessive determiner).
a tua
B1Your (informal, feminine singular possessive determiner).
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.