investigar
investigar in 30 Seconds
- Investigar is a Portuguese verb meaning 'to investigate' or 'to research' in a formal and systematic way.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses for learners.
- Commonly used in legal, scientific, and journalistic contexts to describe searching for truth or facts.
- It differs from 'pesquisar' by being more forensic and focused on uncovering something hidden or specific.
The Portuguese verb investigar is a versatile and essential term that bridges the gap between everyday curiosity and rigorous scientific or legal inquiry. At its core, it means to carry out a systematic or formal examination to discover and examine facts, establish the truth, or reach a new understanding. While it is a direct cognate of the English 'to investigate,' its usage in Portuguese often carries a weight of thoroughness and official procedure. You will encounter this word in a variety of contexts, ranging from a detective solving a complex homicide to a scientist exploring the molecular structure of a new virus, or even a journalist digging deep into a political scandal. The beauty of 'investigar' lies in its breadth; it implies a journey from the unknown to the known, driven by a method or a purpose. In everyday life, a person might say they are 'investigando' a noise in the kitchen, though more common verbs like 'ver' or 'olhar' might be used for trivial things. However, when the action involves a deliberate search for information, 'investigar' is the gold standard.
- O Contexto Policial
- This is perhaps the most common formal use. The police 'investigam' crimes, suspects, and leads. It suggests a formal process involving evidence collection and witness interviews.
- O Contexto Acadêmico
- In universities, researchers 'investigam' phenomena. This is synonymous with 'pesquisar,' but 'investigar' often feels more focused on a specific hypothesis or a deep-dive into a problem.
A polícia federal decidiu investigar o caso de corrupção que envolve diversos políticos e empresários do setor de construção civil.
Beyond the formal, 'investigar' can be used metaphorically. One might investigate their own feelings or investigate the possibilities of a new career path. It suggests a level of seriousness and depth that 'procurar' (to look for) lacks. When you investigate, you are not just looking; you are analyzing, questioning, and synthesizing information. The verb follows the regular first conjugation (-ar), making it relatively easy for learners to conjugate across different tenses. However, the nuance lies in the prepositions. Often, you investigate 'algo' (something) directly as a transitive verb, but you can also investigate 'sobre algo' (about something), though the direct object is more frequent in formal writing. Understanding 'investigar' is key to navigating Portuguese news, literature, and academic texts, as it appears frequently in headlines and analytical reports. It is a word that demands attention to detail and a commitment to finding the truth, reflecting the methodical nature of the action it describes. Whether it is a mystery, a scientific question, or a simple curiosity about a neighbor's new car, 'investigar' is the action of the mind seeking clarity.
Os cientistas precisam investigar os efeitos colaterais da nova vacina antes de liberá-la para a população em geral.
- O Contexto Jornalístico
- Journalists 'investigam' stories to uncover hidden truths. Investigative journalism is called 'jornalismo investigativo'.
Furthermore, the word 'investigar' is often associated with the noun 'investigação' (investigation) and 'investigador' (investigator/detective). In Portugal, a police detective is often called an 'inspector,' while in Brazil, 'investigador' is a common rank within the Civil Police. This cultural nuance is important for learners to grasp. When reading a mystery novel in Portuguese, look for how the characters 'investigam' the clues. They don't just see them; they 'investigam' their origin, their meaning, and their connection to the crime. This depth of action is what separates a casual observer from an investigator. Even in digital contexts, one might 'investigar' a bug in a software code, implying a systematic search for the root cause. It is a word that empowers the subject, indicating that they are actively seeking answers rather than waiting for them to appear. In summary, 'investigar' is about the pursuit of knowledge through structured effort, a concept that is universal but expressed with specific linguistic flair in the Portuguese-speaking world. It is an essential verb for anyone looking to reach a B1 level or higher, as it allows for the discussion of complex topics like justice, science, and social issues with precision and clarity.
Using investigar correctly requires understanding its role as a transitive verb and its placement within different sentence structures. Most commonly, it takes a direct object—the thing or person being investigated. For example, 'Eu investigo o caso' (I investigate the case). Notice that no preposition is needed between the verb and the object. However, when you want to express the topic of the investigation in a more general sense, you might use 'sobre' (about). For instance, 'Ele está investigando sobre a história da família' (He is investigating [about] the family history). While both are correct, the direct object form is more assertive and common in professional settings. The verb is regular, following the -ar pattern: eu investigo, tu investigas, ele/ela investiga, nós investigamos, vós investigais, eles/elas investigam. This predictability makes it a reliable tool for learners to practice their conjugation while discussing serious topics.
Nós vamos investigar todas as pistas disponíveis para encontrar o culpado o mais rápido possível.
- Direct Object Usage
- Used when the action falls directly on the target. Example: 'Investigar o crime' (Investigate the crime).
In the past tense, 'investigar' is frequently used in the Pretérito Perfeito to describe a completed action: 'A polícia investigou o incidente ontem' (The police investigated the incident yesterday). In the Pretérito Imperfeito, it describes an ongoing or habitual investigation: 'Eles investigavam o caso há meses' (They had been investigating the case for months). These nuances allow speakers to convey the duration and status of an inquiry. When using the future tense, 'investigaremos' or the more common 'vamos investigar' are both perfect for expressing intent. It is also worth noting the use of the passive voice in formal reports: 'O caso está sendo investigado' (The case is being investigated). This structure is very common in news broadcasts where the focus is on the action rather than the specific agent performing it.
Se você investigar com cuidado, descobrirá que a situação é muito mais complexa do que parece.
- Subjunctive Mood
- Used for doubts or conditions. Example: 'É importante que eles investiguem a fundo' (It is important that they investigate deeply).
The word can also be paired with adverbs to change the intensity of the action. 'Investigar minuciosamente' (to investigate thoroughly), 'investigar superficialmente' (to investigate superficially), or 'investigar secretamente' (to investigate secretly) are common pairings. These modifiers help clarify the nature of the investigation. Furthermore, 'investigar' is often found in the imperative form in commands or instructions, such as 'Investigue o mercado antes de investir seu dinheiro' (Investigate the market before investing your money). This use highlights the verb's role in decision-making and risk assessment. By mastering these different sentence patterns, learners can move beyond simple statements and begin to construct complex arguments and narratives involving the search for truth and information. Whether in a formal report or a casual conversation about a neighbor's mystery, knowing how to slot 'investigar' into the right grammatical structure is vital for clear communication in Portuguese.
The word investigar is a staple of the Portuguese-speaking world's media landscape. If you turn on the news in Brazil, Portugal, Angola, or Mozambique, you are almost guaranteed to hear it within the first ten minutes. It is the primary verb used by news anchors when discussing police operations, corruption probes, and scientific breakthroughs. In Brazil, the phrase 'Operação investiga...' is a common headline for major Federal Police actions. This media saturation means that even for a casual learner, the word becomes familiar very quickly. It carries a sense of authority and urgency. Beyond the news, 'investigar' is central to the 'policial' genre of television and literature. Fans of crime dramas like 'Cidade Invisível' or 'Bom Dia, Verônica' will hear characters constantly discussing the need to 'investigar' leads and suspects. In these contexts, the word is often spoken with a tone of determination or suspicion, reflecting the high stakes of the narrative.
O telejornal informou que o Ministério Público vai investigar as denúncias de fraude na licitação pública.
- In the Workplace
- In a corporate setting, you might hear a manager say, 'Vamos investigar por que as vendas caíram este mês' (Let's investigate why sales dropped this month).
In academic and scientific circles, 'investigar' is the bread and butter of daily discourse. Professors and researchers use it to describe their work in progress. 'Estou investigando o impacto das redes sociais na saúde mental' (I am investigating the impact of social media on mental health). Here, the word is synonymous with a rigorous, peer-reviewed process. You will also hear it in legal settings—lawyers, judges, and prosecutors use 'investigar' to describe the pre-trial phase of a legal case. In Portugal, the 'Polícia Judiciária' is the main body responsible for 'investigar' serious crimes, and the term is used with great legal precision there. Even in casual settings, if someone tells a story that doesn't quite add up, a friend might jokingly say, 'Vou ter que investigar isso melhor' (I'll have to investigate that better), showing how the word has permeated everyday slang to mean 'checking if someone is lying' or 'getting the full story'.
Eu passei a noite inteira no Instagram tentando investigar quem é o novo namorado da minha ex.
- In Science
- Scientific journals are filled with the verb 'investigar' as it describes the fundamental act of research and discovery.
Lastly, you'll hear 'investigar' in the context of consumer rights. If a product is faulty, a government agency like PROCON in Brazil might 'investigar' the company. This reinforces the word's association with protection and the search for justice. Whether it's the high-octane world of a detective thriller, the quiet halls of a laboratory, or the bustling floor of a newsroom, 'investigar' is a word that signals an active, purposeful search for truth. It is a verb that connects different sectors of society through a shared goal: understanding reality. For a learner, hearing this word is a signpost that something important is being scrutinized, and paying attention to the context will yield a wealth of vocabulary related to the specific field being investigated. It is a powerful word that bridges the gap between the unknown and the explained, and its presence in Portuguese conversation is a testament to the culture's value on inquiry and accountability.
While investigar is a cognate of 'investigate,' English speakers often make subtle errors when using it in Portuguese. The most common mistake is confusing it with 'pesquisar.' While they are often interchangeable, 'pesquisar' is more frequently used for general research (like looking something up on Google or doing a school project), whereas 'investigar' implies a more formal, systematic, or forensic inquiry. If you say 'Eu vou investigar no Google,' it sounds slightly too dramatic, as if you are a detective; 'Eu vou pesquisar no Google' is much more natural. Another frequent error involves the use of prepositions. As mentioned before, English speakers often want to say 'investigar em' or 'investigar para,' following English patterns. In Portuguese, you generally 'investiga algo' (direct object). Using the wrong preposition can make the sentence sound clunky or non-native.
Errado: Eu preciso investigar sobre o preço das passagens. (Too formal/dramatic)
Correto: Eu preciso pesquisar o preço das passagens.
- Confusion with 'Averiguar'
- Another similar verb is 'averiguar' (to ascertain/verify). While 'investigar' is the process, 'averiguar' is often the act of checking if something is true or correct.
Another mistake is the over-reliance on the word in contexts where more specific verbs would be better. For example, 'investigar um paciente' is technically possible but 'examinar um paciente' is what a doctor actually does. 'Investigar' suggests the doctor is looking for a hidden cause of a mysterious illness, while 'examinar' is the routine check-up. Learners should also be careful with the word 'investigação.' In English, we might say 'I'm doing an investigation into...', but in Portuguese, it's often more natural to say 'Estou fazendo uma pesquisa' unless it's a formal or criminal matter. Misusing the register is another pitfall. 'Investigar' is a relatively formal word; using it for very trivial things (like 'investigating' what's for dinner) can come across as sarcastic or overly stiff unless that's the intended effect.
Errado: O detetive está pesquisando o assassinato. (Too weak)
Correto: O detetive está investigando o assassinato.
- Spelling and Pronunciation
- Some learners forget the 'i' after the 'v' or mispronounce the 'g' as a soft 'j' sound. Remember, 'g' before 'a' is hard, like 'go'.
Finally, the conjugation of 'investigar' in the Pretérito Perfeito 'nós' form is 'investigamos,' which is the same as the present tense 'nós' form in Brazilian Portuguese (though Portugal uses 'investigámos'). This can lead to confusion about whether the investigation is happening now or happened in the past. Context usually clarifies this, but it's something for learners to keep in mind. Also, avoid using 'investigar' when you simply mean 'to ask.' If you want to know the time, you don't 'investigate' the time; you 'pergunta' the time. By being mindful of these distinctions—the dramatic weight of the word, its grammatical requirements, and its relationship with synonyms like 'pesquisar' and 'averiguar'—learners can use 'investigar' with the precision of a native speaker, ensuring their message is both clear and appropriately toned for the situation at hand.
To truly master Portuguese, you must understand the ecosystem of words surrounding investigar. While 'investigar' is the most direct way to say 'to investigate,' several other verbs offer nuanced alternatives depending on the context. The most frequent alternative is pesquisar. As discussed, 'pesquisar' is the go-to for academic research, market analysis, and online searches. It implies a search for information that is already available or needs to be compiled. In contrast, 'investigar' often implies looking for something hidden or resolving a mystery. Another important alternative is averiguar. This verb is used when you need to verify or confirm something. If there's a rumor, you 'averigua' if it's true. It's more about verification than a long-term inquiry. Then there is indagar, which is a more formal way of saying 'to inquire' or 'to question.' It's often used in literature to describe a character asking deep or probing questions.
- Investigar vs. Pesquisar
- Investigar: Deep, forensic, criminal, or mysterious. Pesquisar: Academic, informational, or general searching.
- Investigar vs. Averiguar
- Investigar: The whole process of searching. Averiguar: The specific act of verifying a fact or a situation.
Em vez de apenas investigar o crime, o detetive decidiu indagar os vizinhos sobre o comportamento da vítima.
For even more specific contexts, you might use esquadrinhar, which means to examine every single detail or corner of something—to 'scrutinize' or 'comb through.' If a detective is searching a room for a tiny piece of hair, they are 'esquadrinhando' the room. Sondar is another useful verb, meaning to probe or sound someone out. It's often used in social or political contexts: 'Ele sondou o chefe sobre um aumento' (He probed/sounded out his boss about a raise). In a scientific context, analisar is frequently used alongside 'investigar.' While you investigate a problem, you analyze the data you find. This distinction is crucial for academic writing. Lastly, examinar is the general word for 'to examine,' used by doctors, mechanics, or anyone looking closely at an object. By choosing the right word from this list, you can convey much more specific meaning than just using 'investigar' for everything.
Os peritos vão esquadrinhar a cena do crime em busca de impressões digitais que o assassino possa ter deixado.
- Investigar vs. Sondar
- Investigar: Formal and thorough. Sondar: Informal or preliminary, often used to test reactions or feelings.
Understanding these synonyms also helps you understand the register of the conversation. If someone uses 'esquadrinhar,' they are being very precise and likely formal. If they use 'dar uma olhada' (take a look), they are being informal and casual. 'Investigar' sits in the middle—it's a serious word but common enough for everyday use when the situation warrants it. As you progress in your Portuguese studies, try to replace 'investigar' with these more specific alternatives in your writing and speaking. This will not only make you sound more like a native speaker but also allow you to express the exact nature of the inquiry you are describing. Whether you are 'pesquisando' for a school project, 'averiguando' a rumor, or 'esquadrinhando' a document for errors, the richness of the Portuguese language provides you with the perfect verb for every level of investigation.
How Formal Is It?
Fun Fact
The root 'vestígio' (trace/vestige) comes from the same Latin word for 'footprint'. So, investigating literally means 'walking in the footprints' of the truth.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'g' like 'j' (it should be hard like 'game').
- Missing the nasal 'in' sound at the start.
- Stress on the wrong syllable (e.g., in-VES-ti-gar).
- Missing the 'i' sound (e.g., in-ves-tgar).
- Treating it as a 'soft g' before 'a'.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to English cognate.
Requires correct conjugation and preposition usage.
Hard 'g' and nasal 'in' require practice.
Clear pronunciation in most dialects.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Regular -ar verbs in the present tense.
Eu investigo, você investiga, nós investigamos.
Gerund formation (-ando).
Estou investigando o caso agora.
Passive voice with 'ser'.
O crime foi investigado.
Direct object pronouns with verbs.
Vou investigá-lo (I will investigate him/it).
Subjunctive for hypothetical situations.
Se eu investigasse, saberia.
Examples by Level
Eu investigo o gato.
I investigate the cat.
Simple present tense, first person singular.
O detetive investiga.
The detective investigates.
Subject-Verb structure.
Você investiga o livro?
Do you investigate the book?
Question form using 'você'.
Nós investigamos hoje.
We investigate today.
Present tense 'nós' form.
Eles investigam a casa.
They investigate the house.
Third person plural.
Ela investiga o barulho.
She investigates the noise.
Third person singular.
Eu quero investigar.
I want to investigate.
Infinitive after the verb 'querer'.
Onde você investiga?
Where do you investigate?
Interrogative sentence with 'onde'.
O policial investigou o carro.
The police officer investigated the car.
Pretérito Perfeito (simple past).
Vamos investigar o mistério.
Let's investigate the mystery.
Future with 'ir' + infinitive.
Ela está investigando o caso.
She is investigating the case.
Present continuous (Gerúndio).
Eles investigavam o jardim.
They were investigating the garden.
Pretérito Imperfeito (ongoing past).
Você pode investigar isso?
Can you investigate this?
Modal verb 'poder' + infinitive.
Nós investigamos o problema ontem.
We investigated the problem yesterday.
Past tense with a time marker 'ontem'.
O investigador é muito bom.
The investigator is very good.
Noun form related to the verb.
Eu preciso investigar a verdade.
I need to investigate the truth.
Verb 'precisar' + infinitive.
A polícia decidiu investigar a fundo o desaparecimento.
The police decided to investigate the disappearance thoroughly.
Adverbial phrase 'a fundo' modifying the verb.
É necessário investigar todas as pistas possíveis.
It is necessary to investigate all possible clues.
Impersonal expression 'é necessário'.
Eles estão investigando sobre o novo projeto.
They are investigating (about) the new project.
Use of 'sobre' for a general topic.
O jornalista investigou a corrupção na prefeitura.
The journalist investigated the corruption in the city hall.
Direct object 'a corrupção'.
Se você investigar, vai descobrir o que aconteceu.
If you investigate, you will find out what happened.
Conditional structure (Future Subjunctive + Future Indicative).
O caso está sendo investigado pela polícia civil.
The case is being investigated by the civil police.
Passive voice with 'ser' + past participle.
Nós investigamos as causas do incêndio.
We investigated the causes of the fire.
Plural subject with direct object.
Ela gosta de investigar a história da sua família.
She likes to investigate her family history.
Verb 'gostar de' + infinitive.
O comitê vai investigar as denúncias de assédio.
The committee will investigate the allegations of harassment.
Formal context, future intent.
Pesquisadores investigam a cura para a doença.
Researchers investigate the cure for the disease.
Scientific context.
É importante que a empresa investigue o erro técnico.
It is important that the company investigate the technical error.
Present Subjunctive after 'é importante que'.
O Ministério Público investigou as contas do partido.
The Public Prosecutor's Office investigated the party's accounts.
Formal institutional subject.
Eles investigaram minuciosamente todos os documentos.
They investigated all documents minutely.
Use of the adverb 'minuciosamente'.
A investigação revelou fatos surpreendentes.
The investigation revealed surprising facts.
Noun form 'investigação' as subject.
Sempre que algo some, ele começa a investigar.
Whenever something disappears, he starts investigating.
Habitual action in the present.
A polícia federal tem o dever de investigar crimes federais.
The federal police have the duty to investigate federal crimes.
Infinitive as a complement to a noun phrase.
A tese investiga as ramificações sociopolíticas do movimento.
The thesis investigates the socio-political ramifications of the movement.
Academic register, abstract object.
O governo prometeu investigar o vazamento de dados.
The government promised to investigate the data leak.
Political/Technical context.
Caso eles investiguem, encontrarão irregularidades graves.
Should they investigate, they will find serious irregularities.
Inverted conditional using the subjunctive.
O detetive particular foi contratado para investigar a esposa.
The private detective was hired to investigate the wife.
Passive voice with 'para' expressing purpose.
Não basta observar; é preciso investigar a essência das coisas.
Observing is not enough; it is necessary to investigate the essence of things.
Philosophical register.
O escândalo levou a imprensa a investigar o passado do CEO.
The scandal led the press to investigate the CEO's past.
Cause and effect structure.
Investigar os limites da inteligência artificial é o nosso objetivo.
Investigating the limits of artificial intelligence is our goal.
Infinitive as a subject.
Ele passou a vida investigando fenômenos paranormais.
He spent his life investigating paranormal phenomena.
Gerund expressing a lifelong duration.
A obra de Foucault investiga as estruturas de poder na sociedade.
Foucault's work investigates the structures of power in society.
High-level academic/philosophical reference.
Resta saber se o tribunal terá coragem de investigar o magistrado.
It remains to be seen if the court will have the courage to investigate the magistrate.
Complex syntactic structure with 'resta saber'.
A investigação exaustiva não logrou encontrar provas concretas.
The exhaustive investigation failed to find concrete evidence.
Formal vocabulary like 'logrou' and 'exaustiva'.
Investigar-se-á a conduta ética de todos os envolvidos no processo.
The ethical conduct of all those involved in the process will be investigated.
Mesoclisis (investigar-se-á), extremely formal.
Ao investigar a genealogia do crime, o autor propõe uma nova ética.
Upon investigating the genealogy of crime, the author proposes a new ethics.
Preposition 'ao' + infinitive to express time/condition.
A ciência moderna investiga as partículas subatômicas com precisão.
Modern science investigates subatomic particles with precision.
Technical scientific register.
O historiador dedicou-se a investigar manuscritos medievais.
The historian dedicated himself to investigating medieval manuscripts.
Pronominal verb 'dedicar-se a' + infinitive.
É imperativo que se investiguem as causas profundas da desigualdade.
It is imperative that the deep causes of inequality be investigated.
Passive subjunctive with 'se' particle.
Common Collocations
Common Phrases
— To look into something without official help.
Ela decidiu investigar por conta própria.
— To look into what someone did before.
Eles querem investigar o passado do candidato.
— To snoop or look deeply into someone's personal affairs.
Pare de investigar a minha vida!
— To look at every single small piece of info.
Ele investigou cada detalhe do contrato.
— To look into a tip from an unknown person.
A polícia deve investigar toda denúncia anônima.
— To look for where someone or something is.
Estão tentando investigar o paradeiro do fugitivo.
Often Confused With
Pesquisar is for general info/study; investigar is for deep/criminal inquiry.
Averiguar is specifically for checking if something is true.
Procurar is 'to look for' (keys, a person); investigar is more systematic.
Idioms & Expressions
— A Brazilian slang for 'investigating someone's criminal record'.
O delegado mandou puxar a capivara do suspeito.
Slang— To investigate deeply, like 'digging deep' in English.
Se você cavar fundo, vai achar o erro.
Informal— To investigate until the truth is cleared up.
Vamos botar essa história a limpo.
Informal— To investigate with extreme detail, like a 'fine-tooth comb'.
A auditoria passou um pente fino nas contas.
Informal— To follow a scent/lead (investigate).
O detetive já está cheirando o rastro do ladrão.
Informal— While it means solving a problem, it often involves investigating first.
Ele teve que investigar muito para descascar esse abacaxi.
Informal— To investigate until you can identify specific culprits.
A investigação serve para dar nomes aos bois.
Informal— To investigate what is being hidden (under the rug).
É hora de ver o que tem por baixo do tapete.
Informal— To follow the thread of a complex investigation.
Ele está apenas seguindo o fio da meada.
InformalEasily Confused
Sounds similar.
Investir means 'to invest' (money/time); investigar means 'to investigate'.
Vou investir meu dinheiro, não investigar o banco.
Spelled similarly.
Instigar means 'to instigate' or 'to provoke'; investigar is to search.
Ele tentou instigar a briga.
Starts with 'inv'.
Inventar means 'to invent'; investigar means 'to discover facts'.
Não invente mentiras, vá investigar os fatos.
Ends in 'gar'.
Intrigar means 'to intrigue' or 'to puzzle'; investigar is the action taken to solve the puzzle.
O mistério me intrigou muito.
Same register.
Indagar is specifically about asking questions; investigar is the whole process.
Ele indagou a testemunha.
Sentence Patterns
Eu investigo [noun].
Eu investigo o carro.
O [subject] investigou [noun].
O policial investigou o local.
É preciso investigar [noun].
É preciso investigar a causa.
[Subject] está sendo investigado.
O político está sendo investigado.
Ao investigar [noun], descobriu-se [fact].
Ao investigar o passado, descobriu-se a verdade.
Investigar-se-á [noun].
Investigar-se-á a denúncia.
Vou investigar sobre [topic].
Vou investigar sobre o clima.
Sempre que [event], eles investigam.
Sempre que há erro, eles investigam.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in news, academic, and professional contexts.
-
Using 'pesquisar' for a crime.
→
Investigar o crime.
Pesquisar is too light for a criminal context.
-
Investigar em o caso.
→
Investigar o caso.
Don't use 'em' after investigar; it's a direct object.
-
Pronouncing 'g' as 'j'.
→
Hard 'g' as in 'gar'.
The 'g' before 'a' is always hard in Portuguese.
-
Using 'investigar' for 'to look for keys'.
→
Procurar as chaves.
Investigar is for systematic search, not finding objects.
-
Confusing 'investigar' with 'investir'.
→
Investigar a fraude.
Investir is for money; investigar is for facts.
Tips
Conjugation Trick
Since it's regular, just remember 'falar'. If you can say 'eu falo', you can say 'eu investigo'.
Collocation Power
Always pair it with 'a fundo' to sound more natural and emphasize thoroughness.
News Watch
Watch the Brazilian news (Jornal Nacional); you will hear 'investigar' every single night.
Hard G
Make sure the 'gar' sounds like 'garden', not like 'garage' (French style).
Formal Reports
Use 'investigação' as the subject to sound more academic: 'A investigação concluiu que...'
Context Clues
If you hear 'polícia', 'crime', or 'fraude', the next verb is likely 'investigar'.
Cognate Link
Link it to 'investigate'. They are 99% the same in meaning and usage.
Social Media
Brazilians use 'investigar' when stalking someone's profile. It's a common joke.
Research Papers
In the introduction of a paper, use 'Este artigo investiga...' to state your purpose.
Legal Rights
Knowing this word helps you understand your rights if you are ever 'sob investigação'.
Memorize It
Mnemonic
Think of an 'Investigator' wearing a 'Vest' (from vestígio/footprint) to find the truth.
Visual Association
A magnifying glass hovering over a footprint on a dusty floor.
Word Web
Challenge
Write three sentences about a mystery in your house using 'investigar' in three different tenses.
Word Origin
From the Latin 'investigare', which is a combination of 'in-' (into) and 'vestigare' (to track or trace).
Original meaning: To follow the tracks or footprints (vestigia) of something.
Romance (Latin-derived).Cultural Context
Be careful when using it in personal contexts; 'investigar a vida de alguém' can imply stalking or being nosy.
Directly equivalent to 'investigate'. Register and usage patterns are very similar.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Police/Crime
- Investigar o crime
- Investigar o suspeito
- Cena do crime
- Abrir investigação
Science
- Investigar a cura
- Investigar o fenômeno
- Resultados da investigação
- Investigar a hipótese
Journalism
- Jornalismo investigativo
- Investigar a denúncia
- Fontes da investigação
- Investigar o escândalo
Business
- Investigar o mercado
- Investigar a fraude
- Auditoria para investigar
- Investigar a concorrência
Personal
- Investigar o passado
- Investigar um barulho
- Investigar a verdade
- Investigar por conta própria
Conversation Starters
"Você gosta de assistir séries que investigam crimes?"
"Você já teve que investigar algo importante na sua vida?"
"O que você acha que a polícia deveria investigar mais na sua cidade?"
"Você prefere investigar a fundo um assunto ou apenas ler o básico?"
"Se você fosse um detetive, qual mistério você gostaria de investigar?"
Journal Prompts
Descreva uma situação em que você teve que investigar a verdade sobre algo que um amigo disse.
Se você pudesse investigar qualquer mistério da história, qual seria e por quê?
Escreva sobre a importância de investigar as notícias antes de compartilhá-las nas redes sociais.
Como a tecnologia mudou a forma como as pessoas investigam o passado de outras pessoas?
Imagine que você é um cientista. O que você gostaria de investigar para ajudar o mundo?
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is better to use 'pesquisar'. Using 'investigar' for Google sounds like you are doing a deep criminal background check.
In Brazil, 'investigador' is an official police rank. 'Detetive' can be a private investigator or a general term in fiction.
No, it is usually a direct transitive verb: 'investigar algo'. You can use 'sobre' for a general topic, but it's less common.
Yes, it follows the regular -ar conjugation perfectly in all tenses.
You say 'sob investigação'. For example: 'O caso está sob investigação'.
Yes, it means you are looking into their background or actions, usually because of suspicion.
The noun is 'investigação' (feminine).
Yes, it is the standard word in Portugal as well, though the pronunciation of the 's' and 'r' differs.
Absolutely. It is the primary word for scientific research and inquiry.
It is 'investigative journalism', a field where reporters spend a long time uncovering hidden truths.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'investigar' in the present tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a detective investigating a crime.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'investigar' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'investigação' and 'polícia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the expression 'investigar a fundo' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the passive voice using 'investigar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'investigar' in the subjunctive mood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'investigar' and 'pesquisar' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'investigar' to talk about a scientific topic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'jornalismo investigativo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the past tense 'investiguei' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question using 'investigar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'investigar' in a business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'investigar o passado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'investigar' in the first person plural (nós).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'denúncia anônima'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'investigador' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'investigar a verdade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'investigar' with a modal verb like 'dever'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complex sentence using 'ao investigar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'Eu vou investigar o caso.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'investigação' corretamente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A polícia está investigando o crime.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que um investigador faz (em português).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Precisamos investigar a fundo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O suspeito está sob investigação.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'minuciosamente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'É importante que a polícia investigue.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responda: 'O que você investigaria se fosse detetive?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O jornalista investigou a corrupção.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nós investigamos as causas do incêndio.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vou pesquisar no Google, não investigar.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O caso foi investigado por meses.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre investigar e procurar.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Investigar a verdade é meu objetivo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'investigativo' com ênfase no 'ti'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eles investigaram minuciosamente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não há nada a investigar aqui.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Sempre investigue antes de comprar.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A tese investiga a sociedade.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que a polícia vai fazer amanhã? (Ouça: 'A polícia vai investigar o caso amanhã.')
Quem está sendo investigado? (Ouça: 'O político está sob investigação.')
Qual a intensidade da investigação? (Ouça: 'Eles investigaram a fundo.')
Quando o crime foi investigado? (Ouça: 'O crime foi investigado na semana passada.')
O que os cientistas investigam? (Ouça: 'Os cientistas investigam a nova vacina.')
Quem mandou investigar? (Ouça: 'O juiz mandou investigar o suspeito.')
O que o jornalista descobriu? (Ouça: 'O jornalista investigou e descobriu a fraude.')
Onde está a investigação? (Ouça: 'A investigação está na prefeitura.')
Como eles investigaram? (Ouça: 'Investigaram minuciosamente cada detalhe.')
O que aconteceu com o caso? (Ouça: 'O caso foi arquivado, não vão mais investigar.')
O que ela investigou no Instagram? (Ouça: 'Ela investigou a vida da amiga no Instagram.')
Qual o motivo da investigação? (Ouça: 'Investigamos por causa das denúncias.')
Quem é o investigador? (Ouça: 'O investigador Silva é o melhor.')
O que os peritos estão fazendo? (Ouça: 'Os peritos estão investigando a cena agora.')
Há algo a investigar? (Ouça: 'Não há nada a investigar, tudo está certo.')
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Investigar is the essential verb for any formal inquiry. For example: 'A polícia vai investigar o caso' means the police will perform a systematic search for evidence. It implies depth and methodology.
- Investigar is a Portuguese verb meaning 'to investigate' or 'to research' in a formal and systematic way.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses for learners.
- Commonly used in legal, scientific, and journalistic contexts to describe searching for truth or facts.
- It differs from 'pesquisar' by being more forensic and focused on uncovering something hidden or specific.
Conjugation Trick
Since it's regular, just remember 'falar'. If you can say 'eu falo', you can say 'eu investigo'.
Collocation Power
Always pair it with 'a fundo' to sound more natural and emphasize thoroughness.
News Watch
Watch the Brazilian news (Jornal Nacional); you will hear 'investigar' every single night.
Hard G
Make sure the 'gar' sounds like 'garden', not like 'garage' (French style).
Example
Os cientistas estão a investigar as causas do problema.
Related Content
This Word in Other Languages
More academic words
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2Namely; that is to say.
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.