To elogiar is to sincerely express positive feedback or admiration toward someone's actions or qualities.
Word in 30 Seconds
- Expressing admiration or approval for someone.
- Recognizing good work or positive traits.
- Used to build rapport and positive social interactions.
Visão Geral
O verbo 'elogiar' é fundamental na língua portuguesa para estabelecer conexões sociais positivas. Ele deriva do substantivo 'elogio' e é usado sempre que queremos destacar algo bom em alguém ou em um trabalho realizado.
Padrões de Uso
O verbo é transitivo direto, o que significa que ele precisa de um objeto direto (quem é elogiado). Estruturas comuns incluem 'elogiar alguém por algo' ou 'elogiar o trabalho de alguém'. É um verbo regular terminado em -ar, seguindo a conjugação padrão da primeira conjugação.
Contextos Comuns
No ambiente de trabalho, é usado para reconhecimento profissional. Em contextos sociais, é usado para gentileza ou para construir intimidade. Também é muito comum em contextos educacionais, onde professores elogiam o progresso dos alunos.
Comparação com Palavras Similares
'Elogiar' é mais específico que 'agradar' (que foca em satisfazer). Diferencia-se de 'adular' ou 'bajular', pois o elogio é visto como algo sincero e merecido, enquanto a bajulação carrega uma conotação negativa de falsidade ou interesse pessoal.
Examples
Eu gostaria de elogiar a sua apresentação hoje.
everydayI would like to praise your presentation today.
O gerente elogiou o desempenho da equipe no projeto.
formalThe manager praised the team's performance on the project.
Adorei seu corte de cabelo, preciso te elogiar!
informalI loved your haircut, I need to compliment you!
Os críticos elogiaram a complexidade da obra literária.
academicCritics praised the complexity of the literary work.
Common Collocations
Common Phrases
Não tenho nada a elogiar
I have nothing to praise
Aceite meus elogios
Accept my compliments
Ele foi muito elogiado
He was highly praised
Often Confused With
Bajular means to flatter someone insincerely to gain an advantage. Elogiar is meant to be genuine and appreciative.
Agradecer means to thank someone for a favor. Elogiar means to comment positively on their qualities or work.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Elogiar is a versatile verb used in both formal and informal settings. It is generally transitive, requiring an object. In formal contexts, it is a standard way to provide positive feedback, while in informal settings, it is a common social lubricant.
Common Mistakes
Learners often confuse 'elogiar' with 'elogio' (the noun). Remember that 'elogiar' is the action. Also, avoid using it in negative contexts where 'criticar' would be appropriate.
Tips
Use for building strong social bonds
Offering a sincere compliment is the fastest way to improve a relationship. Use it to show you notice the effort others put in.
Avoid excessive flattery in professional settings
While praising is good, be careful not to overdo it, as it might seem insincere or manipulative to colleagues.
Brazilians are expressive with compliments
In Brazil, complimenting appearance or work is very common and seen as a sign of friendliness and warmth.
Word Origin
Derived from the Greek 'eulogia', meaning 'good speech' or 'blessing'. It evolved through Latin into the Portuguese term for expressing approval.
Cultural Context
In Brazil, verbal affirmation is highly valued. Giving compliments is seen as a way to show warmth and build trust in interpersonal relationships.
Memory Tip
Think of the word 'Elogio' which sounds like 'e-logic'. Giving a compliment is a logical way to make people happy!
Frequently Asked Questions
4 questionsElogiar é um ato sincero de reconhecimento de algo positivo. Bajular implica um elogio falso, feito com segundas intenções para obter algum benefício.
Eu elogio, tu elogias, ele elogia, nós elogiamos, vós elogiais, eles elogiam. Note a mudança na terminação para a terceira pessoa.
Sim, você pode elogiar um objeto ou uma obra, como 'elogiar o design de um carro' ou 'elogiar a comida do restaurante'.
Não existe um termo específico, mas geralmente dizemos que a pessoa foi 'elogiada'. O substantivo para quem faz o elogio seria 'elogiador', embora pouco usado.
Test Yourself
Complete a frase com a forma correta do verbo.
O professor sempre ___ o esforço dos seus alunos.
O sujeito é 'o professor' (terceira pessoa do singular).
Escolha o sinônimo adequado.
Qual destas palavras é um sinônimo de elogiar?
Louvar é sinônimo de exaltar ou elogiar alguém.
Ordene a frase corretamente.
ela / o / muito / elogia / trabalho / dele
A estrutura correta segue Sujeito + Verbo + Advérbio + Objeto.
🎉 Score: /3
Summary
To elogiar is to sincerely express positive feedback or admiration toward someone's actions or qualities.
- Expressing admiration or approval for someone.
- Recognizing good work or positive traits.
- Used to build rapport and positive social interactions.
Use for building strong social bonds
Offering a sincere compliment is the fastest way to improve a relationship. Use it to show you notice the effort others put in.
Avoid excessive flattery in professional settings
While praising is good, be careful not to overdo it, as it might seem insincere or manipulative to colleagues.
Brazilians are expressive with compliments
In Brazil, complimenting appearance or work is very common and seen as a sign of friendliness and warmth.
Examples
4 of 4Eu gostaria de elogiar a sua apresentação hoje.
I would like to praise your presentation today.
O gerente elogiou o desempenho da equipe no projeto.
The manager praised the team's performance on the project.
Adorei seu corte de cabelo, preciso te elogiar!
I loved your haircut, I need to compliment you!
Os críticos elogiaram a complexidade da obra literária.
Critics praised the complexity of the literary work.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More emotions words
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.