estruturalmente
When you want to talk about how something is built or organized, you can use the word estruturalmente. Imagine a building. If you say it's estruturalmente strong, it means its design and materials make it sturdy. You can also think about a story or a plan; if it's estruturalmente sound, its parts fit together well.
When you want to talk about how something is built or organized, the word estruturalmente is very useful. Think of it like saying 'structurally' in English.
For example, if a building is very strong, you could say it's estruturalmente forte. It helps you describe things based on their fundamental design or arrangement.
When you're at the B1 level in Portuguese, you're starting to connect ideas and describe things with more detail. Understanding adverbs like estruturalmente helps you add precision to your descriptions.
This adverb allows you to talk about how things are built or organized, moving beyond simple descriptions to more analytical statements.
It's useful for discussing the make-up of objects, systems, or even arguments.
Using such words accurately shows a growing command of the language, enabling you to express more complex thoughts.
When we talk about something being estruturalmente a certain way, we're focusing on its fundamental build or organization. Imagine a building: if it's estruturalmente sound, it means its core framework and design are strong and well-put-together. You might use this word to describe how a system is organized, how a problem is inherently built into something, or even how a sentence is put together grammatically. It points to the underlying nature or construction of whatever you're discussing, emphasizing its foundational elements rather than superficial details.
§ What does it mean and when do people use it?
The Portuguese adverb "estruturalmente" (ehs-troo-too-rahl-MEHN-chee) is a very useful word to understand, especially as you move into intermediate levels of Portuguese. It's classified as a B1 level word, which means it's common enough that you'll hear it in everyday conversations, news, and more formal discussions once you're past the basics.
- DEFINITION
- In terms of structure; in a way that relates to the structure of something.
Think of "estruturalmente" as the Portuguese equivalent of saying "structurally" in English. It points to the fundamental organization, construction, or framework of something. When you use this word, you're not just talking about superficial aspects; you're delving into the core way something is built or arranged.
People use "estruturalmente" when they want to emphasize that an issue, a quality, or a characteristic is deeply embedded within the structure of an object, a system, an organization, or even an idea. It's about how things are put together and how that impacts their function or nature.
Here are some common situations where you'll hear and use "estruturalmente":
- Talking about buildings and physical objects: If a bridge has a problem that goes beyond a simple fix, you might say the problem is "estruturalmente" unsound.
- Discussing organizations or systems: When a company or a government system has a flaw that's part of its basic setup, not just a temporary issue, you'd use "estruturalmente."
- Analyzing concepts or arguments: If an argument or a theory has a weakness in its core logic, you could describe it as "estruturalmente" flawed.
- Describing changes or repairs: If you're talking about a repair that needs to address the underlying framework, you'd use this adverb.
Let's look at some examples to make this clearer:
O edifício é estruturalmente sólido, não há risco de desabamento. (The building is structurally sound, there's no risk of collapse.)
In this example, "estruturalmente" tells us that the building's core construction is good.
O problema da empresa é estruturalmente complexo e exige uma mudança de gestão. (The company's problem is structurally complex and requires a management change.)
Here, the problem isn't superficial; it's ingrained in how the company is organized, hence "estruturalmente complexo."
A proposta está estruturalmente bem organizada, mas falta conteúdo. (The proposal is structurally well organized, but it lacks content.)
This sentence separates the form (how it's organized) from the content. It means the layout and framework of the proposal are good.
Understanding "estruturalmente" will help you express more nuanced ideas in Portuguese, moving beyond basic descriptions to discussing the fundamental aspects of things. Pay attention to how native speakers use it in various contexts, and you'll quickly get a feel for its appropriate usage. It's a word that adds precision and depth to your Portuguese vocabulary.
§ What 'Estruturalmente' Means
- Definition
- In terms of structure; in a way that relates to the structure of something.
You're learning Portuguese, and sometimes you come across words that seem a bit formal. 'Estruturalmente' is one of those. It's an adverb, which means it describes how something is done or how it is. Think of it like saying 'structurally' in English. It points to the underlying framework or organization of something.
The key part of this word is 'estrutura,' which means 'structure.' When you add '-mente' to the end of an adjective in Portuguese, it often turns it into an adverb, just like adding '-ly' in English. So, 'estrutural' (structural) becomes 'estruturalmente' (structurally).
§ Where You'll Hear 'Estruturalmente'
This word isn't something you'll use in everyday casual conversation about the weather. Instead, you'll find 'estruturalmente' in more formal contexts. It's common in discussions about:
- Work and Business: When people talk about company organization, project frameworks, or systemic issues.
- Academia and School: In lectures, textbooks, or essays discussing theories, building designs, or social systems.
- News and Politics: When analyzing economic policies, societal problems, or governmental setups.
- Science and Engineering: Describing the way things are built or designed, from bridges to biological systems.
§ Practical Examples of 'Estruturalmente'
Let's look at some examples to see how 'estruturalmente' is used in real sentences. Pay attention to how it always refers to the fundamental design or organization.
O novo prédio é estruturalmente sólido. (The new building is structurally solid.)
Here, 'estruturalmente' tells you that the building's core design and construction are strong. It's not just superficially solid, but at its very foundation.
A empresa precisa mudar estruturalmente para ser mais eficiente. (The company needs to change structurally to be more efficient.)
This sentence implies that the company's problems aren't just minor adjustments. They need to rethink their fundamental organization, their departments, or their workflow processes.
O problema é estruturalmente complexo. (The problem is structurally complex.)
When a problem is 'estruturalmente complexo,' it means the complexity comes from its very nature, its interconnected parts, or its foundational elements. It's not a simple issue.
Essas desigualdades são estruturalmente enraizadas na sociedade. (These inequalities are structurally rooted in society.)
Here, 'estruturalmente enraizadas' means the inequalities are built into the very fabric of society, its systems, laws, or historical development. They are not superficial.
O projeto foi estruturalmente redesenhado. (The project was structurally redesigned.)
If a project is 'estruturalmente redesenhado,' it means the core plan, the basic layout, or the fundamental components were changed, not just minor details.
§ Tip for Remembering 'Estruturalmente'
By understanding the core meaning and the contexts where it's used, you'll be able to recognize and eventually use 'estruturalmente' effectively in your Portuguese. It's a powerful word for expressing deep-seated qualities or changes.
Pronunciation Guide
- The 't' sound can be tricky. In European Portuguese, it's often a 't' like in 'stop', but in Brazilian Portuguese, it can sound more like 'ch' as in 'church' when followed by 'i' or 'e'. Here, it's often more like the 't' in 'stop' before 'e'.
Grammar to Know
Adverbs of manner ending in '-mente' are common in Portuguese, similar to '-ly' adverbs in English. They are formed by adding '-mente' to the feminine singular form of the adjective.
rápido (masculine adjective) -> rápida (feminine adjective) -> rapidamente (adverb)
'Estruturalmente' can modify verbs, adjectives, or other adverbs, providing more detail about how an action is performed or the quality of something.
A casa foi estruturalmente modificada. (The house was structurally modified.)
Its position in a sentence is often flexible, but it commonly appears after the verb it modifies or at the beginning of a clause for emphasis.
Estruturalmente, o edifício é sólido. (Structurally, the building is solid.)
It is used in more formal or technical contexts to describe aspects related to design, organization, or fundamental composition.
A economia está estruturalmente fraca. (The economy is structurally weak.)
Unlike some other adverbs, 'estruturalmente' does not change its form to agree with gender or number. Adverbs are invariable.
Eles são estruturalmente fortes. (They are structurally strong.)
Examples by Level
A ponte foi estruturalmente reforçada para suportar o peso adicional.
The bridge was structurally reinforced to support the additional weight.
O prédio parece bom, mas está estruturalmente comprometido.
The building looks good, but it is structurally compromised.
Este argumento é estruturalmente fraco e fácil de refutar.
This argument is structurally weak and easy to refute.
A empresa precisa ser reestruturada, não apenas superficialmente, mas sim estruturalmente.
The company needs to be reorganized, not just superficially, but structurally.
Sua tese é interessante, mas estruturalmente ela precisa de mais clareza.
Her thesis is interesting, but structurally it needs more clarity.
Este sistema é estruturalmente falho desde o início.
This system is structurally flawed from the beginning.
Eles mudaram o layout, mas o problema continua estruturalmente o mesmo.
They changed the layout, but the problem remains structurally the same.
O novo governo está tentando reformar a economia estruturalmente.
The new government is trying to reform the economy structurally.
Common Collocations
Common Phrases
A casa é estruturalmente segura.
The house is structurally safe.
O problema é estruturalmente enraizado na sociedade.
The problem is structurally rooted in society.
O edifício foi estruturalmente modificado.
The building was structurally modified.
Ele argumentou que o sistema era estruturalmente falho.
He argued that the system was structurally flawed.
A ponte foi projetada para ser estruturalmente resistente.
The bridge was designed to be structurally resistant.
Precisamos resolver as questões estruturalmente.
We need to solve the issues structurally.
A empresa está estruturalmente bem organizada.
The company is structurally well organized.
Os materiais são estruturalmente compatíveis.
The materials are structurally compatible.
O projeto é estruturalmente inovador.
The design is structurally innovative.
Eles analisaram as paredes e as encontraram estruturalmente comprometidas.
They analyzed the walls and found them structurally compromised.
Often Confused With
This is the adjective form. 'Estruturalmente' (adverb) describes how something is done or perceived in a structural way, while 'estrutural' describes something *as* structural (e.g., 'o problema estrutural' - the structural problem).
This noun refers to the act of building or the result (a building). 'Estruturalmente' relates to the *manner* or *perspective* of that construction, not the construction itself.
This noun refers to what something is made of or how its parts are arranged. While related, 'estruturalmente' emphasizes the *way* the structure is, rather than just its components or arrangement.
Easily Confused
Often confused with words that describe the structural integrity or composition of something, but 'estruturalmente' specifically focuses on the way something is built or organized.
It describes something from a structural perspective, rather than the material itself or its condition.
A casa foi *estruturalmente* danificada pelo terremoto. (The house was *structurally* damaged by the earthquake.)
Both 'estruturalmente' and 'fundamentalmente' can refer to core aspects. However, 'fundamentalmente' refers to something being essential or basic, while 'estruturalmente' refers to how something is put together.
'Fundamentalmente' means 'at a basic or essential level,' whereas 'estruturalmente' means 'in terms of its structure.'
A diferença entre os dois projetos é *fundamentalmente* filosófica. (The difference between the two projects is *fundamentally* philosophical.)
Similar to 'fundamentalmente', 'essencialmente' emphasizes the core nature or most important aspect, which can sometimes overlap with how something is structured if the structure is the most essential part. However, 'estruturalmente' is always about the organization.
'Essencialmente' means 'basically' or 'in essence,' while 'estruturalmente' is about the physical or organizational structure.
O problema é *essencialmente* uma questão de comunicação. (The problem is *essentially* a communication issue.)
While 'estruturalmente' can relate to the physical world, 'fisicamente' refers to the physical attributes or state of something or someone. A structure is physical, but 'estruturalmente' is about its arrangement, not just its physicality.
'Fisicamente' refers to physical aspects or the body, whereas 'estruturalmente' describes something from its architectural or organizational perspective.
Ele está *fisicamente* exausto após o treino. (He is *physically* exhausted after the workout.)
Both deal with organization. However, 'organicamente' implies growth, development, or connection in a natural, often biological, way. 'Estruturalmente' is about the designed or inherent framework, not necessarily its natural evolution.
'Organicamente' means 'in an organic manner' or 'naturally developing,' while 'estruturalmente' focuses on the framework or architecture.
A empresa cresceu *organicamente* nos últimos anos. (The company grew *organically* in recent years.)
Test Yourself 78 questions
Write a short sentence describing a house that is strong.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A casa é forte.
Write a sentence saying 'The table is big.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A mesa é grande.
Write a sentence saying 'The car is new.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O carro é novo.
What color is the apple?
Read this passage:
Eu tenho uma maçã. A maçã é vermelha. Eu gosto da maçã.
What color is the apple?
The passage says 'A maçã é vermelha,' which means 'The apple is red.'
The passage says 'A maçã é vermelha,' which means 'The apple is red.'
What does the boy like to do?
Read this passage:
O menino joga bola. Ele gosta de jogar. A bola é azul.
What does the boy like to do?
The passage says 'Ele gosta de jogar,' which means 'He likes to play.'
The passage says 'Ele gosta de jogar,' which means 'He likes to play.'
What does the girl have?
Read this passage:
A menina tem um cachorro. O cachorro é pequeno. Ele é fofo.
What does the girl have?
The passage says 'A menina tem um cachorro,' which means 'The girl has a dog.'
The passage says 'A menina tem um cachorro,' which means 'The girl has a dog.'
O prédio é ___ seguro.
The word 'estruturalmente' means 'structurally', which fits the context of a building being safe in terms of its structure.
A ponte foi construída ___ forte.
'Estruturalmente' (structurally) describes how the bridge was built to be strong.
Este muro é ___ fraco.
To say a wall is weak in its structure, 'estruturalmente' (structurally) is the correct adverb.
A frase 'A casa é estruturalmente bonita' significa que a casa é bonita por fora.
'Estruturalmente' refers to the structure, not necessarily the outward appearance. A house can be structurally sound but not beautiful, or vice-versa.
Se algo é 'estruturalmente', significa que tem a ver com a sua forma básica.
'Estruturalmente' relates to the basic form or arrangement of parts.
Dizer que um plano é 'estruturalmente bom' significa que ele é rápido de fazer.
'Estruturalmente bom' means the plan has a good basic framework or design, not that it's quick to execute.
Choose the best translation for 'estruturalmente':
'Estruturalmente' means 'structurally' or 'in terms of structure' in English.
Qual palavra melhor completa a frase: 'O prédio foi _________ danificado pelo terremoto.'?
The building was 'structurally' damaged by the earthquake. 'Estruturalmente' fits the context of damage related to the building's structure.
Em qual frase 'estruturalmente' está sendo usado corretamente?
'Estruturalmente' refers to the underlying structure or design. A plan can be 'structurally solid' (well-designed).
A palavra 'estruturalmente' pode ser usada para descrever a cor de uma casa.
'Estruturalmente' se refere à estrutura ou construção, não à cor.
Se um argumento é 'estruturalmente fraco', significa que sua lógica ou base não é sólida.
Um argumento 'estruturalmente fraco' (structurally weak) tem falhas em sua construção ou lógica.
A palavra 'estruturalmente' é um adjetivo.
'Estruturalmente' termina em -mente, o que indica que é um advérbio, modificando um verbo, adjetivo ou outro advérbio.
The bridge was structurally designed to support heavy loads.
The building is structurally sound, despite its age.
They need to reinforce the wall, it's structurally weak.
Read this aloud:
A casa é estruturalmente antiga, mas foi bem mantida.
Focus: es-tru-tu-ral-men-te
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Esse plano é estruturalmente importante para o futuro da empresa.
Focus: es-tru-tu-ral-men-te
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O problema é estruturalmente profundo e requer uma solução complexa.
Focus: es-tru-tu-ral-men-te
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Qual das frases usa 'estruturalmente' corretamente?
A palavra 'estruturalmente' se refere à estrutura, organização ou forma de algo. A eficiência de uma empresa pode ser avaliada em termos de sua estrutura.
Escolha a melhor opção para completar a frase: 'O edifício foi _______ danificado após o terremoto.'
Danos a um edifício causados por um terremoto afetam sua estrutura, então 'estruturalmente' é a escolha correta.
Qual é o sinônimo mais próximo de 'estruturalmente' no contexto de uma análise de texto?
Ao analisar um texto 'estruturalmente', você está olhando para a sua forma, organização e componentes, o que se alinha com 'formalmente'.
Se um argumento é 'estruturalmente fraco', significa que seus pontos principais não estão bem conectados ou organizados.
'Estruturalmente fraco' em um argumento indica que a forma, a coesão ou a lógica interna do argumento são deficientes.
A frase 'O clima está estruturalmente quente hoje' usa 'estruturalmente' corretamente.
'Estruturalmente' não é usado para descrever o clima. É usado para descrever a estrutura ou organização de algo.
Uma 'mudança estrutural' em uma organização implica uma alteração fundamental na sua constituição ou organização interna.
Uma mudança estrutural refere-se a uma alteração na base, forma ou organização de algo, como uma organização.
The bridge was structurally modified to support more weight.
They need an analysis to determine if the building is structurally sound.
The plan is good, but structurally, it still has some flaws.
Read this aloud:
A nova legislação é estruturalmente importante para o país.
Focus: es-tru-tu-ral-men-te
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Embora pareça simples, a peça é estruturalmente complexa.
Focus: es-tru-tu-ral-men-te
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Precisamos pensar estruturalmente sobre a organização do projeto.
Focus: es-tru-tu-ral-men-te
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes how the bridge was damaged in terms of its structure.
The phrase 'reorganizar a equipe estruturalmente' means to reorganize the team in terms of its structure.
Here, 'estruturalmente sólido' means that the building is solid in terms of its structure.
The bridge was structurally reinforced after the inspection.
His argument was structurally flawed.
We need to analyze the problem structurally.
Read this aloud:
O projeto estava estruturalmente sólido desde o início.
Focus: es-tru-tu-ral-men-te
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A nova legislação é estruturalmente importante para o país.
Focus: le-gis-la-ção, im-por-tan-te
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Essa decisão afetará estruturalmente a empresa.
Focus: a-fe-ta-rá, em-pre-sa
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes how the earthquake affected the building's structure.
This sentence indicates that the theory's internal construction is sound, even if it lacks empirical support.
This sentence suggests a reevaluation of the plan's underlying framework to ensure its stability.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: A reforma proposta busca resolver problemas _____ arraigados na sociedade.
'Estruturalmente' fits best as it implies the problems are deeply rooted in the societal structure, requiring a structural reform. The other options do not convey this depth.
Qual das opções descreve melhor uma situação onde algo é 'estruturalmente' falho?
A structural flaw refers to a problem inherent in the design or organization of something, leading to consistent issues. The education system example illustrates this perfectly, unlike the other options which describe isolated or easily fixable problems.
Se um edifício foi projetado de forma deficiente, podemos dizer que ele é _____ frágil.
'Estruturalmente' indicates that the fragility is due to its inherent design or construction, which is a structural aspect. The other adverbs do not convey this meaning.
Se um problema é 'estruturalmente' complexo, significa que suas raízes estão na própria organização ou sistema, e não apenas em fatores externos ou superficiais.
This statement accurately defines what it means for a problem to be 'estruturalmente' complex. It implies a deep-seated issue within the structure.
Dizer que uma economia está 'estruturalmente' em crise implica que a crise é passageira e pode ser resolvida com medidas de curto prazo.
If an economy is 'estruturalmente' in crisis, it means the problems are inherent in its fundamental organization, requiring deep and lasting changes, not just short-term fixes.
A frase 'O argumento estava estruturalmente sólido' significa que a lógica e a organização do argumento eram consistentes e bem construídas.
This statement is correct. 'Estruturalmente sólido' in this context refers to the strong internal logic and well-organized framework of the argument.
The event's organization was flawed from the start.
The new economic plan aims to reverse the country's structural dependence.
To fight inequality, one must attack the structurally rooted causes.
Read this aloud:
A ponte, apesar de antiga, ainda é estruturalmente sólida, mas precisa de manutenção.
Focus: es-tru-tu-ral-men-te
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Discuta como a pandemia revelou e agravou problemas que já eram estruturalmente presentes nos sistemas de saúde.
Focus: es-tru-tu-ral-men-te
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Analise se a reforma proposta é apenas superficial ou se aborda as questões de forma estruturalmente significativa.
Focus: es-tru-tu-ral-men-te
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a paragraph describing how a city's infrastructure can be improved to better support its growing population, focusing on the structural aspects of public services and urban planning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para acomodar uma população crescente, a infraestrutura de uma cidade precisa ser revisada. O planejamento urbano deve focar em como os edifícios e serviços podem ser estruturalmente adaptados ou expandidos. Isso inclui melhorias em sistemas de transporte, fornecimento de água e redes elétricas. Aumentar a capacidade de moradia e garantir o acesso equitativo a serviços públicos são elementos cruciais que devem ser abordados estruturalmente para o desenvolvimento sustentável.
Explain how a company's organizational structure can impact its overall efficiency and ability to adapt to market changes. Use 'estruturalmente' in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A forma como uma empresa é organizada, ou seja, sua estrutura organizacional, tem um impacto significativo em sua eficiência. Se uma empresa não for estruturalmente flexível, pode ter dificuldade em se adaptar rapidamente às mudanças do mercado. Uma hierarquia muito rígida, por exemplo, pode atrasar a tomada de decisões, enquanto uma estrutura mais horizontal pode promover a inovação e a resposta ágil a novos desafios. Portanto, a otimização da estrutura é fundamental para a longevidade e o sucesso.
Discuss the challenges of renovating historic buildings to meet modern safety standards without compromising their architectural integrity. Use the word 'estruturalmente' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A renovação de edifícios históricos apresenta desafios únicos. É essencial modernizar as instalações para atender aos padrões de segurança atuais, como normas contra incêndio e acessibilidade, sem comprometer a integridade arquitetônica original. Isso frequentemente exige intervenções que alteram o edifício estruturalmente. A delicada balança entre preservar o patrimônio e garantir a funcionalidade moderna requer um planejamento meticuloso e a experiência de especialistas em conservação, que buscam soluções que respeitem o caráter do imóvel enquanto o tornam seguro e utilizável para as gerações futuras.
De acordo com o texto, qual é a importância das fundações na construção de grandes infraestruturas?
Read this passage:
A construção de grandes infraestruturas, como pontes e arranha-céus, requer um planejamento e uma execução impecáveis. Cada componente é desenhado para suportar cargas específicas e resistir a forças externas. As fundações devem ser estruturalmente sólidas para garantir a estabilidade de toda a edificação, independentemente das condições do solo ou do clima. A falha de qualquer elemento pode comprometer a segurança da estrutura como um todo.
De acordo com o texto, qual é a importância das fundações na construção de grandes infraestruturas?
O texto afirma explicitamente que 'As fundações devem ser estruturalmente sólidas para garantir a estabilidade de toda a edificação'.
O texto afirma explicitamente que 'As fundações devem ser estruturalmente sólidas para garantir a estabilidade de toda a edificação'.
Além da hierarquia de gestão, o que mais, segundo o texto, é crucial para a funcionalidade diária de uma organização?
Read this passage:
Em muitas organizações, a hierarquia de gestão é vista como um elemento que define a estrutura. No entanto, uma análise mais profunda revela que a comunicação interna, os processos de tomada de decisão e a cultura organizacional são igualmente, se não mais, importantes. Uma empresa pode parecer organizada no papel, mas se a comunicação for falha ou os processos forem ineficientes, ela estará estruturalmente comprometida em sua funcionalidade diária. A otimização não se resume apenas a organogramas.
Além da hierarquia de gestão, o que mais, segundo o texto, é crucial para a funcionalidade diária de uma organização?
O texto menciona que 'a comunicação interna, os processos de tomada de decisão e a cultura organizacional são igualmente, se não mais, importantes' para a funcionalidade da empresa.
O texto menciona que 'a comunicação interna, os processos de tomada de decisão e a cultura organizacional são igualmente, se não mais, importantes' para a funcionalidade da empresa.
De acordo com o texto, qual é a relação entre a estrutura de um organismo e sua função?
Read this passage:
A biologia nos ensina que a forma de um organismo é intrinsecamente ligada à sua função. Por exemplo, a estrutura óssea de um pássaro, leve e oca, é idealmente adaptada para o voo. Se essa estrutura fosse densa e pesada, o pássaro não conseguiria levantar voo. Da mesma forma, as asas de um peixe, projetadas para nadar, seriam ineficazes no ar. Assim, os organismos são estruturalmente adaptados aos seus ambientes e modos de vida, demonstrando uma engenharia natural complexa e eficiente.
De acordo com o texto, qual é a relação entre a estrutura de um organismo e sua função?
O texto afirma que 'a forma de um organismo é intrinsecamente ligada à sua função', usando exemplos para ilustrar essa conexão.
O texto afirma que 'a forma de um organismo é intrinsecamente ligada à sua função', usando exemplos para ilustrar essa conexão.
This sentence describes how the bridge's structure was damaged by the earthquake, using 'estruturalmente' to specify the nature of the damage.
This sentence indicates that the building requires structural reinforcement for safety, with 'estruturalmente' modifying 'reforçado'.
Here, 'estruturalmente sólida' refers to the internal consistency and logical framework of the theory.
/ 78 correct
Perfect score!
Related Content
More academic words
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2Namely; that is to say.
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.