A1 verb خنثی #4,000 رایج‌ترین 2 دقیقه مطالعه

Esconder

/es.kõ.ˈde(ɾ)/
در حال بارگذاری...

To hide; to put or keep out of sight.

Esconder means to put something out of sight or keep it secret.

واژه در 30 ثانیه

  • To place an object where it cannot be seen.
  • Used for physical objects and abstract concepts like secrets.
  • Commonly used in the reflexive form to mean hiding oneself.

Summary

Esconder means to put something out of sight or keep it secret.

  • To place an object where it cannot be seen.
  • Used for physical objects and abstract concepts like secrets.
  • Commonly used in the reflexive form to mean hiding oneself.

Use reflexive for hiding yourself

Always remember to use the pronoun 'se' when you are the one hiding. Say 'Eu me escondi' instead of just 'Eu escondi' to avoid confusion.

Do not confuse with 'ocultar'

While 'ocultar' is a synonym, it sounds much more formal and is often used in legal or technical contexts. Stick to 'esconder' for daily life.

The game Esconde-Esconde

In Portuguese-speaking countries, the classic children's game 'Hide and Seek' is called 'Esconde-Esconde'. It is a great cultural reference point for the verb.

مثال‌ها

4 از 4
1

Eu escondi as chaves na gaveta.

I hid the keys in the drawer.

2

O suspeito tentou esconder as provas.

The suspect tried to hide the evidence.

3

Não tente se esconder de mim!

Don't try to hide from me!

4

O autor buscou esconder suas intenções políticas.

The author sought to hide his political intentions.

خانواده کلمه

اسم
esconderijo
فعل
esconder
صفت
escondido

راهنمای حفظ

Think of the word 'esconder' as 'es-con-der', which sounds like 'is-con-cealed'. It helps to remember that the object is being concealed.

Visão Geral

'Esconder' é um verbo regular de primeira conjugação (terminado em -ar) que descreve o ato de tornar algo invisível ou inacessível. É uma das primeiras palavras que aprendemos ao falar sobre localização e objetos pessoais.

Padrões de Uso

O verbo pode ser usado de forma transitiva direta, como em 'Eu escondi as chaves', ou de forma reflexiva ('esconder-se'), indicando que o sujeito está se ocultando. É comum ver este verbo acompanhado de advérbios de lugar como 'aqui', 'lá' ou 'atrás de'.

Contextos Comuns

No cotidiano, usamos para falar de brincadeiras infantis (como 'esconde-esconde'), para proteger objetos de valor ou, figurativamente, para descrever alguém que tenta ocultar sentimentos ou verdades. Exemplo: 'Ele escondeu o presente atrás do sofá' ou 'Ela tentou esconder a tristeza'.

Comparação com Palavras Semelhantes

Diferente de 'ocultar', que pode ter um tom mais formal ou jurídico, 'esconder' é a palavra padrão para qualquer situação, desde uma criança escondendo um brinquedo até uma pessoa escondendo um segredo importante. 'Encobrir' é usado especificamente quando se quer esconder algo que é ilícito ou errado, agindo como uma camada que protege a visão do que está por baixo.

نکات کاربردی

Esconder is an extremely common verb suitable for all registers. Use the reflexive 'se esconder' when the subject is hiding themselves. In formal writing, 'ocultar' is often preferred to vary the vocabulary.

اشتباهات رایج

Learners often forget the reflexive pronoun 'se' when hiding themselves. Another common error is using 'esconder' when they mean 'guardar' (to store/keep safely), though they can overlap.

راهنمای حفظ

Think of the word 'esconder' as 'es-con-der', which sounds like 'is-con-cealed'. It helps to remember that the object is being concealed.

ریشه کلمه

Derived from the Old Portuguese 'esconder', likely from a Vulgar Latin root related to the concept of covering or concealing. It has been a stable part of the language for centuries.

بافت فرهنگی

The concept of hiding is universal, but in Brazilian culture, the game 'Esconde-Esconde' is a core childhood memory. The verb is also frequently used in popular music to talk about hidden loves.

مثال‌ها

1

Eu escondi as chaves na gaveta.

everyday

I hid the keys in the drawer.

2

O suspeito tentou esconder as provas.

formal

The suspect tried to hide the evidence.

3

Não tente se esconder de mim!

informal

Don't try to hide from me!

4

O autor buscou esconder suas intenções políticas.

academic

The author sought to hide his political intentions.

خانواده کلمه

اسم
esconderijo
فعل
esconder
صفت
escondido

ترکیب‌های رایج

esconder um segredo to hide a secret
esconder-se atrás de to hide behind
não conseguir esconder cannot hide

عبارات رایج

jogo de esconde-esconde

hide and seek game

esconder o jogo

to hide one's intentions/cards

quem não deve, não teme

if you have nothing to hide, you have nothing to fear

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Esconder vs Ocultar

Ocultar is more formal and often implies a deliberate attempt to suppress information. Esconder is neutral and used for physical objects.

Esconder vs Encobrir

Encobrir implies covering something up to protect it or to hide a wrongdoing. It suggests a layer over the object.

الگوهای دستوری

esconder [algo] em [lugar] esconder-se de [alguém] esconder [sentimento]

Use reflexive for hiding yourself

Always remember to use the pronoun 'se' when you are the one hiding. Say 'Eu me escondi' instead of just 'Eu escondi' to avoid confusion.

Do not confuse with 'ocultar'

While 'ocultar' is a synonym, it sounds much more formal and is often used in legal or technical contexts. Stick to 'esconder' for daily life.

The game Esconde-Esconde

In Portuguese-speaking countries, the classic children's game 'Hide and Seek' is called 'Esconde-Esconde'. It is a great cultural reference point for the verb.

خودت رو بسنج

fill blank

Complete a frase corretamente.

O gato se ___ atrás da cortina para brincar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: escondeu

O sujeito é 'o gato' (terceira pessoa do singular), portanto usamos 'escondeu'.

multiple choice

Escolha o sinônimo mais próximo.

Qual palavra pode substituir 'esconder' em um contexto comum?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ocultar

Ocultar é o sinônimo direto que significa manter fora de vista.

sentence building

Ordene a frase.

as chaves / eu / escondi / na gaveta.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu escondi as chaves na gaveta.

A estrutura padrão em português segue Sujeito + Verbo + Objeto + Local.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

Esconder é um verbo transitivo que exige um objeto direto, como 'esconder o livro'. Se esconder é a forma reflexiva, indicando que a própria pessoa está realizando a ação de se ocultar, como em 'a criança se escondeu'.

Sim, é muito comum. Usamos para dizer que alguém está ocultando emoções, como 'ele escondeu sua raiva' ou 'ela não conseguiu esconder a alegria'.

O oposto é 'mostrar', 'revelar' ou 'exibir'. Estes verbos indicam tornar algo visível ou conhecido por todos.

No pretérito perfeito, a forma é 'eu escondi', 'você escondeu', 'nós escondemos'. É um verbo regular, seguindo o padrão dos verbos terminados em -er.

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!