explicitar
explicitar in 30 Seconds
- Explicitar means to state something clearly and in detail, leaving no room for confusion or ambiguity in formal or professional communication.
- It differs from 'explicar' because it focuses on the declaration of facts rather than the general teaching of a process or concept.
- Commonly used in legal, academic, and business settings to define rules, goals, or conditions that were previously only implied or vague.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate, but it requires a direct object and a formal tone for proper usage.
The Portuguese verb explicitar is a sophisticated and precise term that often poses a challenge for English speakers because it resides in the semantic neighborhood of 'to explain' (explicar), yet it carries a much more specific weight. While explicar is the general act of making something understood or teaching a concept, explicitar specifically refers to the act of making something explicit. It is the process of taking an idea, a clause, a feeling, or a requirement that might be implied, hidden, or vague, and stating it with such clarity and detail that there is absolutely no room for misinterpretation or ambiguity.
- Semantic Nuance
- Unlike 'explicar', which might involve a long-winded tutorial, 'explicitar' is about the declaration of facts or intentions. If you 'explicitar' a rule in a contract, you are not necessarily explaining why the rule exists; you are stating exactly what the rule is so that no one can claim they didn't know.
In professional, academic, and legal environments in Brazil and Portugal, this word is indispensable. It is used when a manager asks a subordinate to 'explicitar' their goals for the quarter, or when a professor asks a student to 'explicitar' the methodology used in a thesis. It is the verbal equivalent of shining a high-powered flashlight on a specific detail in a dark room. It moves information from the realm of the 'subentendido' (implied) to the realm of the 'declarado' (declared).
O diretor pediu para explicitar os custos extras no relatório final para evitar surpresas orçamentárias.
Furthermore, explicitar is frequently used in the context of interpersonal communication. When a relationship is fraught with tension due to unspoken expectations, one might say, 'Precisamos explicitar o que sentimos' (We need to make explicit what we feel). Here, it isn't just about talking; it's about the formal and clear externalization of internal states. It is a powerful tool for conflict resolution because it forces all parties to deal with concrete statements rather than assumptions.
- Formal Context
- In legal documents, you will see this word used to define terms. 'Fica explicitado que o prazo de entrega é de trinta dias' (It is made explicit that the delivery period is thirty days).
É fundamental explicitar as cláusulas de rescisão antes de assinar qualquer documento legal.
To use explicitar correctly, one must understand that it is a transitive direct verb. You 'explicitar' something (o objeto direto). You can explicitar a reason, a value, a condition, or an emotion. It is rarely used in very casual, slang-heavy conversation, where people might prefer 'deixar claro' (to leave clear), but even in casual settings, using 'explicitar' can add a layer of seriousness and precision to your speech that signals a high level of education and command of the language.
- Contrast with 'Esclarecer'
- While 'esclarecer' means to clarify or clear up a confusion, 'explicitar' is more about the proactive act of detailed stating. You 'esclarecer' a doubt that already exists; you 'explicitar' a point to prevent the doubt from ever arising.
O autor decidiu explicitar suas intenções políticas no prefácio do livro.
Using explicitar requires an understanding of its grammatical structure and the types of objects it typically takes. As a regular verb ending in -ar, its conjugation follows the standard pattern of the first conjugation, making it relatively easy to master once you understand its purpose. It is almost always followed by a direct object—the thing that is being made explicit.
- Common Direct Objects
- You will frequently see this verb paired with nouns like: motivos (reasons), condições (conditions), valores (values), objetivos (objectives), regras (rules), and sentimentos (feelings).
Let's look at how the verb changes across different tenses and moods to see it in action. In the present tense, 'Eu explicito' sounds very firm. If a negotiator says, 'Eu explicito minhas condições agora,' they are drawing a line in the sand. In the past tense, 'Ele explicitou' suggests a completed action of clarification that should now be part of the record.
Nós precisamos explicitar as regras do jogo antes de começarmos a brincadeira.
One of the most common ways to use explicitar is in the infinitive form following an auxiliary verb like 'precisar' (to need), 'dever' (should/must), or 'querer' (to want). This is because the act of making something explicit is often a requirement or a goal. For example: 'A empresa deve explicitar sua política de privacidade' (The company must make its privacy policy explicit).
- Sentence Pattern: Subject + Verb + Object
- The most straightforward use: 'O contrato explicita os prazos.' (The contract specifies the deadlines.) Here, the contract is the subject performing the action of 'explicitar'.
Ao explicitar seus desejos, ela sentiu um grande alívio emocional.
In academic writing, explicitar is often used in the passive voice or with the impersonal 'se'. For instance, 'Explicitam-se, nesta tese, os fundamentos da física quântica' (The fundamentals of quantum physics are made explicit in this thesis). This gives the writing an objective, authoritative tone that is highly valued in scholarly circles.
- Using with 'Que' Clauses
- You can also explicitar that something is the case. 'O guia explicitou que a entrada era proibida para menores.' (The guide made it explicit that entry was forbidden for minors.)
Não basta sugerir; você deve explicitar exatamente o que espera de mim.
Finally, consider the negative form. 'Ele não explicitou o motivo da sua saída' (He didn't make explicit the reason for his departure). This implies that while he might have left, the specific, detailed reason remains hidden or merely implied. In essence, whenever you want to emphasize the transition from the vague to the specific, explicitar is your go-to verb.
If you are walking down the street in Lisbon or São Paulo, you might not hear explicitar shouted from a fruit stall. However, as soon as you step into a bank, a university, a corporate office, or a courtroom, the frequency of this word skyrockets. It is a hallmark of 'Portuguese formal' and 'Portuguese instrumental'.
- In the Corporate World
- During a meeting about a new project, a project manager might say: 'Precisamos explicitar as responsabilidades de cada equipe para evitar sobreposição de tarefas.' This is a professional way to ensure everyone knows exactly what their job is.
In the realm of news and journalism, you will often hear news anchors use the word when discussing government policies or legal rulings. 'O ministro explicitou que não haverá aumento de impostos este ano' (The minister made it explicit that there will be no tax increase this year). Journalists love this word because it conveys a sense of definitive statement—it’s not just a rumor; it’s an explicit declaration.
Na reunião de condomínio, o síndico teve que explicitar onde o dinheiro das obras foi gasto.
In the academic sphere, explicitar is almost a mandatory part of the vocabulary. Research papers are all about making the implicit explicit. A student defending their thesis will be told: 'Você precisa explicitar melhor a sua hipótese central' (You need to make your central hypothesis more explicit). Here, it's about the intellectual rigor of clearly defining one's terms and arguments.
- Legal and Technical Manuals
- User manuals and legal codes are full of 'explicitar'. For example, a software manual might state: 'O sistema não explicita o erro, apenas fecha.' (The system doesn't state the error clearly; it just closes.)
O juiz pediu ao réu que explicitasse sua localização no momento do crime.
Even in literature, authors use explicitar when they want to describe a character who is being unusually direct or blunt. If a character 'explicita' their disdain, they aren't just rolling their eyes; they are stating in no uncertain terms that they are unhappy. It is a word of clarity, of light, and of definition, making it a favorite for anyone who values precise communication in the Lusophone world.
The most frequent mistake English speakers make with explicitar is using it as a direct synonym for 'explain' (explicar) in every situation. While they are related, they are not interchangeable. If you say 'Eu vou explicitar como fazer um bolo,' it sounds strange. You should say 'Eu vou explicar como fazer um bolo.' You 'explicar' a process or a concept; you 'explicitar' a specific detail or a statement.
- Mistake #1: Confusing with 'Explicar'
- Incorrect: 'Pode explicitar o que aconteceu?' (Can you make explicit what happened?) - while grammatically possible, it sounds too formal. Use 'Pode explicar o que aconteceu?' unless you are asking for a detailed, formal statement of facts.
Another common error is related to the register or tone. Using explicitar in a very casual setting, like at a bar with friends, can make you sound overly academic or even pretentious. If you say to a friend, 'Você pode explicitar por que está bravo?', they might laugh or think you're being sarcastic. In that context, 'falar claramente' or 'abrir o jogo' would be more natural.
Errado: O professor explicitou a matéria de matemática. (The teacher made the math subject explicit.)
Correto: O professor explicou a matéria de matemática.
There is also a confusion with the word 'especificar' (to specify). While very close, 'explicitar' is more about stating clearly what was previously unstated or implied, whereas 'especificar' is often about choosing from a list or providing technical details. You 'especificar' the color of a car you want to buy; you 'explicitar' the reasons why you need a new car.
- Preposition Errors
- Some learners try to add 'sobre' (about) after 'explicitar'. Remember, it is a direct transitive verb. You don't 'explicitar sobre algo'; you just 'explicitar algo'.
Errado: Ele explicitou sobre o plano.
Correto: Ele explicitou o plano.
Finally, watch out for the spelling. Because of the 'x', English speakers sometimes try to spell it with 's' (esplicitar) or 'cc' (explicictar). In Portuguese, it is always 'explicitar', derived from 'explícito'. Mastering the spelling and the specific 'formal clarity' context of this word will significantly improve your Portuguese proficiency.
To truly master explicitar, you must understand its synonyms and how they differ in flavor and intensity. Portuguese is a rich language with many ways to say 'to make clear', and choosing the right one depends entirely on the context and your intended level of formality.
- Explicar vs. Explicitar
- Explicar: General term for explaining a concept or teaching. 'Explicar a lição.'
Explicitar: Specific term for stating an implicit point clearly. 'Explicitar os termos do contrato.'
Another close relative is esclarecer. This verb means 'to clarify' or 'to shed light on'. It is often used when there is confusion or a misunderstanding that needs to be cleared up. While 'explicitar' is about the initial act of clear statement, 'esclarecer' is often a reactive act of clearing up the fog. For example, 'O governo esclareceu os boatos' (The government clarified the rumors).
Para esclarecer a dúvida, o professor teve que explicitar a regra novamente.
Then we have especificar. As mentioned before, this is 'to specify'. It is more technical and often involves lists or precise measurements. 'Você precisa especificar o tamanho da janela.' (You need to specify the size of the window.) 'Explicitar' is broader and can apply to abstract concepts like feelings or intentions, whereas 'especificar' is usually for concrete data.
- Formal Alternatives
- Pormenorizar: To detail or provide a minute-by-minute account.
Externalizar: To externalize, often used for feelings or thoughts that were internal.
Manifestar: To manifest or express clearly.
Ao pormenorizar o plano, ele acabou por explicitar sua falta de confiança na equipe.
For everyday conversation, Brazilians and Portuguese people often use phrasal expressions instead of these heavy verbs. Deixar claro (to leave clear) is the most common. 'Deixa eu deixar claro uma coisa...' (Let me make one thing clear...). Another is pôr os pingos nos is (to put the dots on the i's), which is an idiom for clarifying every detail and settling matters once and for all.
In summary, while 'explicitar' is a powerful and precise tool for formal clarity, knowing its synonyms allows you to navigate different social situations with ease. Whether you are 'esclarecendo' a doubt, 'especificando' a requirement, or 'deixando claro' your feelings, you are engaging in the vital human act of being understood.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word 'explicit' and 'explicitar' share the same root as 'ply' (as in layers or folding). So, to explicitar is literally to 'un-fold' an idea so you can see all its parts.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'x' like 'ks' (as in 'taxi'). In Portuguese 'explicitar', it's usually an 's' or 'sh' sound.
- Stress on the wrong syllable. Don't say ex-PLI-ci-tar; say ex-pli-ci-TAR.
- Merging the 'i' syllables. Make sure both 'pli' and 'si' are distinct.
- Over-pronouncing the 'e' at the start in Brazil (should be 'es').
- Dropping the final 'r' too much in formal speech.
Difficulty Rating
Common in texts, but the meaning is usually clear from the context of 'explaining'.
Choosing between explicitar and explicar requires a good feel for register.
It's a long word and sounds formal, so beginners might feel awkward using it.
Easily recognized due to the 'explícito' root.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Direct Transitive Verbs
Explicitar algo (no preposition needed).
The conjunction 'que'
Explicitar que a aula acabou.
Passive 'se'
Explicitam-se os dados (The data are made explicit).
Infinitive Personal
Para explicitarmos o plano, precisamos de tempo.
Future Subjunctive
Quando você explicitar seus termos, eu assino.
Examples by Level
Eu vou explicitar o meu nome.
I will state my name clearly.
Direct object 'o meu nome'.
Você pode explicitar o que quer?
Can you state clearly what you want?
Interrogative sentence.
O professor explicita a regra.
The teacher states the rule clearly.
Present tense, 3rd person singular.
Nós explicitamos o plano hoje.
We are making the plan explicit today.
1st person plural.
Eles explicitam o preço.
They are stating the price clearly.
3rd person plural.
Ela quer explicitar sua ideia.
She wants to make her idea explicit.
Infinitive after 'querer'.
O livro explicita as cores.
The book states the colors clearly.
Subject-verb agreement.
Eu explicito o meu amor.
I make my love explicit.
Present tense, 1st person.
O contrato explicita o valor do aluguel.
The contract states the rent value clearly.
Formal context usage.
Precisamos explicitar os horários da reunião.
We need to make the meeting times explicit.
Use of 'precisamos' + infinitive.
O guia explicitou o caminho correto.
The guide stated the correct path clearly.
Preterite tense.
Você deve explicitar sua opinião no formulário.
You must state your opinion clearly on the form.
Modal verb 'deve'.
O médico explicitou os riscos da cirurgia.
The doctor made the risks of the surgery explicit.
Serious context.
Não esqueça de explicitar o motivo da falta.
Don't forget to state the reason for the absence clearly.
Imperative negative.
O site explicita as formas de pagamento.
The website states the payment methods clearly.
Digital context.
Eles não quiseram explicitar o problema.
They didn't want to make the problem explicit.
Negative past tense.
O autor decidiu explicitar suas fontes no final do artigo.
The author decided to state his sources clearly at the end of the article.
Academic context.
É importante explicitar as metas de vendas para a equipe.
It is important to make the sales goals explicit for the team.
Impersonal 'É importante'.
O palestrante explicitou a relação entre os dois temas.
The speaker made the relationship between the two themes explicit.
Abstract connection.
Vou explicitar minha insatisfação com o serviço.
I will make my dissatisfaction with the service explicit.
Future with 'vou' + infinitive.
O manual explicita como montar o móvel passo a passo.
The manual states clearly how to assemble the furniture step by step.
Instructional usage.
A professora pediu para explicitar os cálculos na prova.
The teacher asked to make the calculations explicit on the exam.
Educational requirement.
O governo deve explicitar para onde vai o dinheiro dos impostos.
The government must state clearly where the tax money goes.
Political transparency.
Ele tentou explicitar seus sentimentos, mas foi difícil.
He tried to make his feelings explicit, but it was difficult.
Emotional context.
O relatório deve explicitar as variáveis que afetaram o resultado.
The report must make explicit the variables that affected the result.
Scientific/Technical context.
Ao explicitar seus termos, ele evitou futuros mal-entendidos.
By making his terms explicit, he avoided future misunderstandings.
Gerund construction 'Ao explicitar'.
A lei explicita que qualquer discriminação é crime.
The law states clearly that any discrimination is a crime.
Legal declaration.
O projeto explicita a necessidade de novos investimentos.
The project makes explicit the need for new investments.
Corporate strategy.
Precisamos explicitar o que está subentendido nesta conversa.
We need to make explicit what is implied in this conversation.
Contrast with 'subentendido'.
O diretor explicitou que não haverá bônus este ano.
The director made it explicit that there will be no bonus this year.
Direct communication of bad news.
É necessário explicitar o contexto histórico da obra.
It is necessary to make the historical context of the work explicit.
Literary analysis.
O sistema explicita o erro através de um código numérico.
The system states the error clearly through a numerical code.
IT/Technical context.
A tese busca explicitar as contradições do discurso político atual.
The thesis seeks to make explicit the contradictions of current political discourse.
High-level academic analysis.
O filósofo explicita a angústia humana em sua obra principal.
The philosopher makes explicit human anguish in his main work.
Philosophical register.
É imperativo explicitar as premissas éticas desta decisão.
It is imperative to make explicit the ethical premises of this decision.
Formal/Legal register.
O contrato foi redigido para explicitar todas as responsabilidades civis.
The contract was drafted to make explicit all civil responsibilities.
Passive voice 'foi redigido'.
Ao explicitar o trauma, o paciente iniciou o processo de cura.
By making the trauma explicit, the patient began the healing process.
Psychological context.
O documentário explicita a precariedade do sistema de saúde.
The documentary makes explicit the precariousness of the healthcare system.
Social critique.
Não se pode ignorar o que o texto explicita em seu prefácio.
One cannot ignore what the text makes explicit in its preface.
Impersonal 'se'.
O acordo visa explicitar as fronteiras entre os dois países.
The agreement aims to make explicit the borders between the two countries.
Geopolitical context.
A hermenêutica contemporânea permite explicitar o não-dito nas relações de poder.
Contemporary hermeneutics allows for making explicit the unsaid in power relations.
Advanced linguistic theory.
Explicitam-se, nesta análise, as nuances semânticas da língua.
The semantic nuances of the language are made explicit in this analysis.
Passive reflexive 'Explicitam-se'.
O autor utiliza a metáfora para explicitar realidades inefáveis.
The author uses metaphor to make explicit ineffable realities.
Literary theory.
É crucial explicitar a ontologia que fundamenta este sistema jurídico.
It is crucial to make explicit the ontology that underlies this legal system.
Philosophical/Legal depth.
A pesquisa logrou explicitar a correlação entre as duas variáveis latentes.
The research succeeded in making explicit the correlation between the two latent variables.
Scientific precision.
O discurso do estadista serviu para explicitar as diretrizes da nova era.
The statesman's speech served to make explicit the guidelines of the new era.
Political rhetoric.
Ao explicitar a estrutura do átomo, Bohr revolucionou a física.
By making explicit the structure of the atom, Bohr revolutionized physics.
Historical/Scientific achievement.
A fenomenologia busca explicitar a essência das experiências vividas.
Phenomenology seeks to make explicit the essence of lived experiences.
Philosophical framework.
Common Collocations
Common Phrases
— To make something explicit (adjective form). Used very frequently.
Deixei explícito que não aceito atrasos.
— It was made explicit that... Used in formal summaries.
Ficou explicitado que o prazo acabou.
— Without stating clearly. Often used for criticism.
Ele saiu sem explicitar o porquê.
— To make it even clearer. Used during explanations.
Para explicitar melhor, veja este gráfico.
— To state the obvious. Often used sarcastically.
Não precisa explicitar o óbvio, todos já sabem.
— Lacks clear statement. Academic criticism.
O texto carece de explicitar as fontes.
— To state in a clear way. Redundant but common for emphasis.
Vou explicitar de forma clara minhas exigências.
— It is worth stating clearly. Formal transition.
Cabe explicitar que esta é uma exceção.
Often Confused With
Explicar is to teach or tell how/why. Explicitar is to state clearly what was implied.
Especificar is for technical details/lists. Explicitar is for clear declarations of intent or facts.
Esclarecer is to clear up a pre-existing confusion.
Idioms & Expressions
— To clarify every detail and leave nothing implied. The closest idiomatic relative to 'explicitar'.
Vamos pôr os pingos nos is e explicitar quem faz o quê.
Informal/Neutral— To say something very clearly and firmly.
Eu disse, com todas as letras, que não ia.
Neutral— To be completely honest and clear about something hidden.
Finalmente ele abriu o jogo e explicitou o plano.
Informal— To specifically identify people or things, usually in a conflict.
Ele explicitou o erro, mas não quis dar nome aos bois.
Informal— In black and white; very clear and documented.
Quero tudo preto no branco, bem explicitado.
Neutral— To speak very directly and clearly without hesitation.
Ela não tem papas na língua e explicitou sua raiva.
Informal— To shed light on a matter (clarify).
Suas palavras jogaram luz sobre o assunto.
Neutral— To clarify or settle a confusing situation.
Precisamos passar essa história a limpo.
Informal— To go straight to the point without ambiguity.
Ele foi direto ao ponto e explicitou o valor.
NeutralEasily Confused
It's the adjective form.
Explícito is the state (It is explicit). Explicitar is the action (To make it explicit).
O texto é explícito. Eu vou explicitar o texto.
Sounds similar.
Explanação is a noun meaning a detailed explanation/lecture. Explicitar is a verb.
Ele fez uma longa explanação.
Related to showing something.
Exposto means exposed or shown. Explicitar is about the verbal/written clarity.
O problema foi exposto.
Both start with 'Ex'.
Exprimir is to express (feelings, ideas). Explicitar is to state clearly and in detail.
Ele não consegue exprimir o que sente.
Visual similarity.
Executar is to execute or perform an action.
Executar o plano vs Explicitar o plano.
Sentence Patterns
Eu preciso explicitar [noun].
Eu preciso explicitar o preço.
É importante explicitar que [clause].
É importante explicitar que não temos tempo.
O [document] explicita [noun].
O contrato explicita as regras.
Ao explicitar [noun], [consequence].
Ao explicitar os riscos, o médico ajudou o paciente.
Deve-se explicitar [noun].
Deve-se explicitar o motivo da escolha.
A obra visa explicitar [abstract noun].
A obra visa explicitar a solidão humana.
Sem explicitar [noun], não há [consequence].
Sem explicitar as fontes, não há credibilidade.
Explicitam-se, [context], as [nuances].
Explicitam-se, nesta análise, as nuances do texto.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in professional/academic writing; rare in street slang.
-
Eu quero explicitar sobre o problema.
→
Eu quero explicitar o problema.
Explicitar is a direct transitive verb and does not need 'sobre'.
-
O professor explicitou como resolver a conta.
→
O professor explicou como resolver a conta.
For teaching a process, 'explicar' is the correct choice.
-
Pode me explicitar isso?
→
Pode me explicar isso? (or) Pode explicitar esse ponto?
In casual requests for help, 'explicar' is more natural.
-
Esplicitar
→
Explicitar
The word is spelled with an 'x', though it sounds like 's'.
-
Ele explicitou que ele vai.
→
Ele deixou claro que vai. (in casual talk)
Using 'explicitar' in very casual talk can sound robotic or too formal.
Tips
Direct Object Rule
Always follow 'explicitar' with what you are making clear. Don't add 'sobre'.
Use in Business
Use this verb when writing project goals or contract terms to sound professional.
Explicitar vs. Explicar
Remember: Explicar = How/Why. Explicitar = What (clearly stated).
Stress the End
Always put the emphasis on the 'TAR' at the end of the infinitive.
Academic Tone
In essays, use 'explicitar' to introduce your definitions.
Word Family
Learn 'explícito' and 'explicitamente' alongside the verb.
Polite Clarity
Use it to ask for clarification in a professional way: 'Pode explicitar esse ponto?'
Avoid Redundancy
Don't say 'explicitar claramente' because 'explicitar' already means 'to state clearly'.
The X-Ray Trick
Think of an X-ray making things explicit.
News Watch
Listen for this word in political speeches regarding new laws.
Memorize It
Mnemonic
Think of the 'X' in 'explicitar' as an 'X-ray'. An X-ray makes the hidden bones 'explicit' and clear to see. When you explicitar, you make the hidden details clear.
Visual Association
Imagine a dark contract where one sentence is suddenly glowing with bright neon light. That glowing sentence has been 'explicitado'.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences about your favorite hobby using 'explicitar' to state your favorite part, the cost, and the time you spend on it.
Word Origin
From the Latin 'explicitare', which is a frequentative form of 'explicare' (to unfold, to spread out, to explain).
Original meaning: To unfold or unroll a scroll, hence making the contents visible and clear.
Romance (Latin root).Cultural Context
No specific sensitivities, but using it in casual settings can make you seem 'pedante' (pedantic).
English speakers often just use 'explain' or 'specify', but Portuguese speakers find 'explicitar' more elegant in formal writing.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Legal Contracts
- Explicitar cláusulas
- Fica explicitado que
- Explicitar obrigações
- Explicitar prazos
Academic Writing
- Explicitar metodologia
- Explicitar hipóteses
- Explicitar fontes
- Explicitar conceitos
Corporate Meetings
- Explicitar metas
- Explicitar responsabilidades
- Explicitar custos
- Explicitar prazos
Medical Consultations
- Explicitar riscos
- Explicitar sintomas
- Explicitar o tratamento
- Explicitar efeitos colaterais
Personal Relationships
- Explicitar sentimentos
- Explicitar desejos
- Explicitar limites
- Explicitar expectativas
Conversation Starters
"Você poderia explicitar melhor o que quis dizer com aquele comentário?"
"Acho que precisamos explicitar as regras da nossa casa para os novos moradores."
"Como podemos explicitar nossos valores para os clientes de forma mais eficaz?"
"Você acha que o governo deveria explicitar melhor os gastos públicos?"
"É difícil para você explicitar seus sentimentos em público?"
Journal Prompts
Escreva sobre um mal-entendido que você teve porque alguém não explicitou o que queria.
Explicite seus três principais objetivos para este ano em português.
Como você pode explicitar sua gratidão às pessoas que te ajudam diariamente?
Descreva uma situação em que você teve que ser muito firme e explicitar seus limites.
Explicite os motivos pelos quais você decidiu aprender a língua portuguesa.
Frequently Asked Questions
10 questionsUsually, no. Use 'explicar'. You would only use 'explicitar' if you were stating a specific rule or variable used in the problem clearly.
It is equally common in both, primarily in formal, legal, and academic contexts.
Yes, it follows the standard -ar conjugation (eu explicito, tu explicitas, etc.).
Yes, 'explicitar sentimentos' is common when you want to say you are being very clear about how you feel to avoid confusion.
The most direct opposites are 'omitir' (to omit) or 'insinuar' (to suggest indirectly).
Yes, it is a higher-register word. Using it correctly shows a high level of Portuguese proficiency.
It might sound a bit stiff. 'Deixar claro' is better for friends.
No, it is a transitive direct verb. You 'explicitar algo'.
In Brazil, like an 's' (es-pli-si-tar). In Portugal, more like 'sh' (esh-pli-si-tar).
The noun form is 'explicitação'.
Test Yourself 200 questions
Escreva uma frase usando 'explicitar' no contexto de um contrato.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'explicitar' para falar sobre seus sentimentos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase formal pedindo para alguém ser mais claro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase no passado (pretérito perfeito) com 'explicitar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o substantivo 'explicitação' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'explicitar' e 'objetivos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'I will make it explicit' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando o gerúndio 'explicitando'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase negativa com 'explicitar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'explicitar' em um contexto acadêmico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reescreva 'Deixe claro o que você quer' usando 'explicitar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase no futuro com 'explicitar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'explicitar' no infinitivo pessoal (nós).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre uma regra de trânsito usando 'explicitar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'explicitar' para descrever a ação de um médico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'explicitar' e 'cláusula'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'explicitar' no subjuntivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'explicitar' para falar de um site.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase curta e direta com 'explicitar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase comparando 'explicar' e 'explicitar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'explicitar' focando na sílaba tônica.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I need to state the rules clearly' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você pediria a um colega para ser mais claro em uma reunião?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique a frase: 'O contrato explicita o valor do aluguel.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'It is important to make the objectives explicit.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique em português o que significa 'explicitar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'He didn't state his reasons.' using 'explicitar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique o som do 'x' como um 's' na palavra 'explicitar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria: 'The manual clearly states the risks.'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'We need to state our feelings.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique: 'Explicitamos o plano na reunião.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'State your name clearly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'To specify the terms'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'The author makes his ideas explicit.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique a palavra 'explicitação'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'I will state the truth.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'It is necessary to be explicit'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'The law states the rules.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique: 'Ela explicitou sua insatisfação.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'I'm going to make one thing clear.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique o verbo: 'O professor _______ a regra.' (explicita/explica)
Qual palavra você ouviu? 'Precisamos de mais _______.' (explicação/explicitação)
O orador disse 'explicitar' ou 'especificar'?
Identifique o tempo verbal: 'Eles explicitariam os riscos.'
O que foi explicitado na frase ouvida? 'Explicitamos o valor ontem.'
A frase é formal ou informal? 'É preciso explicitar os termos.'
Quantas vezes a palavra 'explicitar' aparece no áudio?
Identifique o sujeito: 'O contrato explicita as multas.'
A palavra ouvida rima com 'cantar'?
O tom da voz sugere que 'explicitar' é algo opcional ou necessário?
Ouça a frase: 'Vou explicitar meu voto.' O que a pessoa vai fazer?
Qual o som do 'x' na frase 'Explicite sua dúvida'?
A frase está no presente ou no passado? 'Ela explicitou o erro.'
Qual o objeto direto na frase: 'O guia explicita o caminho.'?
O falante soa brasileiro ou português?
Ele explicitou sobre os problemas.
Eu vou esplicitar minha ideia.
O professor explicitou como fazer a conta.
Eles explicitou o valor.
É preciso explicitar que nós vamos.
Vou explicitar ao meu chefe.
O manual explicita sobre os riscos.
Ela quer explicitar o que ela sente.
Nós explicitamos o plano amanhã.
Explicite-se os dados.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The key to using 'explicitar' is understanding it as 'to make explicit'. Use it when you need to be 100% clear about a specific point, like 'explicitar as regras' (state the rules clearly) to avoid any future arguments.
- Explicitar means to state something clearly and in detail, leaving no room for confusion or ambiguity in formal or professional communication.
- It differs from 'explicar' because it focuses on the declaration of facts rather than the general teaching of a process or concept.
- Commonly used in legal, academic, and business settings to define rules, goals, or conditions that were previously only implied or vague.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate, but it requires a direct object and a formal tone for proper usage.
Direct Object Rule
Always follow 'explicitar' with what you are making clear. Don't add 'sobre'.
Use in Business
Use this verb when writing project goals or contract terms to sound professional.
Explicitar vs. Explicar
Remember: Explicar = How/Why. Explicitar = What (clearly stated).
Stress the End
Always put the emphasis on the 'TAR' at the end of the infinitive.
Related Content
More academic words
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2Namely; that is to say.
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.