At the A1 level, you are just starting to learn how to describe actions. You probably already know the word 'medo' (fear). 'Medrosamente' is a more advanced way to say 'with fear'. Think of it like adding '-ly' to 'fearful' in English. Even if you don't use this word often in your own speaking yet, it's important to recognize the '-mente' ending as a signal that the word is describing *how* someone is doing something. For example, if you see 'Ele caminha medrosamente', you know he is walking in a way that shows he is scared. At this level, focus on the root 'medo' and notice how the word changes from 'medroso' (the adjective) to 'medrosamente' (the adverb). This is a great introduction to the grammar of adverbs in Portuguese. You might see this in simple stories about animals or children, where characters are often scared of the dark or big noises. Just remember: 'medo' is the thing you have, 'medroso' is the type of person you are, and 'medrosamente' is the way you act when you feel that fear.
At the A2 level, you are expanding your vocabulary to include more descriptive adverbs. 'Medrosamente' is a perfect word to add to your toolkit because it allows you to give more detail to your sentences. Instead of just saying 'Ele está com medo' (He is afraid), you can say 'Ele agiu medrosamente' (He acted fearfully). This shows a higher level of control over the language. You should practice using this word with common verbs like 'olhar' (to look), 'falar' (to speak), and 'caminhar' (to walk). For example: 'Ela olhou medrosamente para o escuro' (She looked fearfully at the dark). Notice how the word doesn't change even if you are talking about a man or a woman—that's the beauty of adverbs! You can also start comparing it to 'corajosamente' (bravely), which is its direct opposite. Try to write simple sentences about your own experiences, like 'Eu entrei na sala de exames medrosamente' (I entered the exam room fearfully). This helps cement the word in your memory by connecting it to real emotions.
At the B1 level, you are moving into more complex storytelling and expressing opinions. 'Medrosamente' becomes useful for describing characters in a more nuanced way. You might use it to describe a person's personality or their reaction to a difficult situation. At this stage, you should also be aware of the difference between 'medrosamente' and 'cautelosamente' (cautiously). While 'cautelosamente' is usually seen as a good thing (being careful), 'medrosamente' often has a slightly negative connotation, implying that the person is letting their fear control them. You will start to see this word in news articles or slightly more advanced books. Practice using it in the 'past imperfect' tense to set the scene: 'Enquanto o vento soprava, as crianças se escondiam medrosamente debaixo das cobertas' (While the wind blew, the children were hiding fearfully under the covers). This level of description is what separates a basic speaker from an intermediate one. You should also be comfortable using intensifiers like 'muito medrosamente' or 'um pouco medrosamente' to vary the strength of the emotion you are describing.
At the B2 level, you are expected to understand the stylistic choices that native speakers make. 'Medrosamente' is often chosen in literature or formal writing to create a specific mood. You should be able to identify when it is being used to criticize someone—for example, a politician who is acting 'medrosamente' instead of taking a stand. You should also start noticing the placement of the adverb. While it usually follows the verb, placing it at the beginning of a sentence ('Medrosamente, ele abriu a porta') adds a dramatic flair that is common in creative writing. At this level, you should also be familiar with the rule that when you use two '-mente' adverbs together, you only keep the suffix on the second one: 'Ele aproximou-se lenta e medrosamente'. This is a key marker of advanced proficiency. You might also encounter the word in psychological contexts, discussing how people react to trauma or stress. Practice using the word in more abstract sentences, such as 'A economia está se recuperando medrosamente' (The economy is recovering fearfully/hesitantly), where the fear is a metaphor for market uncertainty.
At the C1 level, you are exploring the fine nuances of the Portuguese language. 'Medrosamente' is just one of many ways to describe fear, and you should be able to compare it with more sophisticated synonyms like 'receosamente', 'timidamente', or even 'pusilanimemente' (in a cowardly/weak-spirited way). You should understand how 'medrosamente' contributes to the rhythm of a sentence, especially in formal oratory or high literature. At this stage, you are not just learning what the word means, but why a writer would choose it over 'com medo'. You should also be able to use it in complex grammatical structures, such as within relative clauses or following compound tenses. For example: 'Tendo agido medrosamente no passado, ele agora buscava redimir-se através de atos de bravura' (Having acted fearfully in the past, he now sought to redeem himself through acts of bravery). You should also be aware of the cultural contexts where this word might appear, such as in historical analyses of Portuguese political history or in the lyrics of deeply emotional Fado music, where themes of fear and fate are common.
At the C2 level, you have a near-native command of the language and can use 'medrosamente' with absolute precision. You understand its etymological roots in the Latin 'metus' and how the suffix '-mente' evolved from the Latin word for 'mind'. You can appreciate the word's use in the most challenging literary texts, from the 19th-century realism of Eça de Queirós to the complex modernism of Clarice Lispector. At this level, you might even play with the word's placement and frequency to achieve a specific rhetorical effect in your own writing. You are also aware of regional variations; while the word is understood across the Lusophone world, its frequency might vary between Portugal, Brazil, and Angola. You can use 'medrosamente' to describe not just human actions, but to personify inanimate objects or abstract concepts in poetic language: 'A luz do luar filtrava-se medrosamente por entre as nuvens pesadas' (The moonlight filtered fearfully through the heavy clouds). Your mastery of the word includes knowing exactly when *not* to use it, opting instead for a more precise or evocative term to suit the specific stylistic demands of your discourse.

medrosamente in 30 Seconds

  • An adverb meaning 'fearfully' or 'timidly'.
  • Formed from the adjective 'medroso' (fearful).
  • Used to describe actions done while feeling afraid.
  • Common in literature and formal descriptions.
The Portuguese adverb medrosamente is a secondary derivative formed from the adjective medrosa (the feminine form of medroso) and the adverbial suffix -mente. At its core, it describes an action performed in a state of fear, apprehension, or excessive caution. While English often uses the word 'fearfully', medrosamente carries a specific nuance of being easily frightened or acting with a lack of courage. It is not merely about being afraid in a single moment, but often suggests a character trait or a pervasive state of timidity during an action. This word is essential for students moving from the basic A1 level to the more descriptive A2 and B1 levels, as it allows for the qualification of verbs with emotional depth.
Semantic Root
The root is the Latin word 'metus', which transitioned into the Portuguese noun 'medo'. The suffix '-mente' originates from the Latin 'mens' (mind), meaning the word literally translates to acting with a 'fearful mind'.

A criança aproximou-se do cachorro medrosamente, estendendo a mão com hesitação.

Translation: The child approached the dog fearfully, extending their hand with hesitation.
In contemporary Portuguese, you will encounter medrosamente most frequently in narrative literature, psychological descriptions, and formal reporting. It is less common in casual spoken conversation, where speakers might prefer the prepositional phrase com medo (with fear) or com receio (with apprehension). However, using the adverbial form demonstrates a higher level of linguistic sophistication and allows for better rhythmic flow in writing.
Register and Tone
The word maintains a neutral to formal register. It is descriptive and empathetic, often used to paint a picture of a character's internal struggle with their environment or circumstances.

O investidor agiu medrosamente diante da crise econômica, retirando todo o seu capital.

Ela olhou medrosamente para o céu escuro, temendo a tempestade que se aproximava.

Os soldados avançaram medrosamente pelo campo minado, sabendo que qualquer passo poderia ser o último.

O réu respondeu medrosamente às perguntas agressivas do promotor no tribunal.

Grammatical Placement
In Portuguese, adverbs of manner like medrosamente usually follow the verb they modify. For example, 'Caminhou medrosamente' (He walked fearfully). Placing it before the verb 'Medrosamente caminhou' is possible but adds a poetic or dramatic emphasis common in classical literature.
To conclude, medrosamente is a versatile adverb that bridges the gap between simple descriptions of fear and complex character analysis. It captures the essence of doing something while 'shaking in one's boots', whether that fear is physical, financial, or social.
Using medrosamente correctly requires understanding its role as an adverb of manner. It modifies verbs to show *how* an action is performed. Unlike adjectives, which change based on gender and number, medrosamente is invariable. Whether you are talking about one woman, ten men, or a non-binary group, the word remains exactly the same. This makes it a powerful tool for learners who often struggle with Portuguese agreement rules.
Verb Modification
The primary use is following a verb. Example: 'Ele agiu medrosamente.' (He acted fearfully). Here, the adverb provides the 'flavor' of the action. Without it, we wouldn't know if he acted bravely or neutrally.

O gato espreitou medrosamente por trás do sofá ao ouvir o barulho do aspirador.

When constructing complex sentences, you can place medrosamente at the beginning of a clause for stylistic effect, though this is less common in everyday speech. For instance, 'Medrosamente, o explorador entrou na caverna escura.' (Fearfully, the explorer entered the dark cave). This placement emphasizes the emotional state before the action even begins.
Comparing Intensity
You can intensify the adverb using 'muito' (very) or 'bastante' (quite). 'Ela gritou muito medrosamente' (She screamed very fearfully). Conversely, you can soften it with 'um pouco' (a little): 'Ele sorriu um pouco medrosamente' (He smiled a little fearfully).

O político falou medrosamente sobre as novas reformas, temendo a reação do público.

Eles caminhavam medrosamente pela floresta à noite, ouvindo sons estranhos.

O cão abaixou a cabeça medrosamente quando o dono começou a brigar.

Negation
To say someone did *not* act fearfully, you place 'não' before the verb: 'Ele não agiu medrosamente; ele foi muito corajoso.' (He didn't act fearfully; he was very brave).
In professional contexts, medrosamente is useful for describing cautious behavior in business or politics. 'A empresa investiu medrosamente em novos mercados' (The company invested fearfully/cautiously in new markets). Here, it implies a lack of boldness that might be seen as a weakness. Understanding these nuances helps English speakers choose between medrosamente and its synonyms like cautelosamente (cautiously), which has a more positive connotation of being careful rather than being afraid.
While you might not hear medrosamente every day at a Portuguese bakery or a Brazilian beach, it is a staple of specific linguistic environments. Its usage peaks in three main areas: classical and contemporary literature, news commentary, and psychological or descriptive storytelling.
Literary Contexts
Portuguese literature, from the works of Machado de Assis to José Saramago, often utilizes adverbs ending in '-mente' to create a specific rhythm and atmosphere. Medrosamente is used to describe the internal states of protagonists who are paralyzed by social conventions or existential dread.

'Ele entrou no salão medrosamente, como se todos os olhos fossem julgá-lo.'

Common literary trope of the shy protagonist.
In the world of journalism, particularly in opinion pieces or political analysis, medrosamente is employed to criticize leaders or institutions that fail to take decisive action. A headline might read: 'O governo reagiu medrosamente à crise sanitária' (The government reacted fearfully to the health crisis). In this context, the word carries a sting of criticism, suggesting that the reaction was governed by fear of political fallout rather than the needs of the people.
Educational Settings
Teachers use this word when analyzing texts or explaining human behavior in history. 'D. João VI fugiu medrosamente ou estrategicamente para o Brasil?' (Did King John VI flee fearfully or strategically to Brazil?). This sparks debate about the nuances of the word.

O pequeno coelho moveu o nariz medrosamente antes de sair da toca.

A testemunha falou medrosamente, olhando para os lados o tempo todo.

O aluno levantou a mão medrosamente para fazer uma pergunta difícil.

Finally, in the legal realm, an advocate might argue that their client acted medrosamente (out of fear) to explain a lack of resistance during a crime, potentially seeking a reduced sentence by highlighting the psychological state of 'coação' (coercion). Understanding these varied 'habitats' of the word ensures that you don't just know the definition, but also the social and professional weight the word carries.
When English speakers learn medrosamente, they often stumble over a few specific linguistic hurdles. The most common error is related to the formation of the adverb itself. As mentioned before, adverbs in Portuguese are formed from the feminine form of the adjective. Many learners mistakenly say *medrosomente because they are thinking of the masculine adjective medroso. Always remember: if the adjective ends in -o, change it to -a before adding -mente.
Confusion with 'Com Medo'
While 'Ele falou medrosamente' and 'Ele falou com medo' mean roughly the same thing, they are not always interchangeable. 'Com medo' is much more common in spoken Portuguese. Using 'medrosamente' in a very casual setting, like a bar or a football match, might sound overly dramatic or 'bookish'.

Erro: Ele agiu medrosomente. Correto: Ele agiu medrosamente.

Another common mistake is confusing medrosamente with assustadoramente. While medrosamente means 'in a fearful manner' (the subject is afraid), assustadoramente means 'frighteningly' or 'scarily' (the subject is causing fear in others, or something is happening to an extreme degree). For example, 'Ele correu medrosamente' means he ran because he was scared. 'Ele correu assustadoramente rápido' means he ran so fast it was scary.
False Friends and Nuance
English speakers sometimes use 'medrosamente' when they actually mean 'cautelosamente' (cautiously). In Portuguese, 'medrosamente' implies a negative lack of bravery, whereas 'cautelosamente' implies a positive presence of wisdom or care. Using 'medrosamente' to describe a careful doctor might be seen as an insult to their professional courage!

O gato caminhou medrosamente (he was scared) vs. O gato caminhou silenciosamente (he was quiet).

A porta abriu medrosamente (incorrect if the door is the subject and not a personified entity). Correct: A porta abriu lentamente.

Eles responderam medrosamente ao desafio, mostrando covardia.

Lastly, avoid overusing adverbs ending in '-mente'. In high-quality Portuguese writing, using too many of these can make the text feel heavy or repetitive. Native speakers often replace them with phrases like 'de modo medroso' or 'de forma medrosa' to add variety. Keeping these common pitfalls in mind will help you use medrosamente with the precision of a native speaker.
To truly master Portuguese, you need to know not just one word, but the family of words that surround it. Medrosamente has several synonyms and near-synonyms, each with its own specific 'flavor'. Understanding these differences allows you to be more precise in your descriptions.
Timidamente
This is the closest cousin. While medrosamente implies fear of danger or consequences, timidamente (timidly/shyly) implies social shyness or a lack of self-confidence. You would speak timidamente to a crush, but you would speak medrosamente to a threatening robber.

O menino sorriu timidamente para a nova colega de classe.

Receosamente
This word comes from 'receio' (apprehension/misgiving). It is slightly more formal than medrosamente and suggests a intellectualized fear—you are worried something might go wrong, rather than feeling a visceral, heart-pounding fear. It is very common in business and formal correspondence.

O gerente aceitou a proposta receosamente, temendo os riscos financeiros.

Covardemente
This is a much stronger and more negative word. While someone acting medrosamente might be seen as a victim or just naturally cautious, someone acting covardemente (cowardly) is being judged for their lack of moral fiber or for abandoning their duty due to fear.

O traidor fugiu covardemente enquanto seus amigos lutavam.

A criança escondeu-se acanhadamente atrás da mãe (implies shyness rather than terror).

O explorador avançou cautelosamente (implies wisdom and care, the 'good' version of being fearful).

Hesitantemente
This focuses on the 'stopping and starting' nature of an action. When you act medrosamente, you might also be acting hesitantemente (hesitantly), but the latter focuses on the indecision rather than the emotion of fear itself.
By learning these alternatives, you can choose the word that perfectly matches the intensity and social context of the situation you are describing.

How Formal Is It?

Fun Fact

In Latin, adverbs were often formed using the phrase 'clara mente' (with a clear mind). Over time, 'mente' became a suffix used to create almost all regular adverbs in Romance languages like Portuguese, Spanish, and Italian.

Pronunciation Guide

UK /me.ðɾu.zɐˈmẽ.tɨ/
US /me.dɾu.zaˈmẽ.tʃi/
The primary stress is on the penultimate syllable 'men'.
Rhymes With
corajosamente infelizmente rapidamente lentamente claramente fortemente totalmente finalmente
Common Errors
  • Pronouncing the 's' as 'ss' instead of 'z'.
  • Failing to nasalize the 'en' in 'mente'.
  • Stressing the 'dro' syllable instead of the 'men' syllable.
  • Pronouncing the 'o' as a full 'o' instead of 'u'.
  • Making the final 'e' too long in European Portuguese.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize due to the -mente suffix.

Writing 4/5

Requires remembering to use the feminine form of the adjective 'medrosa'.

Speaking 5/5

The pronunciation of 'mente' and the nasal vowels can be tricky for beginners.

Listening 4/5

Can be confused with other -mente adverbs if spoken quickly.

What to Learn Next

Prerequisites

medo medroso mente com muito

Learn Next

corajosamente receosamente cautelosamente ansiosamente perigosamente

Advanced

pusilanimemente pavorosamente temerosamente abjetamente

Grammar to Know

Adverb formation from adjectives ending in -o.

Medroso -> Medrosa + mente = Medrosamente.

Invariability of adverbs.

Eles agiram medrosamente (Not medrosamentes).

Adverbial suffix suppression in sequences.

Ele agiu rápida e medrosamente.

Placement of manner adverbs after the verb.

Ela falou medrosamente.

Intensification of adverbs with 'muito'.

Ele estava muito medrosamente vestido (figurative).

Examples by Level

1

O gato correu medrosamente.

The cat ran fearfully.

Basic Subject + Verb + Adverb structure.

2

Ela fala medrosamente.

She speaks fearfully.

Note that 'medrosamente' does not change for gender.

3

O menino olha medrosamente para o cão.

The boy looks fearfully at the dog.

The adverb follows the verb 'olha'.

4

Nós entramos no quarto medrosamente.

We entered the room fearfully.

Adverbs are invariable even with plural subjects (Nós).

5

Você caminha medrosamente no escuro?

Do you walk fearfully in the dark?

Question form using the adverb.

6

O passarinho voou medrosamente.

The little bird flew fearfully.

Describing animal behavior.

7

Eles esperam medrosamente pelo médico.

They wait fearfully for the doctor.

Present tense usage.

8

Eu abro a porta medrosamente.

I open the door fearfully.

First person singular usage.

1

A criança escondeu-se medrosamente atrás da cortina.

The child hid fearfully behind the curtain.

Reflexive verb 'escondeu-se' modified by the adverb.

2

O aluno respondeu medrosamente à pergunta do professor.

The student answered fearfully to the teacher's question.

Using the adverb to describe a social interaction.

3

O cachorro latiu medrosamente para o estranho.

The dog barked fearfully at the stranger.

Describing a reaction to a stimulus.

4

Ela atravessou a rua medrosamente durante a chuva.

She crossed the street fearfully during the rain.

Adding detail to a common action.

5

Eles aproximaram-se medrosamente da velha casa.

They approached the old house fearfully.

Plural subject with the invariable adverb.

6

O pequeno coelho come medrosamente no jardim.

The little rabbit eats fearfully in the garden.

Describing a continuous state of caution.

7

O homem pediu desculpas medrosamente.

The man apologized fearfully.

Describing the tone of speech.

8

Nós ouvimos o barulho medrosamente.

We heard the noise fearfully.

Using the adverb with a verb of perception.

1

O investidor aplicou o dinheiro medrosamente, temendo a queda da bolsa.

The investor applied the money fearfully, fearing the stock market crash.

Using the adverb in a financial/professional context.

2

Ela sorriu medrosamente, tentando esconder a sua insegurança.

She smiled fearfully, trying to hide her insecurity.

Describing a complex emotional state.

3

O exército avançou medrosamente pelo território desconhecido.

The army advanced fearfully through the unknown territory.

Collective noun 'exército' as the subject.

4

O autor escreveu medrosamente sobre o regime político.

The author wrote fearfully about the political regime.

Describing the manner of an intellectual activity.

5

Eles aceitaram o desafio medrosamente, sem muita convicção.

They accepted the challenge fearfully, without much conviction.

Contrast between the action and the feeling.

6

A criança tocou no inseto medrosamente com um graveto.

The child touched the insect fearfully with a stick.

Describing physical caution.

7

O réu caminhou medrosamente até o banco das testemunhas.

The defendant walked fearfully to the witness stand.

Formal legal context.

8

Ela perguntou medrosamente se poderia ficar com o emprego.

She asked fearfully if she could keep the job.

Indirect question modified by the adverb.

1

O mercado reagiu medrosamente aos novos dados da inflação.

The market reacted fearfully to the new inflation data.

Metaphorical use of 'fear' in economics.

2

Medrosamente, o governo adiou as reformas necessárias.

Fearfully, the government postponed the necessary reforms.

Adverb at the beginning for emphasis.

3

Ela agiu medrosamente ao não denunciar a injustiça que presenciou.

She acted fearfully by not reporting the injustice she witnessed.

Moral judgment implied by the adverb.

4

O pássaro ferido batia as asas medrosamente contra a gaiola.

The injured bird beat its wings fearfully against the cage.

Describing a desperate, fearful action.

5

Os cientistas exploraram medrosamente a zona de radiação.

The scientists explored fearfully the radiation zone.

Describing behavior in a high-stakes environment.

6

Ele confessou medrosamente os seus erros ao superior.

He fearfully confessed his mistakes to his superior.

Describing a vulnerable social action.

7

A luz da lanterna oscilava medrosamente no corredor vazio.

The flashlight beam flickered fearfully in the empty hallway.

Personification of an object (the light).

8

Eles subiram a montanha medrosamente, temendo a altitude.

They climbed the mountain fearfully, fearing the altitude.

Gerund 'temendo' explaining the adverb.

1

A narrativa avança medrosamente, revelando segredos apenas em gotas.

The narrative advances fearfully, revealing secrets only in drops.

Abstract literary criticism.

2

O diplomata negociou medrosamente, cedendo a todas as pressões externas.

The diplomat negotiated fearfully, yielding to all external pressures.

Describing professional weakness.

3

Ela encarou o seu destino medrosamente, sem a força de seus antepassados.

She faced her destiny fearfully, without the strength of her ancestors.

Existential and dramatic tone.

4

O som do violoncelo ecoava medrosamente pela catedral deserta.

The sound of the cello echoed fearfully through the deserted cathedral.

Evocative, sensory description.

5

Medrosamente, a verdade começou a emergir em meio às mentiras.

Fearfully, the truth began to emerge amidst the lies.

Personification of an abstract concept (truth).

6

Ele moveu-se medrosamente na sombra, evitando qualquer contacto visual.

He moved fearfully in the shadow, avoiding any visual contact.

Detailed character action.

7

A empresa expandiu-se medrosamente, perdendo grandes oportunidades de mercado.

The company expanded fearfully, losing great market opportunities.

Business strategy analysis.

8

Eles sussurravam medrosamente sobre a profecia que assolava a vila.

They whispered fearfully about the prophecy that plagued the village.

Describing atmospheric social behavior.

1

A alma do poeta tateava medrosamente os limites do indizível.

The poet's soul fearfully felt the limits of the unspeakable.

Highly metaphorical and poetic usage.

2

O outono instalou-se medrosamente, com brisas que mal ousavam soprar.

Autumn settled in fearfully, with breezes that hardly dared to blow.

Personification of seasons.

3

Medrosamente, o silêncio foi quebrado pelo grito lancinante da coruja.

Fearfully, the silence was broken by the piercing cry of the owl.

Complex sentence structure with passive voice.

4

A consciência do criminoso agia medrosamente, torturando-o em cada sombra.

The criminal's conscience acted fearfully, torturing him in every shadow.

Psychological personification.

5

As águas do rio corriam medrosamente por entre as rochas afiadas.

The river waters ran fearfully between the sharp rocks.

Descriptive nature writing.

6

O idoso tateava o caminho medrosamente com a sua bengala gasta.

The elderly man felt the path fearfully with his worn cane.

Precise, empathetic description.

7

A luz das estrelas tremeluzia medrosamente no vasto abismo do cosmos.

The starlight flickered fearfully in the vast abyss of the cosmos.

Grand, philosophical scale.

8

Ela aceitou a coroa medrosamente, ciente do peso da responsabilidade.

She accepted the crown fearfully, aware of the weight of responsibility.

Historical/monarchical context.

Common Collocations

olhar medrosamente
falar medrosamente
caminhar medrosamente
agir medrosamente
sorrir medrosamente
aproximar-se medrosamente
responder medrosamente
investir medrosamente
esconder-se medrosamente
tatear medrosamente

Common Phrases

Avançar medrosamente

— To move forward with great hesitation and fear.

O explorador avançou medrosamente pela caverna.

Recuar medrosamente

— To retreat because one is scared.

O exército recuou medrosamente após o primeiro ataque.

Observar medrosamente

— To watch something while being afraid of it.

Eles observavam medrosamente a tempestade no mar.

Sussurrar medrosamente

— To whisper because one is afraid of being heard.

Os prisioneiros sussurravam medrosamente na cela.

Pedir medrosamente

— To ask for something in a timid or scared way.

O mendigo pediu medrosamente um pedaço de pão.

Entrar medrosamente

— To enter a place while feeling fear.

Ela entrou medrosamente no escritório do chefe.

Sair medrosamente

— To leave a place in a fearful manner.

O ladrão saiu medrosamente pela janela.

Viver medrosamente

— To live one's life in a constant state of fear.

Durante a guerra, todos viviam medrosamente.

Esperar medrosamente

— To wait for something with a feeling of dread.

Eles esperavam medrosamente pelo veredito.

Ouvir medrosamente

— To listen to something while being scared.

Ouvimos medrosamente os passos no andar de cima.

Often Confused With

medrosamente vs assustadoramente

Assustadoramente means 'frighteningly' (causing fear), while medrosamente means 'fearfully' (feeling fear).

medrosamente vs cautelosamente

Cautelosamente is positive (being careful), while medrosamente is often negative (being a coward).

medrosamente vs timidamente

Timidamente is about shyness, medrosamente is about actual fear or terror.

Idioms & Expressions

"Pisar em ovos medrosamente"

— To act with extreme caution and fear of making a mistake.

Ele estava pisando em ovos medrosamente na frente do novo patrão.

informal
"Com o coração na mão, medrosamente"

— Doing something while feeling extremely anxious and fearful.

Com o coração na mão, ela abriu medrosamente a carta.

neutral
"Fugir com o rabo entre as pernas, medrosamente"

— To flee in a cowardly and fearful way.

O valentão fugiu com o rabo entre as pernas, medrosamente, quando a polícia chegou.

informal
"Tremer que nem vara verde, medrosamente"

— To shake uncontrollably out of fear while doing something.

Ele entregou o relatório, tremendo que nem vara verde, medrosamente.

informal
"Falar para dentro, medrosamente"

— To speak inaudibly because of fear or shyness.

A criança falava para dentro, medrosamente, tentando explicar o erro.

neutral
"Encolher-se todo, medrosamente"

— To physically shrink back or huddle due to fear.

O cão encolheu-se todo, medrosamente, ao ver o trovão.

neutral
"Dar um passo atrás, medrosamente"

— To hesitate or withdraw from a situation due to fear.

A empresa deu um passo atrás, medrosamente, no novo investimento.

neutral
"Olhar pelo canto do olho, medrosamente"

— To look sideways out of suspicion or fear.

Ele olhava pelo canto do olho, medrosamente, para os guardas.

neutral
"Suar frio, medrosamente"

— To be so scared that one breaks into a cold sweat while acting.

Ele suava frio, medrosamente, enquanto esperava a sua vez.

neutral
"Engolir em seco, medrosamente"

— To gulp or swallow hard due to nervousness or fear before speaking.

Ele engoliu em seco, medrosamente, antes de começar o discurso.

neutral

Easily Confused

medrosamente vs medonhamente

Similar root word 'medo'.

Medonhamente means 'dreadfully' or 'horribly' (describing something that is scary), whereas medrosamente describes the person who is scared.

O monstro gritou medonhamente (The monster screamed dreadfully) vs. O homem gritou medrosamente (The man screamed fearfully).

medrosamente vs terrivelmente

Both relate to negative emotions.

Terrivelmente means 'terribly' or 'extremely'.

Estou terrivelmente cansado (I am terribly tired).

medrosamente vs vagamente

Both are adverbs ending in -mente.

Vagamente means 'vaguely'.

Eu me lembro vagamente dele.

medrosamente vs ansiosamente

Both describe a state of nervous tension.

Ansiosamente is 'anxiously' (often wanting something to happen), medrosamente is 'fearfully' (wanting to avoid something).

Espero ansiosamente pelas férias.

medrosamente vs quietamente

People who are scared often act quietly.

Quietamente just means 'quietly', without the emotional component of fear.

Ele saiu do quarto quietamente.

Sentence Patterns

A1

[Subject] + [Verb] + medrosamente.

O gato corre medrosamente.

A2

[Subject] + [Verb] + medrosamente + [Prepositional Phrase].

Ela olha medrosamente para a porta.

B1

[Subject] + [Verb] + [Adverb of Degree] + medrosamente.

Eles agiram bastante medrosamente.

B2

Medrosamente, [Subject] + [Verb]...

Medrosamente, o político evitou o assunto.

C1

[Subject] + [Verb] + [Adjective] e medrosamente.

O homem caminhava cansada e medrosamente.

C2

[Abstract Subject] + [Verb] + medrosamente.

A esperança brilhava medrosamente no seu olhar.

B1

[Subject] + não + [Verb] + medrosamente.

Eu não respondi medrosamente.

A2

[Verb] + medrosamente?

Você caminha medrosamente?

Word Family

Nouns

medo (fear)
medroso (a fearful person)
amendrontamento (the act of frightening)

Verbs

amedrontar (to frighten)
atemorizar (to terrify)

Adjectives

medroso (fearful/cowardly)
medrosa (fearful/cowardly - feminine)
amedrontado (frightened)

Related

medinho (little fear)
pavor (dread)
receio (apprehension)
temor (fear/awe)
covardia (cowardice)

How to Use It

frequency

Medium. It is common in written texts but less frequent in daily spoken Portuguese than its prepositional equivalents.

Common Mistakes
  • medrosomente medrosamente

    Adverbs are formed from the feminine adjective. Medrosa, not medroso.

  • Eles agiram medrosamentes. Eles agiram medrosamente.

    Adverbs never have a plural form in Portuguese.

  • Using 'medrosamente' to mean 'scary'. assustadoramente

    Medrosamente is feeling fear; assustadoramente is causing fear.

  • O filme foi medrosamente. O filme foi assustador.

    You can't use an adverb to describe a noun (filme) after the verb 'to be'. You need an adjective.

  • Pronouncing 'mente' like 'mint'. Pronounce it like 'men-teh' or 'men-chee'.

    The nasal vowel and the final 'e' are specific to Portuguese phonology.

Tips

The Feminine Rule

Always remember that adverbs ending in -mente are built on the feminine form of the adjective. Medroso -> Medrosa -> Medrosamente. This applies to almost all adverbs of this type (e.g., carinhosa-mente, rípida-mente).

Use Synonyms

To sound more like a native speaker, try using 'receosamente' in business contexts. It sounds more professional than 'medrosamente', which can sound a bit childish or overly emotional.

Adverb Placement

While you can put the adverb before the verb for emphasis, placing it after the verb is the 'standard' way. 'Ele caminhou medrosamente' is more natural than 'Ele medrosamente caminhou'.

Spoken vs Written

In a casual conversation, use the phrase 'com medo'. It's shorter and much more common. Reserve 'medrosamente' for when you want to be more descriptive or formal.

Nasal Vowels

The 'en' in 'mente' is a nasal vowel. Practice making the sound by starting to say 'men' but closing your throat so the air goes through your nose. This is essential for a good accent.

The Mouse Mnemonic

Associate 'medrosamente' with a 'medroso' (fearful) mouse. Imagine the mouse acting 'medrosamente' to help you remember the word's meaning and form.

Fear vs Caution

Always ask yourself: is the person scared (medrosamente) or just careful (cautelosamente)? Choosing the right one changes the whole tone of your sentence.

Look for -mente

When reading Portuguese, treat every word ending in -mente as an adverb. This will help you quickly identify the 'manner' in which actions are happening in the story.

Stress the Penultimate

In Portuguese adverbs, the stress shifts to the 'men' of '-mente'. 'me-dro-sa-MEN-te'. This is a consistent rule for all adverbs of this type.

The 'E' Rule

If you are writing a list of adverbs, only the last one needs the -mente. 'Ele agiu calma, lenta e medrosamente.' This makes your writing look much more advanced.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Medusa'. If you saw Medusa, you would act 'medrosamente' (fearfully) so you don't turn to stone!

Visual Association

Imagine a small mouse (medroso) creeping 'medrosamente' toward a piece of cheese while a cat sleeps nearby.

Word Web

medo medroso medrosamente amedrontar receio receosamente temor temerosamente

Challenge

Try to use 'medrosamente' in a sentence describing a scene from a horror movie you have seen.

Word Origin

Derived from the Portuguese adjective 'medroso', which comes from the noun 'medo'. 'Medo' originates from the Latin 'metus' (fear, dread). The suffix '-mente' is derived from the Latin ablative 'mente', meaning 'with a mind'.

Original meaning: Acting with a fearful mind.

Romance (Latin root).

Cultural Context

Be careful not to call someone 'medroso' directly as it can be offensive (calling them a coward). Using the adverb to describe an action is much more polite.

English speakers often use 'scared' or 'afraid' as adjectives, but 'fearfully' is less common in speech than 'medrosamente' is in Portuguese writing.

Found in the works of José Saramago to describe the hesitation of his characters. Used in traditional Portuguese fables about the 'Coelho Medroso' (The Fearful Rabbit). Common in historical accounts of the Portuguese court's move to Brazil in 1808.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Describing a nervous child

  • Aproximar-se medrosamente
  • Falar medrosamente
  • Olhar medrosamente
  • Esconder-se medrosamente

Business or Economics

  • Investir medrosamente
  • Reagir medrosamente
  • Agir medrosamente
  • Recuar medrosamente

Literature/Storytelling

  • Caminhar medrosamente
  • Sussurrar medrosamente
  • Entrar medrosamente
  • Tatear medrosamente

Animal behavior

  • Comer medrosamente
  • Fugir medrosamente
  • Espreitar medrosamente
  • Lamber medrosamente

Legal/Formal

  • Responder medrosamente
  • Confessar medrosamente
  • Assinar medrosamente
  • Testemunhar medrosamente

Conversation Starters

"Você já teve que agir medrosamente em uma situação de perigo?"

"Por que algumas pessoas reagem medrosamente a mudanças no trabalho?"

"Você acha que o governo está agindo medrosamente em relação ao meio ambiente?"

"Quando foi a última vez que você viu um animal se aproximar medrosamente de você?"

"É melhor agir medrosamente ou agir com excesso de confiança?"

Journal Prompts

Descreva uma vez em que você entrou em um lugar novo medrosamente. O que aconteceu?

Escreva sobre um personagem de um livro que sempre age medrosamente. Como isso afeta a história?

Reflita sobre a diferença entre agir medrosamente e agir cautelosamente na sua vida financeira.

Pense em um medo que você superou. Como você agia medrosamente antes e como age agora?

Descreva uma cena em uma floresta escura, usando o advérbio 'medrosamente' pelo menos três vezes.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it is understood and used in Brazil, especially in literature, news, and formal contexts. However, in daily conversation, Brazilians are much more likely to say 'com medo'. For example, 'Ele falou com medo' instead of 'Ele falou medrosamente'.

No. To describe a movie that causes fear, you would use the adjective 'assustador' or the adverb 'assustadoramente'. 'Medrosamente' only describes the person or thing that *feels* the fear. You could say 'Eu assisti ao filme medrosamente' (I watched the movie fearfully).

The most direct opposite is 'corajosamente' (bravely). Other opposites include 'audazmente' (boldly) and 'destemidamente' (fearlessly).

In Portugal, it is /mẽ.tɨ/ (nasal 'en', very short 'e'). In Brazil, it is often /mẽ.tʃi/ (nasal 'en', 'chee' sound). The stress is always on the 'men'.

It is neutral to formal. It's not 'stuffy', but it's more common in writing than in a casual chat with friends.

No. This is a common mistake. You must use the feminine form of the adjective 'medrosa' before adding '-mente'. So, it is always 'medrosamente'.

No. Adverbs in Portuguese are invariable. 'O menino agiu medrosamente' and 'Os meninos agiram medrosamente' are both correct.

Only if the care comes from fear. If you are being careful because you are wise or professional, use 'cautelosamente'. 'Medrosamente' implies a lack of courage.

Synonyms include 'receosamente', 'timidamente', and 'hesitantemente'. Each has a slightly different nuance regarding the type of fear.

Yes, in poetic language (personification). For example, 'A chama da vela tremia medrosamente' (The candle flame trembled fearfully).

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence describing how a child enters a dark room using 'medrosamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The cat looked fearfully at the dog.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'medrosamente' to describe a politician's reaction to a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Combine 'lenta' and 'medrosamente' in a sentence about walking.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'medrosamente' and 'muito'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe an animal using 'medrosamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence where 'medrosamente' starts the sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He speaks fearfully about the future.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'medrosamente' in a sentence about the economy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a student in an exam using 'medrosamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They approached the old house fearfully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a sound using 'medrosamente' (personification).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence comparing 'medrosamente' and 'corajosamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She smiled fearfully at the stranger.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'medrosamente' to describe a criminal's conscience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a bird in a cage using 'medrosamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I opened the letter fearfully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'medrosamente' in a sentence about a witness in court.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a dark hallway using 'medrosamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'medrosamente' to describe a lack of investment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the word 'medrosamente' slowly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'medrosamente' in a sentence about a dark forest.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between 'medroso' and 'medrosamente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ela falou medrosamente' with a nervous tone.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Where is the stress in the word 'medrosamente'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Create a question using 'medrosamente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'mente' as it sounds in Brazil.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'mente' as it sounds in Portugal.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a synonym for 'medrosamente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give an antonym for 'medrosamente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sentence: 'The rabbit ate fearfully.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sentence: 'I entered the room fearfully.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the '-mente' rule for adverbs.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'muito medrosamente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a character who is always scared.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sentence: 'The market reacted fearfully.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the 's' in 'medrosamente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sentence: 'Fearfully, I opened the door.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'medrosamente' to describe a bird.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why 'medrosomente' is wrong.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence and write the adverb: 'Ele olhou medrosamente para trás.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the speaker describing a person or an action? 'Ela agiu medrosamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

How many times do you hear 'medrosamente' in the text?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the verb being modified? 'O cão aproximou-se medrosamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does the speaker sound scared or brave?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the adverb: 'Nós entramos no quarto medrosamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the feminine adjective heard in the root?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the synonym heard: 'Ela agiu receosamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the antonym heard: 'Ele lutou corajosamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the stress on 'dro' or 'men'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Write the sentence: 'O gato correu medrosamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Write the sentence: 'Ela sussurrou medrosamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the adverb ending.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the subject male or female? 'O menino falou medrosamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does the adverb change for plural? 'Eles falaram medrosamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!