Esconder-se means to hide or conceal oneself, often to avoid being seen or found.
Word in 30 Seconds
- To conceal oneself from view.
- Used when avoiding detection or hiding.
- Common in games and situations of danger.
Overview
O verbo 'esconder-se' é um verbo reflexivo em português que descreve a ação de se pôr fora de vista ou de se ocultar. A partícula reflexiva 'se' indica que a ação do verbo recai sobre o próprio sujeito. Pode ser usado em diversos contextos, desde situações lúdicas, como em brincadeiras de criança, até situações mais sérias, como fugir de perigo ou evitar confrontos.
Este verbo é frequentemente usado com preposições que indicam o local onde a ocultação ocorre, como 'atrás de', 'dentro de', 'sob', 'por trás de'. A estrutura comum é 'esconder-se + preposição + local'. Por exemplo, 'Ele se escondeu atrás da porta' ou 'A criança se escondeu debaixo da cama'. Também pode ser usado sem um local específico, implicando uma ocultação geral, como 'Ele decidiu se esconder por um tempo'.
É comum ouvir 'esconder-se' em contextos de jogos infantis ('esconde-esconde'), em situações de perigo ou fuga (um animal se escondendo de um predador, uma pessoa se escondendo de assaltantes), em contextos de segredo (esconder-se para planejar uma surpresa) ou até mesmo em metáforas (esconder-se atrás de uma desculpa).
Em português, 'esconder-se' é sinônimo de 'ocultar-se', embora 'ocultar-se' possa ter uma conotação um pouco mais formal ou deliberada. 'Esconder-se' é mais genérico. Outra palavra relacionada é 'encobrir-se', que pode significar cobrir-se para se proteger ou disfarçar, mas também pode ser usado no sentido de ocultar a verdade. 'Camuflar-se' é usado quando o objetivo é misturar-se ao ambiente para não ser detectado, como um animal ou um soldado.
Examples
O ladrão se escondeu no armário para fugir da polícia.
everydayThe thief hid in the closet to escape the police.
Durante a tempestade, os animais selvagens se escondem em suas tocas.
formalDuring the storm, wild animals hide in their dens.
Ele se escondeu debaixo da mesa para não ter que falar com ninguém.
informalHe hid under the table so he wouldn't have to talk to anyone.
O pesquisador teve que se esconder de observadores indesejados para proteger seus dados.
academicThe researcher had to hide from unwanted observers to protect their data.
Common Collocations
Common Phrases
esconde-esconde
hide-and-seek
estar escondido
to be hidden
deixar escondido
to leave hidden
Often Confused With
'Esconder' is the transitive verb, meaning to put something out of sight. 'Esconder-se' is the reflexive verb, meaning to hide oneself.
'Ocultar-se' is a synonym but can sometimes imply a more deliberate or formal act of concealment compared to the more general 'esconder-se'.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The reflexive pronoun 'se' is crucial when the subject performs the action on itself. Ensure correct conjugation based on tense and subject. It's commonly used with prepositions indicating location.
Common Mistakes
Forgetting the reflexive pronoun 'se' is a common error. For example, saying 'Ele escondeu no armário' instead of 'Ele se escondeu no armário'. Also, incorrect verb conjugation can occur.
Tips
Practice hiding in sentences
Try creating sentences where characters hide behind objects or try to remain unseen.
Reflexive verb, remember 'se'
Don't forget the reflexive pronoun 'se' when the subject is hiding itself.
The game 'Esconde-esconde'
This verb is famously used in the children's game 'esconde-esconde', equivalent to 'hide-and-seek'.
Word Origin
The verb 'esconder' comes from the Latin 'abscondere', meaning 'to hide away'. The reflexive form 'esconder-se' adds the sense of hiding oneself.
Cultural Context
The concept of hiding is universal, but the game 'esconde-esconde' is a very popular childhood activity in Portuguese-speaking countries, directly linked to this verb.
Memory Tip
Imagine someone playing 'hide-and-seek' (esconde-esconde). They 'escondem-se' behind a tree to avoid being found.
Frequently Asked Questions
4 questions'Esconder' é um verbo transitivo que significa pôr algo fora de vista. Já 'esconder-se' é um verbo reflexivo, onde a ação de esconder recai sobre o próprio sujeito, significando que a pessoa ou coisa se oculta.
É usado em diversas situações, desde brincadeiras infantis como 'esconde-esconde', até em contextos de perigo, para evitar ser visto por alguém, ou para manter um segredo.
Sim, é muito comum usar 'esconder-se' seguido de preposições como 'atrás de', 'dentro de', 'sob', indicando o local onde a pessoa ou coisa se oculta.
Sim, pode ser usado figurativamente. Por exemplo, alguém pode 'esconder-se' atrás de uma desculpa para evitar responsabilidade, ou 'esconder-se' das próprias emoções.
Test Yourself
O gato ______ atrás do sofá quando ouviu o barulho.
A frase está no passado e a ação de se ocultar foi realizada pelo gato (sujeito), portanto, usa-se o verbo reflexivo 'esconder-se' conjugado no pretérito perfeito: 'escondeu-se'.
Para não ser visto, o espião decidiu ______ nas sombras.
A frase indica que o espião (sujeito) realizou a ação de se ocultar. Por isso, o verbo reflexivo 'esconder-se' é o mais adequado.
Use: 'crianças', 'árvore', 'esconderam-se', 'atrás', 'da'
Esta é a ordem mais natural e comum para a frase em português, com o sujeito, o verbo reflexivo e o adjunto adverbial de lugar.
Score: /3
Summary
Esconder-se means to hide or conceal oneself, often to avoid being seen or found.
- To conceal oneself from view.
- Used when avoiding detection or hiding.
- Common in games and situations of danger.
Practice hiding in sentences
Try creating sentences where characters hide behind objects or try to remain unseen.
Reflexive verb, remember 'se'
Don't forget the reflexive pronoun 'se' when the subject is hiding itself.
The game 'Esconde-esconde'
This verb is famously used in the children's game 'esconde-esconde', equivalent to 'hide-and-seek'.
Examples
4 of 4O ladrão se escondeu no armário para fugir da polícia.
The thief hid in the closet to escape the police.
Durante a tempestade, os animais selvagens se escondem em suas tocas.
During the storm, wild animals hide in their dens.
Ele se escondeu debaixo da mesa para não ter que falar com ninguém.
He hid under the table so he wouldn't have to talk to anyone.
O pesquisador teve que se esconder de observadores indesejados para proteger seus dados.
The researcher had to hide from unwanted observers to protect their data.
Related Content
More nature words
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.
abismo
A2A deep or seemingly bottomless chasm.
abrandar
A2To make or become less severe or intense; to slow down.
abrasador
B1Extremely hot; scorching.
abrigar
A2To provide (someone or something) with shelter from bad weather or danger.