entender-se
entender-se in 30 Seconds
- To get along with someone or have a good relationship.
- To reach an agreement or settle a dispute.
- To understand oneself or find internal clarity.
- To be compatible with or handle something (like technology or pressure).
- Social Rapport
- This describes the ability of two or more people to coexist harmoniously. If you say 'Eles se entendem muito bem,' you are noting that they have a seamless connection, likely sharing similar values or communication styles.
- Agreement and Settlement
- In a more transactional or conflict-heavy context, it refers to reaching a consensus. 'Depois de horas, eles finalmente se entenderam' means they finally reached an agreement or settled their differences.
- Internal Clarity
- Less frequently but importantly, it can mean to understand oneself. 'Eu preciso de um tempo para me entender' suggests a journey of self-reflection and psychological clarity.
A Maria e o João sempre se entendem na hora de cozinhar.
Vocês precisam se entender sobre o orçamento.
Eu não me entendo com tecnologia moderna.
Eles se entenderam apenas com um olhar.
É difícil entender-se com pessoas teimosas.
- First Person Singular (Eu)
- 'Eu me entendo com ele' (I get along with him). Notice the use of 'me'. In Portugal, this might be 'Entendo-me com ele.'
- Third Person Plural (Eles/Elas)
- 'Eles se entendem perfeitamente' (They understand each other perfectly). Here, 'se' indicates a reciprocal action between the subjects.
- Infinitive Usage
- 'É importante se entender' (It is important to understand one another). When the verb is in the infinitive, the pronoun 'se' is standard for general statements.
Nós nos entendemos desde o primeiro dia de trabalho.
Você e seu irmão se entendem bem?
Espero que vocês se entendam logo.
- The Workplace
- Colleagues use it to discuss team dynamics. 'Nossa equipe se entende muito bem' indicates high productivity and low conflict.
- Legal and Formal Contexts
- In news reports or legal discussions, 'entender-se' refers to parties reaching a settlement. 'As empresas se entenderam judicialmente.'
- Technology and Tools
- It's very common to hear people say they don't 'get along' with a specific software or machine, implying a lack of intuitive understanding.
No final da reunião, os sócios se entenderam sobre as ações.
Eu e a minha sogra nunca nos entendemos de verdade.
- Missing Reflexive Pronoun
- Incorrect: 'Eu entendo com ele.' Correct: 'Eu me entendo com ele.' Without the pronoun, the sentence feels incomplete to a native ear.
- Wrong Preposition
- Incorrect: 'Eu me entendo para ele.' Correct: 'Eu me entendo com ele.' The relationship is always 'with' (com) someone.
- Confusing with 'Dar-se bem'
- While they are similar, 'entender-se' implies a deeper level of communication or agreement, whereas 'dar-se bem' is more about general friendliness.
Erro comum: 'Eles entendem bem.' (They understand well - but what?)
Correto: 'Eles se entendem bem.' (They get along well.)
- Dar-se bem
- This is the most common alternative. It literally means 'to give oneself well' and translates to 'to get along.' It is more casual and general than 'entender-se.' Use 'dar-se bem' for friends and 'entender-se' when there's a specific shared logic or agreement involved.
- Combinar
- This means 'to match' or 'to suit.' It's often used for people who have similar tastes or whose personalities complement each other. 'Eles combinam muito' (They are a great match).
- Harmonizar
- A more formal word, often used in professional or artistic contexts. It implies creating a balance or harmony between different elements or people.
- Ajustar-se
- To adjust oneself. This is used when someone has to change their behavior to fit in with others. 'Ele teve que se ajustar à nova equipe.'
Comparação:
1. Eles se dão bem. (They are friendly.)
2. Eles se entendem. (They have a mutual understanding/connection.)
How Formal Is It?
"As partes contratantes entenderam-se quanto às cláusulas de rescisão."
"Eles se entendem muito bem no dia a dia."
"A gente se entende, não esquenta!"
"Você e seu amiguinho se entendem na hora de brincar?"
"Eu não me entendo patavina com esse cara."
Fun Fact
The reflexive 'se' was added later in the development of Romance languages to express the reciprocal nature of understanding between people.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'e' in 'se' like 'see' instead of 'suh' or 'si'.
- Stress on the first syllable.
- Failing to nasalize the 'en' sounds.
Difficulty Rating
Easy to recognize if you know 'entender', but the reflexive pronoun can be tricky.
Requires correct pronoun usage and preposition 'com'.
Pronoun placement (proclisis vs enclisis) is a common hurdle for learners.
Nasal sounds and fast speech can make 'se entendem' sound like one word.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Reflexive Pronouns
Eu ME entendo, Tu TE entendes, Ele SE entende.
Preposition 'com'
Eu me entendo COM você.
Negative Attraction
Eles NÃO SE entendem (not 'Não entendem-se').
European vs Brazilian Placement
EP: Entendem-se / BP: Se entendem.
Subjunctive Mood
Espero que vocês SE ENTENDAM.
Examples by Level
Eu me entendo com minha mãe.
I get along with my mother.
Uses 'me' for 'eu' and 'com' for the person.
Eles se entendem bem.
They get along well.
'Se' is used for the third person plural.
Você se entende com ele?
Do you get along with him?
Interrogative sentence with reflexive pronoun.
Nós nos entendemos na escola.
We get along at school.
'Nos' is the reflexive pronoun for 'nós'.
Ela não se entende com o irmão.
She doesn't get along with her brother.
'Não' comes before the pronoun 'se'.
O cão e o gato se entendem.
The dog and the cat get along.
Animals can be the subject of 'entender-se'.
Eu não me entendo com o computador.
I don't get along with the computer.
Personification of an object.
Vocês se entendem?
Do you (plural) get along?
Plural 'vocês' uses 'se'.
Eles se entenderam após a briga.
They came to an agreement after the fight.
Past tense 'entenderam' indicates a resolved conflict.
É difícil se entender com pessoas chatas.
It is hard to get along with annoying people.
Infinitive 'se entender' in a general statement.
Nós nos entendemos muito bem no trabalho.
We get along very well at work.
Reflexive 'nos' with the verb 'entender'.
Vocês precisam se entender sobre o projeto.
You need to come to an agreement about the project.
'Se entender' used as 'to reach an agreement'.
Eu me entendo melhor com a Maria do que com a Ana.
I get along better with Maria than with Ana.
Comparative structure with 'melhor que'.
Eles nunca se entendem na hora de escolher um filme.
They never agree when it's time to choose a movie.
Frequentative 'nunca' with the present tense.
Você e seu pai já se entenderam?
Have you and your father reached an agreement yet?
'Já' with the past tense.
O Manuel e o Joaquim entendem-se às mil maravilhas.
Manuel and Joaquim get along perfectly.
European Portuguese style with hyphenated 'entendem-se'.
Espero que eles se entendam durante a viagem.
I hope they get along during the trip.
Present subjunctive 'se entendam' after 'espero que'.
Se nós nos entendêssemos, o trabalho seria mais fácil.
If we got along, the work would be easier.
Imperfect subjunctive 'nos entendêssemos'.
Ela está tentando se entender consigo mesma.
She is trying to understand herself.
Reflexive use for self-discovery with 'consigo mesma'.
É importante que os vizinhos se entendam.
It's important that neighbors get along.
Subjunctive mood after 'é importante que'.
Ninguém se entende nesta confusão!
No one can understand each other in this mess!
'Ninguém' acts as the subject and pulls 'se' to the front.
Eles se entenderam por meio de um tradutor.
They understood each other through a translator.
Using 'por meio de' to show the method of understanding.
Quero que vocês se entendam quanto ao preço.
I want you to agree regarding the price.
Subjunctive 'se entendam' for agreement.
Apesar das diferenças, eles se entendem.
Despite the differences, they get along.
Concessive clause 'Apesar das diferenças'.
Os advogados se entenderam e evitaram o tribunal.
The lawyers reached an agreement and avoided court.
Professional context meaning 'settled'.
É fundamental que a equipe se entenda para bater as metas.
It is fundamental that the team gets along to hit the goals.
Complex sentence with 'fundamental que'.
Eles se entendem no silêncio, sem precisar de palavras.
They understand each other in silence, without needing words.
Poetic usage of the reciprocal verb.
O governo e a oposição não se entendem sobre a reforma.
The government and the opposition do not agree on the reform.
Political context for 'agreement'.
Eu me entendo bem com a pressão do dia a dia.
I handle the daily pressure well.
Metaphorical use meaning 'to handle' or 'be compatible with'.
Caso eles se entendam, assinaremos o contrato amanhã.
In case they come to an agreement, we will sign the contract tomorrow.
Future subjunctive 'se entendam' after 'Caso'.
Eles se entendem por sinais desde que eram crianças.
They have understood each other through signs since they were children.
'Desde que' with present tense for ongoing action.
Não me entendo com as regras deste condomínio.
I don't agree with/get along with the rules of this building.
Reflexive verb used for disagreement with abstract concepts.
A complexidade da alma humana impede que nos entendamos plenamente.
The complexity of the human soul prevents us from fully understanding ourselves.
High-level philosophical usage.
As duas teorias se entendem em certos pontos fundamentais.
The two theories align on certain fundamental points.
Using the verb for abstract intellectual concepts.
Oxalá os povos se entendam e a paz prevaleça.
Would that the peoples understand each other and peace prevail.
Use of the archaic/formal 'Oxalá' with subjunctive.
Ele é um homem que não se entende com a própria sombra.
He is a man who doesn't even get along with his own shadow.
Idiomatic expression for a very difficult person.
Entender-se-ão os ministros antes da cimeira começar?
Will the ministers reach an agreement before the summit begins?
Mesoclisis (future tense with pronoun in the middle) - very formal EP.
Houve um esforço hercúleo para que as partes se entendessem.
There was a Herculean effort so that the parties would come to an agreement.
Use of 'hercúleo' and 'para que' with imperfect subjunctive.
Eles se entendem num nível metafísico que escapa à razão.
They understand each other on a metaphysical level that escapes reason.
Highly abstract and literary usage.
O autor e a sua obra nem sempre se entendem.
The author and his work do not always align/get along.
Personification of 'obra' (work/book).
A hermenêutica busca o ponto onde o texto e o leitor se entendem.
Hermeneutics seeks the point where the text and the reader meet/understand each other.
Academic context.
Se as nações não se entenderem, o colapso climático será inevitável.
If nations do not come to an agreement, climate collapse will be inevitable.
Conditional structure with high stakes.
A dialética permite que opostos se entendam numa nova síntese.
Dialectics allows opposites to find common ground in a new synthesis.
Philosophical/Hegelian terminology.
É no âmago do conflito que os homens raramente se entendem.
It is in the core of conflict that men rarely find mutual understanding.
Use of 'âmago' (core/heart).
A diplomacia é a arte de fazer com que inimigos se entendam sem armas.
Diplomacy is the art of making enemies reach an agreement without weapons.
Definition-style sentence.
Não obstante as querelas, os cientistas se entenderam quanto aos dados.
Notwithstanding the quarrels, the scientists agreed on the data.
Use of 'Não obstante' (formal) and 'querelas' (quarrels).
O eu lírico se entende com o mundo através da metáfora.
The lyrical 'I' connects with the world through metaphor.
Literary analysis terminology.
A parca comunicação impediu que os sócios se entendessem a tempo.
The sparse communication prevented the partners from agreeing in time.
Formal vocabulary ('parca', 'impediu que').
Common Collocations
Common Phrases
— We understand each other / We've got this.
Não se preocupe, a gente se entende.
— They understand each other with just a glance.
São tão amigos que se entendem só de olhar.
— I don't get along with this / I don't understand how to use this.
Não me entendo com este novo sistema.
— They get along perfectly / wonderfully.
Os novos vizinhos se entendem às mil maravilhas.
— Everyone gets by/understands themselves as best they can.
A vida é difícil, cada um se entende como pode.
— Go sort it out with him! (Often used in frustration).
Eu não vou ajudar, se entenda com ele!
Often Confused With
'Entender' is just to comprehend info; 'entender-se' is to get along.
Very similar, but 'entender-se' is more common for social rapport.
To know each other, but not necessarily to get along.
Idioms & Expressions
— To think to oneself or reflect silently.
Ele ficou a entender-se com os seus botões o dia todo.
informal/literary— To be an extremely difficult or irritable person.
Ele está tão mal-humorado que não se entende com a própria sombra.
informal— To get along incredibly well.
Eles se entendem às mil maravilhas desde que se conheceram.
informal— To not understand a single thing (usually about a subject).
Eu não me entendo patavina com física quântica.
slang/informal— Since one can remember / since childhood.
Eu gosto de música desde que me entendo por gente.
neutral— To have a very deep, almost instinctive connection.
Eles são parceiros há tanto tempo que se entendem no escuro.
informal— To each their own / Everyone has their own way.
Ele tem hábitos estranhos, mas cada um se entende.
casual— To think about something before sleeping.
Vou me entender com o travesseiro antes de decidir.
informal— To be unable to express oneself clearly.
Ele estava tão nervoso que não se entendia com as palavras.
neutral— To accept one's fate.
Ele finalmente se entendeu com o seu destino.
literaryEasily Confused
Same root.
Entender is transitive (understand something). Entender-se is reflexive (get along).
Eu entendo o livro. / Eu me entendo com o autor.
Both describe relationships.
Dar-se bem is more general. Entender-se implies shared logic or agreement.
Eles se dão bem, mas não se entendem sobre política.
Both mean things 'fit'.
Combinar is about matching styles/tastes. Entender-se is about communication.
As roupas combinam. / Os amigos se entendem.
Both can mean agreement.
Acordar is a formal act of agreeing. Entender-se is the state of understanding.
Eles se entenderam e acordaram o preço.
Used in Portugal for 'understand'.
Perceber is to notice or understand a fact. Entender-se is the social connection.
Eu percebi o erro. / Nós nos entendemos.
Sentence Patterns
Eu me entendo com [Pessoa].
Eu me entendo com meu pai.
Eles se entendem [Advérbio].
Eles se entendem bem.
Espero que [Sujeito] se entendam.
Espero que vocês se entendam.
É difícil se entender com [Pessoa].
É difícil se entender com ele.
Se eles se entendessem, [Resultado].
Se eles se entendessem, seriam felizes.
As partes se entenderam quanto a [Assunto].
As partes se entenderam quanto ao contrato.
Onde [A] e [B] se entendem.
Onde o sonho e a realidade se entendem.
Não me entendo com [Objeto].
Não me entendo com este rádio.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in social and professional conversation.
-
Eu entendo com ele.
→
Eu me entendo com ele.
You forgot the reflexive pronoun 'me'.
-
Nós se entendemos.
→
Nós nos entendemos.
The pronoun for 'nós' is 'nos', not 'se'.
-
Eles não entendem-se.
→
Eles não se entendem.
'Não' attracts the pronoun to the front.
-
Eu me entendo para ele.
→
Eu me entendo com ele.
The correct preposition is 'com', not 'para'.
-
Eles se entendem o livro.
→
Eles entendem o livro.
Don't use the reflexive 'se' if you are just understanding an object, not each other.
Tips
Pronoun Matching
Always match the pronoun to the subject. 'Eu me', 'Nós nos', 'Eles se'. Using 'se' for everyone is a common learner mistake.
The 'Vibe'
Use 'entender-se' when you want to describe that two people are on the same wavelength. It's about chemistry.
Agreement
Remember that in the past tense, it usually implies a successful negotiation. 'Se entenderam' = 'They reached a deal.'
Nasal Vowels
The 'en' in 'entender' is nasal. Don't pronounce it like the English 'en' in 'pen'. It's closer to the 'an' in 'anchor' but without the 'n' sound at the end.
Conflict Resolution
If you are in a dispute, saying 'Vamos nos entender' (Let's understand each other) is a great way to initiate peace.
Preposition 'com'
Don't forget 'com'. 'Eu me entendo COM meu chefe.' Without 'com', the sentence is broken.
Brazil vs Portugal
In Brazil, put the 'se' before the verb. In Portugal, put it after with a hyphen unless there's a negative word like 'não'.
Self-Reflection
Use 'me entender' when talking about your feelings or identity. 'Estou tentando me entender.'
A gente se entende
This is a very common way to say 'We're cool' or 'We've got this handled' in Brazil.
Technology Frustration
Personify your gadgets! 'Eu não me entendo com este controle remoto' sounds very native.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'In-Tender'. When you 'entender-se' with someone, you are 'in' a 'tender' (kind/good) relationship where you understand each other.
Visual Association
Imagine two people with a glowing bridge connecting their foreheads, representing the 'mutual understanding' of 'se entendem'.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences: one about a friend you get along with, one about a tool you don't get along with, and one about a time you reached an agreement.
Word Origin
From the Latin 'intendere', which meant 'to stretch out', 'to direct one's mind toward', or 'to aim'.
Original meaning: To direct the mind toward something.
Romance (Latin root).Cultural Context
No specific sensitivities, but remember that 'não se entender' can be a polite way to say a relationship is failing.
English speakers often just say 'we get along,' but 'entender-se' adds a layer of 'we think alike' or 'we have reached a consensus.'
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Family
- Os irmãos se entendem?
- Eu me entendo com meus pais.
- Eles não se entendem.
Work
- A equipe se entende bem.
- Precisamos nos entender sobre o prazo.
- Eles se entenderam na reunião.
Technology
- Não me entendo com computadores.
- Você se entende com esse app?
- Eles se entendem com o sistema.
Romance
- Eles se entendem pelo olhar.
- Nós nos entendemos perfeitamente.
- Eles não se entendem mais.
Legal/Conflict
- As partes se entenderam.
- Vamos nos entender fora do tribunal.
- Eles nunca vão se entender.
Conversation Starters
"Você se entende bem com os seus colegas de trabalho?"
"Com quem na sua família você mais se entende?"
"Você se entende bem com as novas tecnologias ou prefere as antigas?"
"O que é mais importante para um casal se entender: paciência ou conversa?"
"Você já teve dificuldade para se entender com alguém de outra cultura?"
Journal Prompts
Escreva sobre uma pessoa com quem você se entende perfeitamente.
Descreva um momento em que você e outra pessoa finalmente se entenderam após uma briga.
Você se entende bem consigo mesmo? O que você faz para se conhecer melhor?
Pense em um objeto ou ferramenta com o qual você não se entende. Por que é difícil?
Como a sua vida mudaria se todas as pessoas no mundo se entendessem?
Frequently Asked Questions
10 questionsMostly, yes, in a social context. However, it can also mean 'to reach an agreement' (Eles se entenderam sobre o preço) or 'to understand oneself' (Preciso me entender).
'Se entendem' is the standard placement in Brazil. 'Entendem-se' is the formal placement in Portugal, especially at the start of a sentence.
Yes, metaphorically. If you say 'Não me entendo com este computador,' it means you find it difficult to use or you don't 'click' with it.
Yes, slightly. 'Dar-se bem' is very casual. 'Entender-se' suggests a more intellectual or communicative connection.
You say 'Nós nos entendemos.'
The preposition 'com' (with) is used when you mention the person you get along with.
It is 'Eu me entendo.' You must match the pronoun to the person (Eu/me, Tu/te, Ele/se, Nós/nos).
Yes. 'Eles se entenderam' often means they finally reached an agreement after a discussion.
Use it after expressions of desire or doubt: 'Espero que vocês se entendam.'
The direct opposite is 'desentender-se' (to have a falling out or disagreement).
Test Yourself 190 questions
Write a sentence saying you get along with your best friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying they don't get along.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about two siblings who finally reached an agreement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask someone if they get along with their boss.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Espero que' and 'entender-se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe how you handle technology using 'entender-se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a legal settlement between two companies.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'entender-se às mil maravilhas' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a philosophical sentence about self-understanding.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Oxalá' and 'entender-se' in a formal sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We get along at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do you (plural) get along?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They reached an agreement yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is hard to get along with him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want them to get along.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We have gotten along since the first day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If they got along, it would be easier.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't get along with this system.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The authors align on certain points.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He doesn't even get along with his own shadow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'Eu me entendo com meus amigos.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte: 'Vocês se entendem bem?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A gente se entende só de olhar.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu não me entendo com este celular novo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Oxalá as nações se entendam finalmente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nós nos entendemos.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eles se entenderam ontem.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Espero que vocês se entendam.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'É difícil se entender com pessoas teimosas.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ele não se entende nem com a própria sombra.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Você se entende com ele?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nós não nos entendemos.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu preciso me entender.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'As empresas se entenderam sobre o preço.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A teoria e a prática nem sempre se entendem.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ela se entende com a irmã.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eles se entendem às mil maravilhas.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ninguém se entende aqui.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Se eles se entendessem, seria ótimo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A gente se entende, não se preocupe.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
(Imagine audio: 'Eu me entendo com ela.') Who does the person get along with?
(Imagine audio: 'Eles se entenderam na reunião.') Where did they reach an agreement?
(Imagine audio: 'A gente se entende.') Is this formal or informal?
(Imagine audio: 'Não me entendo com tecnologia.') What is the speaker frustrated with?
(Imagine audio: 'Entender-se-ão os ministros?') In which country is this mesoclisis more common?
(Imagine audio: 'Nós nos entendemos.') Who is the subject?
(Imagine audio: 'Vocês se entendem?') Is this a question or a statement?
(Imagine audio: 'Espero que se entendam.') What is the mood?
(Imagine audio: 'Eles se entendem pelo olhar.') Do they need words?
(Imagine audio: 'Âmago do conflito.') Does this refer to the surface or the center?
(Imagine audio: 'Ela se entende com ele.') How many people are involved?
(Imagine audio: 'Não se entendem.') Is the relationship good?
(Imagine audio: 'Vamos nos entender.') What is the speaker's intention?
(Imagine audio: 'Se entenderam judicialmente.') Was there a lawyer involved?
(Imagine audio: 'Querelas constantes.') Are they getting along?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
'Entender-se' is the essential verb for describing harmony between people. Example: 'Eles se entendem bem' (They get along well). It always needs a reflexive pronoun like 'me' or 'se'.
- To get along with someone or have a good relationship.
- To reach an agreement or settle a dispute.
- To understand oneself or find internal clarity.
- To be compatible with or handle something (like technology or pressure).
Pronoun Matching
Always match the pronoun to the subject. 'Eu me', 'Nós nos', 'Eles se'. Using 'se' for everyone is a common learner mistake.
The 'Vibe'
Use 'entender-se' when you want to describe that two people are on the same wavelength. It's about chemistry.
Agreement
Remember that in the past tense, it usually implies a successful negotiation. 'Se entenderam' = 'They reached a deal.'
Nasal Vowels
The 'en' in 'entender' is nasal. Don't pronounce it like the English 'en' in 'pen'. It's closer to the 'an' in 'anchor' but without the 'n' sound at the end.
Related Content
More family words
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.