enlatado
enlatado in 30 Seconds
- Enlatado means 'canned' and refers to food kept in metal tins.
- It changes to enlatada, enlatados, or enlatadas based on the noun.
- It is also a slang term for imported, dubbed TV shows.
- It often implies something is unoriginal or highly processed.
The Portuguese word enlatado is primarily an adjective, though it frequently functions as a noun in the plural form (enlatados). At its most basic level, it describes anything that has been preserved and sealed within a metal container, typically a tin or aluminum can. This term is foundational for anyone navigating a Portuguese-speaking supermarket or discussing food storage. The word is derived from the noun lata, which means 'can' or 'tin.' By adding the prefix-suffix combination common in Portuguese to transform nouns into adjectives or past participles, we get enlatado—literally 'incanned' or 'canned.'
- Literal Application
- When you go to the grocery store, you will find an entire aisle dedicated to produtos enlatados. This includes staples like atum (tuna), milho (corn), ervilhas (peas), and sardinhas (sardines). In Portugal, sardines are particularly iconic, and while fresh ones are celebrated, the sardinha enlatada is a gourmet industry of its own, often featuring elaborate packaging and high-quality olive oil.
Sempre tenho um pouco de milho enlatado na despensa para emergências.
Beyond the kitchen, enlatado carries a significant metaphorical weight in the world of media and entertainment. In Brazil and Portugal, the term is used to describe foreign television programs—most often American sitcoms, dramas, or cartoons—that are imported, dubbed, and broadcast locally. The implication here is that the content is 'pre-packaged,' 'industrialized,' and lacks local cultural flavor. If a critic calls a TV schedule 'full of enlatados,' they are complaining that there is too much imported, generic content and not enough original, local production.
- Grammatical Agreement
- Because it functions as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. You have milho enlatado (masculine singular), sardinha enlatada (feminine singular), feijões enlatados (masculine plural), and frutas enlatadas (feminine plural). This agreement is a common stumbling block for English speakers who are used to the unchanging word 'canned.'
In a broader social sense, enlatado can describe anything that feels artificial or lacking in spontaneity. A 'discurso enlatado' is a canned speech—something rehearsed and repeated without genuine feeling. This use mirrors the English 'canned laughter' (risada enlatada), referring to the pre-recorded laughter tracks used in television comedies. In all these cases, the core concept remains the same: something that was prepared long ago, sealed up, and opened later for convenience, often at the expense of freshness or authenticity.
O político deu uma resposta enlatada que não convenceu ninguém.
- The Supermarket Section
- If you are looking for the aisle with canned goods, look for signs saying 'Enlatados' or 'Conservas'. While 'Conservas' is a broader category including pickles and jars, 'Enlatados' specifically points you to the tins of beans, tomatoes, and fish.
Using enlatado correctly involves more than just knowing its meaning; it requires understanding its role as a descriptive adjective that follows the noun. In Portuguese, the adjective usually comes after the noun it describes. Therefore, while in English you say 'canned food,' in Portuguese you say comida enlatada. This structure is consistent across all levels of formality and is the most natural way to express the concept.
- Basic Food Descriptions
- When talking about ingredients, simply pair the noun with the appropriate form of enlatado. For example: tomate enlatado (canned tomato), pêssego enlatado (canned peach), or sopa enlatada (canned soup). If you are referring to the category as a whole, use the masculine plural: Eu não gosto de comer enlatados (I don't like eating canned goods).
Para esta receita, você vai precisar de uma lata de feijão enlatado.
In more complex sentences, enlatado can be used to contrast with fresh (fresco) or homemade (caseiro) items. This is common in health discussions or culinary critiques. For instance, Prefiro legumes frescos aos enlatados (I prefer fresh vegetables over canned ones). Notice how 'enlatados' here acts as a substantive, representing 'canned things' without needing to repeat the noun 'legumes'.
- Metaphorical Use in Media
- When discussing television or entertainment, the word often appears in the plural to describe a block of programming. A emissora preencheu a tarde com enlatados americanos (The broadcaster filled the afternoon with American canned shows). It can also describe sound effects: Aquelas risadas enlatadas são muito irritantes (Those canned laughs are very annoying).
A série é apenas mais um enlatado sem nenhuma originalidade.
In a professional or industrial context, you might see the word used in terms of logistics or manufacturing. O processo de enlatado deve seguir normas rigorosas (The canning process must follow strict standards). Here, it might occasionally be confused with the gerund or the action of canning, though enlatamento is the more precise noun for the process itself. As an adjective, it remains the standard way to describe the finished state of the product.
- Agreement with Feminine Nouns
- Remember to change the 'o' to 'a' for feminine nouns. Comida enlatada, sardinha enlatada, carne enlatada. This is essential for sounding like a native speaker. Using the masculine 'enlatado' with a feminine noun like 'comida' is a very noticeable mistake.
Evite consumir muita comida enlatada devido ao excesso de sódio.
You will encounter enlatado in a variety of real-world settings, from the mundane to the critical. Its most frequent home is in the supermercado. If you ask an employee where to find the canned corn, you might say: Onde ficam os enlatados? (Where are the canned goods?). The signage above the aisles will often feature this word prominently, usually grouped with other shelf-stable items like pasta or oil.
- In the Kitchen
- In Portuguese-speaking households, the word is used when checking the pantry or preparing a quick meal. A mother might tell her child: Não temos nada fresco, vamos ter que comer algo enlatado hoje (We don't have anything fresh, we'll have to eat something canned today). It often carries a slight connotation of a 'backup plan' or a meal of convenience rather than a primary choice, except in the case of high-quality seafood preserves.
O armário está cheio de produtos enlatados para a viagem de acampamento.
In the cultural sphere, particularly in Brazil, you will hear enlatado used frequently by television critics, journalists, and film buffs. It is a derogatory term for imported media. If you read a review of a new TV channel, the critic might lament: A programação é composta apenas por enlatados americanos dos anos 90 (The programming consists only of American canned shows from the 90s). This usage highlights a cultural tension between local production and the massive influx of Hollywood content.
- On the News and in Health Contexts
- Nutritionists on talk shows or in health magazines frequently use the word when discussing diet. They might warn against the alto teor de conservantes nos enlatados (high preservative content in canned goods). In these contexts, the word is often linked with 'processado' (processed) and 'industrializado' (industrialized), forming a trio of terms for food that health-conscious individuals are often advised to limit.
O documentário critica a dependência da sociedade moderna em alimentos enlatados.
You might also hear it in the workplace, specifically in advertising or public relations, to describe a 'canned' response or a 'canned' campaign. Essa campanha parece um enlatado, não tem nada a ver com o nosso público (This campaign feels like a canned product, it has nothing to do with our audience). This implies the work is unoriginal, perhaps copied from a successful campaign in another country without being adapted for the local market.
- Social Situations
- In a conversation about movies, someone might say: Eu prefiro cinema nacional do que esses enlatados de Hollywood (I prefer national cinema over those Hollywood canned movies). It’s a very common way to express a preference for authentic, local art over commercialized imports.
One of the most frequent mistakes English speakers make with enlatado is failing to adjust for gender and number. In English, 'canned' is static. In Portuguese, it is dynamic. If you are talking about comida (food), which is feminine, you must use enlatada. If you are talking about produtos (products), which is masculine plural, you must use enlatados. Saying comida enlatado is a classic beginner's error that sounds jarring to a native ear.
- Confusion with 'Em Conserva'
- Another common point of confusion is the difference between enlatado and em conserva. While they are often used as synonyms, they aren't always interchangeable. Enlatado specifically refers to a metal can (lata). Em conserva refers to the method of preservation (pickling, brining, or oil-immersion) and is usually used for items in glass jars, like pickles (pepinos em conserva) or olives (azeitonas em conserva). Calling a jar of pickles 'enlatado' is technically incorrect because there is no 'lata' involved.
Errado: Eu comprei um vidro de palmito enlatado. (It's in a glass jar, so use 'em conserva').
Learners also sometimes confuse enlatado with engarrafado (bottled). While both are preserved, engarrafado is exclusively for things in bottles, usually liquids like water, wine, or soda. You wouldn't say 'água enlatada' unless the water actually came in a metal can (which is rare). Similarly, don't use enlatado to describe frozen food (congelado). Even though both are 'preserved' in a sense, the physical container defines the word.
- Overusing the Metaphor
- While calling a TV show an enlatado is common in Brazil, it might be less understood in very formal settings or in certain regions of Portugal where 'série importada' might be preferred. Additionally, using it to describe a person who is 'boring' or 'stiff' is not standard. It describes the *content* or the *speech*, not the personality of the individual directly.
Correto: O apresentador usou um texto enlatado. (The text was pre-prepared/generic).
Finally, watch out for the pronunciation of the 'en-' prefix. English speakers might try to pronounce it like 'en' in 'enter,' but in Portuguese, it’s a nasal vowel [ẽ]. The 'tado' ending should also be crisp, with the 'd' sounding more like a soft 'd' and not a 'j' sound (which can happen in some Brazilian accents before 'i', but here it is followed by 'o'). Mispronouncing these sounds can make the word hard to recognize for locals.
When you want to expand your vocabulary beyond enlatado, several related words can help you be more precise. The most important alternative is em conserva. While enlatado refers strictly to the can, em conserva covers a wider range of preserved items, including those in glass jars. In high-end culinary contexts, conserva is often the preferred, more 'elegant' term.
- Industrialized vs. Processed
- In health discussions, you will often hear industrializado and processado. Industrializado refers to any food product made in a factory, including crackers, sodas, and boxed snacks. Processado is more specific to the alteration of the food. All enlatados are industrializados, but not all industrializados are enlatados.
Muitos médicos recomendam reduzir o consumo de alimentos industrializados e enlatados.
If you are talking about the state of being preserved, you might use preservado, but this is less common for food and more common for historical artifacts or nature. For food, conservado is the correct choice. For example, alimentos conservados em salmoura (foods preserved in brine). Another related term is pré-cozido (pre-cooked), as many canned goods are ready to eat or only require heating.
- Specific Containers
- If the food is in a box (like milk or juice), use em caixa or de caixinha. If it is in a bag/pouch, use em sachê or em pacote. Using 'enlatado' for a carton of milk would be confusing to a native speaker.
Prefiro comprar o extrato de tomate em caixinha do que o enlatado.
In the metaphorical sense, synonyms for an enlatado (TV show) include conteúdo importado (imported content) or produção estrangeira (foreign production). If you want to emphasize that something is generic or unoriginal, you could use clichê (cliché) or genérico. A 'discurso enlatado' could also be called a discurso pronto (ready-made speech) or discurso decorado (memorized speech).
- Summary Table of Alternatives
- Em conserva: Broader term, includes glass jars.
- Industrializado: General term for factory-made food.
- Processado: Focuses on the chemical/physical alteration.
- Pronto: Ready-made, used for meals or speeches.
How Formal Is It?
"O consumo de produtos enlatados deve ser moderado."
"Eu comprei atum enlatado para o lanche."
"Não aguento mais esses enlatados da TV."
"O milho vem dentro da latinha, ele é enlatado!"
"Essa música é muito enlatada, sem alma."
Fun Fact
The process of canning was invented for Napoleon's army, but the word 'enlatado' only became common in Portuguese as industrialization spread in the late 19th century.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'n' in 'en' as a hard consonant instead of nasalizing the 'e'.
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u'.
- Putting the stress on the last syllable.
- Pronouncing the 't' with a puff of air (aspiration).
- Failing to make the 'd' sound clear.
Difficulty Rating
Easy to recognize if you know 'lata' (can).
Requires attention to gender and number agreement.
Nasal 'en' sound can be tricky for beginners.
Clear pronunciation in most dialects.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement
O milho é enlatado. A ervilha é enlatada.
Past Participle as Adjective
O peixe foi enlatado (passive voice).
Pluralization of Adjectives
Produtos enlatados são práticos.
Nasal Vowels (en-)
A pronúncia de 'enlatado' começa com um som nasal.
Position of Adjectives
Sempre coloque 'enlatado' depois do substantivo (ex: atum enlatado).
Examples by Level
Eu comprei milho enlatado.
I bought canned corn.
Masculine singular agreement with 'milho'.
Você gosta de atum enlatado?
Do you like canned tuna?
Simple question structure.
A sopa enlatada é barata.
The canned soup is cheap.
Feminine singular agreement with 'sopa'.
Onde estão os enlatados?
Where are the canned goods?
Use of 'enlatados' as a noun.
Eu não como carne enlatada.
I don't eat canned meat.
Negative sentence with feminine agreement.
Temos feijão enlatado na cozinha.
We have canned beans in the kitchen.
Masculine singular for the general type of bean.
Esta sardinha é enlatada.
This sardine is canned.
Predicate adjective following 'ser'.
Eles vendem muitos enlatados aqui.
They sell many canned goods here.
Plural noun usage.
Prefiro frutas frescas, não enlatadas.
I prefer fresh fruits, not canned ones.
Contrast between 'frescas' and 'enlatadas'.
O tomate enlatado é bom para o molho.
Canned tomato is good for the sauce.
Adjective modifying the subject.
Minha despensa tem muitos produtos enlatados.
My pantry has many canned products.
Masculine plural agreement.
Você pode abrir esse pêssego enlatado?
Can you open this canned peach?
Direct object with adjective.
Alimentos enlatados duram muito tempo.
Canned foods last a long time.
Subject-adjective agreement.
Não é saudável comer apenas enlatados.
It's not healthy to eat only canned goods.
Infinitive phrase with noun usage.
A ervilha enlatada já vem pronta.
Canned peas come ready-to-eat.
Feminine singular agreement.
Comprei uma lata de salsicha enlatada.
I bought a can of canned sausage.
Redundant but common usage.
Muitas séries de TV usam risadas enlatadas.
Many TV series use canned laughter.
Metaphorical use for sound effects.
O atum enlatado em óleo é mais calórico.
Tuna canned in oil is higher in calories.
Prepositional phrase modifying the adjective.
Evite enlatados se você tiver pressão alta.
Avoid canned goods if you have high blood pressure.
Imperative with noun usage.
O processo para tornar o alimento enlatado é antigo.
The process to make food canned is old.
Object complement.
Ela sempre tem um estoque de legumes enlatados.
She always has a stock of canned vegetables.
Masculine plural agreement.
O sabor do milho enlatado é diferente do fresco.
The flavor of canned corn is different from fresh corn.
Comparison structure.
A sopa enlatada contém muito sódio.
Canned soup contains a lot of sodium.
Feminine singular agreement.
Eles doaram muitos enlatados para a caridade.
They donated many canned goods to charity.
Noun usage in a social context.
A programação da tarde é cheia de enlatados americanos.
The afternoon programming is full of American canned shows.
Metaphorical use for imported media.
O candidato deu uma resposta enlatada ao jornalista.
The candidate gave a canned response to the journalist.
Metaphorical use for unoriginal speech.
A indústria de enlatados cresceu durante a guerra.
The canning industry grew during the war.
Noun phrase 'indústria de enlatados'.
Não suporto essas risadas enlatadas de comédias antigas.
I can't stand those canned laughs from old comedies.
Plural feminine agreement.
O documentário critica o consumo excessivo de enlatados.
The documentary critiques the excessive consumption of canned goods.
Abstract noun usage.
Embora práticos, os enlatados perdem alguns nutrientes.
Although practical, canned goods lose some nutrients.
Concessive clause.
A carne enlatada era a base da dieta dos soldados.
Canned meat was the basis of the soldiers' diet.
Historical context.
O mercado de enlatados premium está em expansão.
The premium canned goods market is expanding.
Compound noun phrase.
O discurso enlatado do diretor não convenceu os funcionários.
The director's canned speech did not convince the employees.
Metaphorical use in a corporate context.
A crítica lamentou a invasão de enlatados na TV aberta.
The critic lamented the invasion of canned shows on broadcast TV.
Cultural critique usage.
Produtos enlatados são essenciais em kits de sobrevivência.
Canned products are essential in survival kits.
Generic statement.
O excesso de conservantes nos enlatados é uma preocupação.
The excess of preservatives in canned goods is a concern.
Technical/health context.
A empresa exporta toneladas de peixe enlatado anualmente.
The company exports tons of canned fish annually.
Economic context.
Ela rejeitou o convite com uma desculpa enlatada.
She rejected the invitation with a canned excuse.
Metaphorical use for social excuses.
O sabor metálico às vezes é perceptível no alimento enlatado.
The metallic taste is sometimes noticeable in canned food.
Sensory description.
A estética dos enlatados retrô tornou-se popular no design.
The aesthetic of retro canned goods became popular in design.
Artistic/design context.
A saturação de enlatados estrangeiros sufoca a produção nacional.
The saturation of foreign canned shows suffocates national production.
High-level cultural analysis.
O autor utiliza a metáfora do 'homem enlatado' em sua obra.
The author uses the metaphor of the 'canned man' in his work.
Literary analysis.
A hermeticidade do recipiente garante a integridade do enlatado.
The hermeticity of the container ensures the integrity of the canned good.
Scientific/technical register.
Vivemos em uma era de sentimentos enlatados e superficiais.
We live in an era of canned and superficial feelings.
Philosophical/abstract usage.
O festival de cinema recusa qualquer tipo de enlatado comercial.
The film festival refuses any kind of commercial canned product.
Institutional policy context.
A liofilização é muitas vezes preferível ao processo enlatado.
Freeze-drying is often preferable to the canning process.
Comparative food science.
Sua retórica enlatada denuncia a falta de preparo intelectual.
His canned rhetoric reveals a lack of intellectual preparation.
Sophisticated critique.
A nostalgia pelos enlatados da infância molda o consumo atual.
Nostalgia for the canned shows of childhood shapes current consumption.
Sociological observation.
Common Collocations
Common Phrases
— The grocery store aisle for canned goods.
Onde fica o corredor de enlatados?
— A dubbed American TV show (common in Brazil).
A tarde toda só passa enlatado americano.
— The sector of economy producing canned goods.
A indústria de enlatados é forte no litoral.
Often Confused With
Enlatado is specifically in a metal can; em conserva can be in glass.
Engarrafado is for bottles (liquids), enlatado is for cans.
Congelado means frozen, which is a different preservation method.
Idioms & Expressions
— Artificial laughter tracks in sitcoms.
A série perdeu a graça com tanta risada enlatada.
informal— A generic, pre-prepared speech lacking sincerity.
Ninguém acreditou no seu discurso enlatado.
neutral— Unoriginal media content, usually imported.
O canal só tem conteúdo enlatado.
informal— Unoriginal, conformist thinking.
Precisamos fugir do pensamento enlatado da mídia.
formal— A generic solution that doesn't fit the specific problem.
Não me venha com soluções enlatadas para este problema complexo.
neutral— Superficial or fake emotions.
O filme era cheio de sentimentos enlatados.
literary— Generic, mass-produced pop music.
Não gosto dessa música enlatada que toca no rádio.
informal— Mass-produced culture, often foreign.
A globalização promove uma cultura enlatada.
academic— Standardized answers, like from a script.
O SAC da empresa só dá respostas enlatadas.
neutral— A generic plan or formula for success.
Não existe uma receita enlatada para ser feliz.
informalEasily Confused
It is the root noun.
Lata is the object (can), enlatado is the adjective (canned).
Abra a lata de milho enlatado.
Similar spelling.
Latino refers to Latin origin; enlatado refers to cans.
Ele é latino, mas come feijão enlatado.
Similar sound.
Encalhado means stranded or stuck; enlatado means canned.
O navio está encalhado, mas tem comida enlatada.
Similar rhythm.
Enrolado means rolled or complicated.
Ele está enrolado com o trabalho e só come enlatado.
Starts with 'en-'.
Entupido means clogged or stuffed.
O ralo está entupido de restos de comida enlatada.
Sentence Patterns
Eu tenho [noun] enlatado.
Eu tenho atum enlatado.
Eu não gosto de [noun] enlatado/a.
Eu não gosto de sopa enlatada.
É melhor comprar [noun] fresco do que enlatado.
É melhor comprar milho fresco do que enlatado.
A TV está cheia de [noun] enlatados.
A TV está cheia de programas enlatados.
O [noun] enlatado carece de originalidade.
O discurso enlatado carece de originalidade.
Devido ao processo de enlatado, o sabor...
Devido ao processo de enlatado, o sabor muda.
A hegemonia dos enlatados reflete...
A hegemonia dos enlatados reflete a globalização.
Sob a máscara de um discurso enlatado...
Sob a máscara de um discurso enlatado, ele mentiu.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in culinary and media contexts.
-
Comida enlatado
→
Comida enlatada
Comida is feminine, so the adjective must be feminine.
-
Milho em conserva (for a can)
→
Milho enlatado
While 'em conserva' is understood, 'enlatado' is more specific for a metal can.
-
Água enlatada
→
Água em lata
We don't usually use the adjective 'enlatado' for beverages.
-
Eu comprei enlatado
→
Eu comprei enlatados
When used as a noun for the category, it should be plural.
-
Risada enlatado
→
Risada enlatada
Risada is feminine.
Tips
Check the Noun
Always look at the noun first. If it ends in 'a', use 'enlatada'. If it ends in 'o', use 'enlatado'.
Shopping Tip
Look for the 'Enlatados' sign in the supermarket to find beans, corn, and tuna.
Media Literacy
When a Brazilian friend complains about 'enlatados', they are talking about imported TV shows.
Nasal 'E'
Practice the 'en' sound by humming through your nose while saying 'e'.
Sodium Warning
Remember that 'enlatados' are often criticized for having too much salt (sódio).
Recipe Reading
If a recipe asks for 'tomate pelado', it's usually 'enlatado' (canned peeled tomatoes).
Enlatado vs Fresco
Use this pair to practice your 'this or that' questions in Portuguese.
Pantry Vocabulary
Store your 'enlatados' in the 'despensa' (pantry).
Metaphorical Use
Try using 'discurso enlatado' to describe a boring or fake speech.
Imagine the Tin
Link the word 'enlatado' to the silver color of a tin can (lata).
Memorize It
Mnemonic
Think of 'EN-LAT-ADO'. 'EN' is 'in', 'LAT' is 'lata' (can), and 'ADO' is the past tense ending. So, 'IN-CAN-NED'.
Visual Association
Imagine a shiny silver tin can with a label that says 'ENLATADO' on it, sitting next to a fresh corn cob.
Word Web
Challenge
Go to your kitchen and count how many 'enlatados' you have. Say the name of each one in Portuguese, like 'ervilha enlatada'.
Word Origin
Derived from the Portuguese word 'lata' (can), which likely comes from the Arabic 'latta' or the Germanic 'latta' (thin board/strip). The prefix 'en-' and suffix '-ado' create the past participle form.
Original meaning: Placed within a tin or metal container.
Romance (Portuguese).Cultural Context
Calling someone's work an 'enlatado' is insulting as it implies a lack of creativity and originality.
English speakers use 'canned' for both food and laughter, just like Portuguese. However, the use of 'canned' to describe imported TV is unique to Portuguese-speaking cultures.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Supermarket Shopping
- Onde estão os enlatados?
- Qual é a validade deste enlatado?
- Este atum é enlatado em água?
- Não compre latas amassadas.
Cooking
- Use milho enlatado na receita.
- Escorra a água do feijão enlatado.
- Sopa enlatada é rápida.
- Misture o atum enlatado com maionese.
TV and Media
- Essa série é um enlatado americano.
- Odeio risadas enlatadas.
- A TV só passa enlatados.
- É um conteúdo enlatado e sem graça.
Health/Nutrition
- Enlatados têm muito sódio.
- Prefira alimentos frescos aos enlatados.
- O revestimento do enlatado pode ser perigoso.
- Leia o rótulo dos enlatados.
Emergency Preparedness
- Faça um estoque de enlatados.
- Enlatados duram anos.
- Leve enlatados para o acampamento.
- Comida enlatada é essencial em desastres.
Conversation Starters
"Você prefere cozinhar com ingredientes frescos ou usa enlatados?"
"O que você acha das risadas enlatadas nas comédias de TV?"
"Qual é o seu produto enlatado favorito para uma refeição rápida?"
"Você acha que os enlatados americanos dominam a televisão no seu país?"
"Você costuma verificar o nível de sódio nos alimentos enlatados que compra?"
Journal Prompts
Descreva o que há na sua despensa hoje. Quantos enlatados você tem e por que os comprou?
Escreva sobre uma vez que você teve que depender de comida enlatada. Onde você estava?
Dê sua opinião sobre a influência dos 'enlatados' (mídia importada) na cultura do seu país.
Imagine que você está criando um kit de sobrevivência. Quais enlatados você escolheria e por quê?
Compare o sabor de um alimento fresco com sua versão enlatada. Quais são as maiores diferenças?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it is frequently used to describe imported TV shows or unoriginal, pre-prepared speeches and responses.
It can be both. Use 'enlatado' for masculine nouns (milho) and 'enlatada' for feminine nouns (comida).
'Enlatado' means it's in a metal can. 'Em conserva' means it's preserved, often in a glass jar with brine or oil.
Technically a soda is in a 'lata', but we usually say 'refrigerante em lata' rather than 'refrigerante enlatado'.
In the context of media (TV shows/movies), yes, it usually implies the content is generic or unoriginal.
The plural is 'enlatados' (masculine) or 'enlatadas' (feminine).
It is called 'risada enlatada'.
Yes, it is used in both, though Brazil uses the metaphorical sense for TV shows more frequently.
It is primarily an adjective, but 'os enlatados' is often used as a noun to mean 'canned goods'.
Not exactly. All canned goods are industrialized, but not all industrialized foods (like cookies) are canned.
Test Yourself 192 questions
Write a sentence using 'milho enlatado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your pantry using the word 'enlatados'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why some people avoid 'comida enlatada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short critique of a TV show using the word 'enlatado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the difference between 'fresco' and 'enlatado'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue at the supermarket asking for canned goods.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'risada enlatada' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'I prefer fresh tuna over canned tuna'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The politician gave a canned speech.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
List three products that are usually 'enlatados'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the metaphorical meaning of 'enlatado' in Brazil.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the feminine plural form of 'enlatado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Canned food is not healthy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Why are 'conservas' important in Portugal?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the verb 'enlatar' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'discurso enlatado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where is the canned goods aisle?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'sardinha enlatada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the plural of 'milho enlatado'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Is it 'atum enlatado' or 'atum enlatada'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'enlatado' slowly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu gosto de milho enlatado.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A sopa é enlatada.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the plural: 'Produtos enlatados'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Onde ficam os enlatados?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'risada enlatada'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Prefiro comida fresca a enlatada.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O atum enlatado é prático.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the nasal 'en': 'Enlatado, Enlatar, Enlatamento'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não gosto de enlatados americanos.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Você tem feijão enlatado?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Essa série tem muita risada enlatada.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O pêssego é enlatado.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A sardinha enlatada de Portugal é boa.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Evite alimentos enlatados.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Um discurso enlatado não convence.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A despensa está cheia de enlatados.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O milho enlatado é doce.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O abridor de latas é para enlatados.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu como atum enlatado no almoço.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Eu comprei milho enlatado.'
Listen and identify the word: 'A sopa é enlatada.'
Listen and identify the word: 'Os enlatados são práticos.'
Listen and identify the word: 'Risada enlatada.'
Listen and identify the word: 'Discurso enlatado.'
Listen and identify the word: 'Sardinha enlatada.'
Listen and identify the word: 'Frutas enlatadas.'
Listen and identify the word: 'Enlatados americanos.'
Listen and identify the word: 'Produto enlatado.'
Listen and identify the word: 'Comida enlatada.'
Listen and identify the word: 'Feijão enlatado.'
Listen and identify the word: 'Legumes enlatados.'
Listen and identify the word: 'Carne enlatada.'
Listen and identify the word: 'Atum enlatado.'
Listen and identify the word: 'Série enlatada.'
Eu comprei milho enlatada.
Milho is masculine.
A sopa é enlatados.
Sopa is feminine singular.
Eu não gosto de enlatado.
Use plural for the general category.
Onde ficam o enlatados?
Article must be plural.
Risada enlatado é chata.
Risada is feminine.
Ele deu um discurso enlatada.
Discurso is masculine.
Prefiro legumes frescos do que enlatada.
Legumes is masculine plural.
Esta é uma sardinha enlatados.
Sardinha is feminine singular.
O mercado de enlatada cresceu.
Use masculine plural for the industry.
Eu abri um lata de milho.
Lata is feminine.
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word 'enlatado' is essential for grocery shopping and cultural discussions. Remember to match the gender: 'milho enlatado' but 'comida enlatada'. Use it literally for food and figuratively for unoriginal media.
- Enlatado means 'canned' and refers to food kept in metal tins.
- It changes to enlatada, enlatados, or enlatadas based on the noun.
- It is also a slang term for imported, dubbed TV shows.
- It often implies something is unoriginal or highly processed.
Check the Noun
Always look at the noun first. If it ends in 'a', use 'enlatada'. If it ends in 'o', use 'enlatado'.
Shopping Tip
Look for the 'Enlatados' sign in the supermarket to find beans, corn, and tuna.
Media Literacy
When a Brazilian friend complains about 'enlatados', they are talking about imported TV shows.
Nasal 'E'
Practice the 'en' sound by humming through your nose while saying 'e'.
Related Content
This Word in Other Languages
More food words
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2To taste, according to one's preference for flavor.
à la carte
A2À la carte, ordering individual dishes from a menu.
à mão
A2By hand (e.g., prepare by hand), done manually.
à mesa
A2At the table, referring to dining.
à parte
A2Aside; separately, served separately.
à pressa
A2In a hurry, with great haste.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2Steamed; cooked by steam.
à vontade
A2At ease/As much as you want; freely, comfortably.