de metal
de metal in 30 Seconds
- Used to describe objects made of metal materials like steel or iron.
- Always placed after the noun (e.g., 'porta de metal').
- Invariable: it never changes its form for plural or gender.
- Essential for identifying household items, tools, and industrial parts.
The phrase de metal is a fundamental descriptive expression in the Portuguese language, functioning as an adjectival phrase to indicate the material composition of an object. In English, we often use the noun 'metal' as an attributive adjective (e.g., 'a metal box'), but in Portuguese, the standard construction follows the pattern of noun + de + material. This specific phrase is used across all registers of the language, from everyday domestic conversations to highly technical industrial specifications. When you say something is de metal, you are providing essential information about its physical properties: its durability, its weight, its conductivity, and its aesthetic. It is a literal descriptor that leaves little room for ambiguity, though it encompasses a vast range of specific elements including iron, steel, aluminum, and copper.
- Literal Composition
- Refers to any object manufactured primarily from metallic elements. This is the most common usage, found in hardware stores, kitchens, and construction sites.
- Durability and Strength
- Often used to contrast with more fragile materials like plastic (de plástico) or wood (de madeira). If a Portuguese speaker emphasizes that a tool is de metal, they are likely highlighting its longevity.
- Industrial Context
- In manufacturing, this phrase serves as a broad category before specifying the exact alloy, such as 'aço inoxidável' (stainless steel).
Preciso de uma escada de metal para alcançar o telhado, pois a de madeira quebrou.
Understanding the placement of de metal is crucial for English speakers. While in English we say 'metal door', in Portuguese we must say 'porta de metal'. Reversing this order or omitting the preposition 'de' is a common beginner mistake that sounds unnatural to native ears. The phrase is also used to describe the 'clanking' sound associated with these materials, though 'metálico' is more common for sounds. However, in a descriptive list of attributes, de metal remains the king of material identification. It suggests a sense of permanence and industrial utility that defines much of modern infrastructure.
Esta caixa de metal é muito pesada para carregar sozinho.
- Aesthetic Usage
- Used in interior design to describe the 'industrial look'. Furniture with 'pernas de metal' (metal legs) is a common descriptor in modern catalogs.
In summary, de metal is your go-to phrase for identifying anything from a simple paperclip (grampo de metal) to a massive skyscraper structure (estrutura de metal). Its simplicity belies its importance in navigating the physical world in Portuguese-speaking environments.
Using de metal correctly requires a basic understanding of Portuguese noun-adjective agreement, or rather, the lack thereof in this specific case. Because 'de metal' is a prepositional phrase acting as an adjective, it is invariable. This makes it incredibly user-friendly for learners. Whether you are talking about one item or many, or a masculine or feminine noun, the phrase remains exactly the same. This stability allows you to focus on the nouns you are modifying without worrying about complex ending changes.
- Positioning
- Always place 'de metal' immediately after the noun it modifies. For example: 'mesa de metal' (metal table), 'caneta de metal' (metal pen).
- Pluralization
- When the noun is plural, 'de metal' does not change. Example: 'As janelas de metal' (The metal windows). Do not say 'de metais' unless you are specifically referring to a mixture of different types of metals in a scientific context.
Os talheres de metal estão na gaveta da cozinha.
One nuance to consider is the distinction between 'de metal' and the adjective 'metálico'. While often interchangeable, 'de metal' is strictly about the material composition. 'Metálico' can describe things that look like metal, sound like metal, or have the properties of metal without actually being made of it (like a 'metallic' color or a 'metallic' taste). If you are holding a spoon, it is 'de metal'. If you see a car paint that shines like silver, it is 'metálico'.
In more complex sentences, 'de metal' can be followed by other adjectives. For instance, 'uma porta de metal grande' (a large metal door). Notice how 'grande' modifies 'porta' and usually comes after the material phrase. This hierarchy of descriptors is standard in Portuguese: Noun + Material + Quality/Size.
Ele comprou uma estante de metal preta para o seu novo escritório.
When asking questions about materials, you will often use the structure: 'É de quê?' (What is it made of?). The answer would be 'É de metal'. This is a very common interaction in stores or when identifying mysterious objects. Practice this pattern to become comfortable with the prepositional structure.
You will encounter the phrase de metal in a variety of real-world scenarios across the Lusophone world. From the bustling markets of Luanda to the sleek design stores of Lisbon and the hardware shops (ferragens) of São Paulo, it is a ubiquitous term. Its presence is most felt in environments where physical objects are categorized, sold, or repaired.
- In the Kitchen
- When cooking, you might hear someone ask for a 'colher de metal' (metal spoon) instead of a 'colher de pau' (wooden spoon). This is a critical distinction to avoid scratching certain pans.
- Construction and DIY
- Workers frequently use the term to describe 'vigas de metal' (metal beams) or 'tubos de metal' (metal pipes). If you are doing home renovations, you will see this on every product label in the hardware store.
- Public Infrastructure
- Descriptions of 'pontes de metal' (metal bridges) or 'grades de metal' (metal railings/fences) are common in news reports and urban planning discussions.
Cuidado com a cerca de metal; ela pode estar quente por causa do sol.
In the context of recycling and waste management, which is increasingly prominent in Portuguese-speaking cities, you will see bins labeled 'Metal'. However, when people speak about what goes inside, they refer to 'embalagens de metal' (metal packaging). Hearing 'Isso é de metal?' is a frequent question at recycling centers.
In music, while 'Heavy Metal' is used as a genre name, people might describe the 'som de metal' (sound of metal) when referring to the timbre of certain instruments, like the brass section in a samba band or the strings of a guitar (cordas de metal vs. cordas de nylon).
As moedas são pequenas peças de metal que usamos para pagar coisas pequenas.
Lastly, in the world of fashion and jewelry, 'de metal' is a base description before moving into 'de ouro' (of gold) or 'de prata' (of silver). A 'pulseira de metal' usually implies a non-precious metal or a generic alloy.
Learning to use de metal correctly involves avoiding a few specific pitfalls that English speakers often fall into due to the differences in syntax between the two languages. Because English allows nouns to act as adjectives directly, the transition to the Portuguese 'noun + de + material' structure requires conscious effort.
- The 'Metal Noun' Error
- Beginners often try to say 'metal porta' instead of 'porta de metal'. In Portuguese, the material never precedes the object. It is a fundamental rule of the language that descriptors like material composition follow the noun.
- Omitting the 'De'
- Saying 'mesa metal' is incorrect. The preposition 'de' (of) is mandatory to link the noun to its material. Without it, the sentence sounds like a list of two unrelated objects: 'table metal'.
- Confusion with 'Metálico'
- Using 'metálico' when you mean 'made of metal'. While 'uma porta metálica' is technically correct, it often sounds more formal or technical. In everyday speech, 'de metal' is the standard choice for physical composition.
Errado: Eu vi uma metal cadeira.
Correto: Eu vi uma cadeira de metal.
Another common mistake is trying to pluralize 'metal' when the noun is plural. For example, saying 'as chaves de metais'. Unless the keys are made of different types of metal (one gold, one steel, etc.), it should remain 'as chaves de metal'. The phrase describes the category of material, which remains singular.
Finally, ensure you don't confuse 'de metal' with 'do metal'. 'Do metal' (of the metal) would imply a specific piece of metal previously mentioned, whereas 'de metal' refers to the material in general. For example: 'A cor de metal' (the color of metal) vs 'A cor do metal desta chave' (the color of the metal of this key).
Cuidado: Não diga 'o balde metal', diga 'o balde de metal'.
By keeping these simple structural rules in mind—placement after the noun, inclusion of 'de', and keeping 'metal' singular—you will avoid the most frequent errors and speak much more naturally.
While de metal is a great general-purpose phrase, Portuguese offers many more specific terms that you can use as your vocabulary grows. Depending on the context—whether you're talking about construction, jewelry, or art—you might want to be more precise about what kind of metal you are referring to.
- Metálico (Adjective)
- As discussed, this is the direct adjective form. Use it for 'metallic' properties. Example: 'Um brilho metálico' (A metallic shine).
- De Aço (Of Steel)
- When you want to emphasize strength and industrial quality. Example: 'Uma estrutura de aço' (A steel structure).
- De Ferro (Of Iron)
- Often used for traditional or heavy items. Example: 'Um portão de ferro' (An iron gate).
- De Alumínio (Of Aluminum)
- Used for lightweight items like window frames or soda cans. Example: 'Janelas de alumínio'.
Esta escultura não é de plástico, é de bronze.
In a comparative sense, choosing between 'de metal' and a specific metal depends on how much detail is required. If you are at a recycling bin, 'metal' is enough. If you are buying a wedding ring, 'de metal' would be insufficient—you would need 'de ouro' (gold) or 'de platina' (platinum).
Another alternative is using the word 'ferragem', which refers to ironwork or hardware in general. You might say 'as ferragens da porta' to refer to the metal parts (hinges, handles) of a door without explicitly using the phrase 'de metal'.
- Comparison Table
-
- De metal: Generic material (Made of metal).
- Metálico: Property/Appearance (Metallic).
- Blindado: Reinforced/Armored (often with metal).
- Inoxidável: Stainless (specifically for steel).
By mastering these alternatives, you can transition from basic A2 communication to more nuanced B1/B2 levels, describing the world around you with much greater precision.
How Formal Is It?
"A estrutura é composta predominantemente por elementos de metal."
"A mesa da cozinha é de metal."
"Pega aquela parada de metal ali."
"O carrinho de brinquedo é de metal e brilha muito!"
"Curto muito um som de metal."
Fun Fact
The word 'metal' has remained remarkably consistent across many European languages due to its scientific and industrial importance.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'metal' exactly like the English word with a dark 'L'.
- Stressing the first syllable (ME-tal) instead of the second (me-TAL).
- Making the 'de' sound too much like 'day'.
Difficulty Rating
Very easy to recognize as it is a cognate.
Requires remembering the 'de' and the correct word order.
Pronunciation of the final 'l' can be tricky for English speakers.
Clear and distinct sound in most dialects.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Examples by Level
A chave é de metal.
The key is of metal.
Simple noun + is + material phrase.
A colher é de metal.
The spoon is of metal.
Material adjective phrase following the verb 'ser'.
Eu tenho uma caixa de metal.
I have a metal box.
Direct object with a material descriptor.
A mesa não é de metal, é de madeira.
The table is not of metal, it is of wood.
Negative and affirmative material comparison.
O copo é de metal?
Is the cup of metal?
Simple question structure for identifying materials.
As facas são de metal.
The knives are of metal.
Note that 'de metal' does not change for the plural 'facas'.
O brinquedo é de metal.
The toy is of metal.
Identifying material in a singular masculine noun.
O prato é de metal.
The plate is of metal.
Basic material identification.
Eu comprei uma estante de metal para os meus livros.
I bought a metal bookshelf for my books.
Material phrase modifying a specific object in a past tense sentence.
As pernas da mesa são de metal.
The legs of the table are of metal.
Specifying the material of a part of an object.
Você prefere a cadeira de metal ou a de plástico?
Do you prefer the metal chair or the plastic one?
Using material phrases to express preference.
Esta garrafa de metal mantém a água fria.
This metal bottle keeps the water cold.
Material phrase used as part of a subject with a functional description.
O portão de metal é muito pesado.
The metal gate is very heavy.
Adjective phrase followed by a characteristic adjective (pesado).
Existem muitas moedas de metal na bolsa.
There are many metal coins in the bag.
Plural noun followed by the invariable material phrase.
Eu preciso de um balde de metal.
I need a metal bucket.
Verb 'precisar de' followed by a noun phrase containing 'de metal'.
A escada de metal é mais segura.
The metal ladder is safer.
Comparative sentence using a material descriptor.
A estrutura do prédio é feita de metal reforçado.
The building's structure is made of reinforced metal.
Using 'feita de' (made of) + metal for emphasis.
O detector de metais apitou quando eu passei.
The metal detector beeped when I passed.
Common compound noun 'detector de metais' (note the plural here for the device name).
Aquela escultura de metal na praça é muito famosa.
That metal sculpture in the square is very famous.
Using 'de metal' to describe art.
Prefiro usar talheres de metal em vez de descartáveis.
I prefer to use metal cutlery instead of disposables.
Comparing material types in a lifestyle context.
O som de metal batendo no chão me acordou.
The sound of metal hitting the floor woke me up.
Using 'de metal' to describe a specific sound source.
A tampa da panela é de metal, então cuidado para não se queimar.
The pot lid is of metal, so be careful not to burn yourself.
Linking material property (conductivity) to a warning.
Eles estão instalando novas grades de metal nas janelas.
They are installing new metal bars on the windows.
Describing home improvements.
O lixo de metal deve ser colocado no contentor amarelo.
Metal waste must be placed in the yellow bin.
Environmental/instructional context.
A resistência desse componente de metal foi testada em laboratório.
The resistance of this metal component was tested in a laboratory.
Technical/scientific usage of material description.
O artista trabalha exclusivamente com sucata de metal.
The artist works exclusively with metal scrap.
Describing artistic medium.
Esta liga de metal é extremamente leve e durável.
This metal alloy is extremely light and durable.
Using 'liga de metal' (metal alloy) for technical precision.
O telhado de metal reflete o calor do sol, mantendo a casa fresca.
The metal roof reflects the sun's heat, keeping the house cool.
Describing physical properties in architecture.
Houve uma falha na peça de metal devido à corrosão.
There was a failure in the metal part due to corrosion.
Discussing industrial issues.
A fivela do cinto é de metal envelhecido.
The belt buckle is made of aged metal.
Adding a qualitative adjective (envelhecido) to the material phrase.
As cordas de metal do violão produzem um som mais brilhante.
The guitar's metal strings produce a brighter sound.
Specific use in music (contrast with nylon).
O acabamento de metal escovado dá um toque moderno à cozinha.
The brushed metal finish gives a modern touch to the kitchen.
Interior design terminology.
A expansão térmica das juntas de metal deve ser considerada no projeto.
The thermal expansion of the metal joints must be considered in the design.
Highly technical engineering context.
O autor utiliza a imagem de correntes de metal para simbolizar a opressão.
The author uses the image of metal chains to symbolize oppression.
Literary analysis of symbolism.
A mineração de metal precioso transformou a economia da região no século XVIII.
Precious metal mining transformed the region's economy in the 18th century.
Historical/Economic context.
A condutividade elétrica é uma propriedade intrínseca de quase todo objeto de metal.
Electrical conductivity is an intrinsic property of almost every metal object.
Scientific definition/statement.
O som estridente de metal contra metal ecoava pelo galpão vazio.
The screeching sound of metal against metal echoed through the empty warehouse.
Evocative descriptive prose.
A restauração da estátua de metal exigiu técnicas químicas avançadas.
The restoration of the metal statue required advanced chemical techniques.
Specialized professional context (art conservation).
O brilho frio da superfície de metal refletia a luz da lua.
The cold glint of the metal surface reflected the moonlight.
Poetic/Atmospheric description.
A indústria de metal mecânica é um dos pilares do desenvolvimento industrial.
The metal-mechanical industry is one of the pillars of industrial development.
Complex compound industry term.
A ductilidade é o que permite que este tipo de metal seja transformado em fios finos.
Ductility is what allows this type of metal to be transformed into thin wires.
Advanced metallurgy terminology.
O filósofo argumenta que a 'Idade de Metal' marcou o fim da inocência humana.
The philosopher argues that the 'Age of Metal' marked the end of human innocence.
Philosophical/Historical discourse.
A oxidação galvânica ocorre quando dois tipos de metal diferentes entram em contato.
Galvanic oxidation occurs when two different types of metal come into contact.
Precise scientific explanation.
A sonoridade metálica, ou de metal, é fundamental para a estética do gênero industrial.
The metallic sonority, or that of metal, is fundamental to the industrial genre's aesthetic.
Musicology and aesthetic theory.
O revestimento de metal líquido oferece uma proteção sem precedentes contra o desgaste.
The liquid metal coating offers unprecedented protection against wear.
Cutting-edge technology description.
As nuances cromáticas do metal oxidado foram capturadas perfeitamente pelo fotógrafo.
The chromatic nuances of the oxidized metal were captured perfectly by the photographer.
Artistic/Professional photography critique.
O tratado proíbe a exportação de qualquer resíduo de metal tóxico para países vizinhos.
The treaty prohibits the export of any toxic metal residue to neighboring countries.
Legal/Diplomatic language.
A resiliência da liga de metal foi posta à prova em condições extremas de pressão.
The resilience of the metal alloy was put to the test under extreme pressure conditions.
High-level technical reporting.
Common Collocations
Common Phrases
Idioms & Expressions
— To have no feelings or to be very cold emotionally (similar to heart of stone).
Ele não chorou; parece que tem um coração de metal.
Literary/Informal— An unshakeable or very strong will (rare, 'vontade de ferro' is more common).
Ela tem uma vontade de metal para vencer.
Poetic— A harsh, clanging sound; also used for certain musical timbres.
A voz dele tinha um som de metal.
Descriptive— Informal way to refer to braces (aparelho).
O garoto está com dentes de metal.
Slang— Referring to a prosthetic limb or someone very strong.
O ciborgue tinha um braço de metal.
Sci-fi/Informal— Similar to 'mão de ferro', implying strict control.
Ele governa com mão de metal.
Formal— The historical period (Bronze/Iron Age).
Estudamos a Idade do Metal na escola.
Academic— A metallic taste in the mouth, often medical.
Sinto um gosto de metal na boca.
Medical/Neutral— Extremely cold to the touch or emotionally distant.
O olhar dela era frio como metal.
PoeticWord Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'D'oor 'E'ntrance made of 'METAL'. DE METAL.
Visual Association
Imagine a shiny silver spoon. See the words 'DE METAL' engraved on the handle.
Word Web
Challenge
Look around your room and find three things that are 'de metal'. Say their names in Portuguese followed by 'de metal'.
Word Origin
Derived from the Latin 'metallum', which itself comes from the Greek 'metallon' (mine, quarry, metal).
Original meaning: Originally referred to the act of mining or the place where materials were extracted.
Romance (Latin origin).Cultural Context
No specific sensitivities, but be aware that 'de metal' can imply 'cheap' or 'generic' in the context of jewelry compared to 'de ouro' or 'de prata'.
English speakers often forget the 'de'. Think of it as 'made OF metal'.
Summary
The phrase 'de metal' is the standard Portuguese way to say 'made of metal'. Remember: Noun + de metal. Example: 'Uma cadeira de metal' (A metal chair).
- Used to describe objects made of metal materials like steel or iron.
- Always placed after the noun (e.g., 'porta de metal').
- Invariable: it never changes its form for plural or gender.
- Essential for identifying household items, tools, and industrial parts.
Related Content
This Word in Other Languages
More home words
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Operating on or powered by gas.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Our (feminine singular possessive determiner).
a tua
B1Your (informal, feminine singular possessive determiner).
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.