Esconder means to put something out of sight or keep it secret.
Word in 30 Seconds
- To place an object where it cannot be seen.
- Used for physical objects and abstract concepts like secrets.
- Commonly used in the reflexive form to mean hiding oneself.
Visão Geral
'Esconder' é um verbo regular de primeira conjugação (terminado em -ar) que descreve o ato de tornar algo invisível ou inacessível. É uma das primeiras palavras que aprendemos ao falar sobre localização e objetos pessoais.
Padrões de Uso
O verbo pode ser usado de forma transitiva direta, como em 'Eu escondi as chaves', ou de forma reflexiva ('esconder-se'), indicando que o sujeito está se ocultando. É comum ver este verbo acompanhado de advérbios de lugar como 'aqui', 'lá' ou 'atrás de'.
Contextos Comuns
No cotidiano, usamos para falar de brincadeiras infantis (como 'esconde-esconde'), para proteger objetos de valor ou, figurativamente, para descrever alguém que tenta ocultar sentimentos ou verdades. Exemplo: 'Ele escondeu o presente atrás do sofá' ou 'Ela tentou esconder a tristeza'.
Comparação com Palavras Semelhantes
Diferente de 'ocultar', que pode ter um tom mais formal ou jurídico, 'esconder' é a palavra padrão para qualquer situação, desde uma criança escondendo um brinquedo até uma pessoa escondendo um segredo importante. 'Encobrir' é usado especificamente quando se quer esconder algo que é ilícito ou errado, agindo como uma camada que protege a visão do que está por baixo.
Usage Notes
Esconder is an extremely common verb suitable for all registers. Use the reflexive 'se esconder' when the subject is hiding themselves. In formal writing, 'ocultar' is often preferred to vary the vocabulary.
Common Mistakes
Learners often forget the reflexive pronoun 'se' when hiding themselves. Another common error is using 'esconder' when they mean 'guardar' (to store/keep safely), though they can overlap.
Memory Tip
Think of the word 'esconder' as 'es-con-der', which sounds like 'is-con-cealed'. It helps to remember that the object is being concealed.
Word Origin
Derived from the Old Portuguese 'esconder', likely from a Vulgar Latin root related to the concept of covering or concealing. It has been a stable part of the language for centuries.
Cultural Context
The concept of hiding is universal, but in Brazilian culture, the game 'Esconde-Esconde' is a core childhood memory. The verb is also frequently used in popular music to talk about hidden loves.
Examples
Eu escondi as chaves na gaveta.
everydayI hid the keys in the drawer.
O suspeito tentou esconder as provas.
formalThe suspect tried to hide the evidence.
Não tente se esconder de mim!
informalDon't try to hide from me!
O autor buscou esconder suas intenções políticas.
academicThe author sought to hide his political intentions.
Word Family
Common Collocations
Common Phrases
jogo de esconde-esconde
hide and seek game
esconder o jogo
to hide one's intentions/cards
quem não deve, não teme
if you have nothing to hide, you have nothing to fear
Often Confused With
Ocultar is more formal and often implies a deliberate attempt to suppress information. Esconder is neutral and used for physical objects.
Encobrir implies covering something up to protect it or to hide a wrongdoing. It suggests a layer over the object.
Grammar Patterns
Use reflexive for hiding yourself
Always remember to use the pronoun 'se' when you are the one hiding. Say 'Eu me escondi' instead of just 'Eu escondi' to avoid confusion.
Do not confuse with 'ocultar'
While 'ocultar' is a synonym, it sounds much more formal and is often used in legal or technical contexts. Stick to 'esconder' for daily life.
The game Esconde-Esconde
In Portuguese-speaking countries, the classic children's game 'Hide and Seek' is called 'Esconde-Esconde'. It is a great cultural reference point for the verb.
Test Yourself
Complete a frase corretamente.
O gato se ___ atrás da cortina para brincar.
O sujeito é 'o gato' (terceira pessoa do singular), portanto usamos 'escondeu'.
Escolha o sinônimo mais próximo.
Qual palavra pode substituir 'esconder' em um contexto comum?
Ocultar é o sinônimo direto que significa manter fora de vista.
Ordene a frase.
as chaves / eu / escondi / na gaveta.
A estrutura padrão em português segue Sujeito + Verbo + Objeto + Local.
🎉 Score: /3
Frequently Asked Questions
4 questionsEsconder é um verbo transitivo que exige um objeto direto, como 'esconder o livro'. Se esconder é a forma reflexiva, indicando que a própria pessoa está realizando a ação de se ocultar, como em 'a criança se escondeu'.
Sim, é muito comum. Usamos para dizer que alguém está ocultando emoções, como 'ele escondeu sua raiva' ou 'ela não conseguiu esconder a alegria'.
O oposto é 'mostrar', 'revelar' ou 'exibir'. Estes verbos indicam tornar algo visível ou conhecido por todos.
No pretérito perfeito, a forma é 'eu escondi', 'você escondeu', 'nós escondemos'. É um verbo regular, seguindo o padrão dos verbos terminados em -er.
Summary
Esconder means to put something out of sight or keep it secret.
- To place an object where it cannot be seen.
- Used for physical objects and abstract concepts like secrets.
- Commonly used in the reflexive form to mean hiding oneself.
Use reflexive for hiding yourself
Always remember to use the pronoun 'se' when you are the one hiding. Say 'Eu me escondi' instead of just 'Eu escondi' to avoid confusion.
Do not confuse with 'ocultar'
While 'ocultar' is a synonym, it sounds much more formal and is often used in legal or technical contexts. Stick to 'esconder' for daily life.
The game Esconde-Esconde
In Portuguese-speaking countries, the classic children's game 'Hide and Seek' is called 'Esconde-Esconde'. It is a great cultural reference point for the verb.
Examples
4 of 4Eu escondi as chaves na gaveta.
I hid the keys in the drawer.
O suspeito tentou esconder as provas.
The suspect tried to hide the evidence.
Não tente se esconder de mim!
Don't try to hide from me!
O autor buscou esconder suas intenções políticas.
The author sought to hide his political intentions.
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
Related Vocabulary
More general words
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.
abandonar
B1To abandon, to give up.
abarcar
B2To include or comprise; to encompass or embrace.
Aberta
A1Open (feminine)
Aberto
A1Open (masculine)
Aberto/a
A1Open (not closed).
abrangentemente
B2In a comprehensive or extensive manner; broadly.
abusivo
B2Extremely offensive or insulting.
acaba
B1Finishes, ends (third person singular of 'acabar').
Acabar
A1To finish; To end