Meaning
A casual farewell, indicating a future meeting.
Cultural Background
Saying goodbye in Iran is rarely a single sentence. It's a process called 'Khoda-hafezi' that involves multiple steps of thanking, wishing well, and finally parting. In Tehran, the youth often shorten the phrase to just 'Mibinamet' or use the English 'Bye' followed by 'Ba'dan mibinamet'. In Afghanistan, 'Ba'dan mibinamet' is understood but 'Baz mibinamet' (باز میبینمت) is more common for 'See you again'. Tajik speakers might use 'Salomat boshed' (Be healthy) alongside farewells, and the script would be Cyrillic: 'Баъдан мебинамт'.
The 'Et' Factor
The '-et' at the end is your best friend for informal Persian. It turns 'I see' into 'I see YOU'.
Watch the Age Gap
If the person is significantly older than you, stick to 'Khoda-hafez' to be safe.
Meaning
A casual farewell, indicating a future meeting.
The 'Et' Factor
The '-et' at the end is your best friend for informal Persian. It turns 'I see' into 'I see YOU'.
Watch the Age Gap
If the person is significantly older than you, stick to 'Khoda-hafez' to be safe.
Add 'Fellan'
Saying 'Fellan, ba'dan mibinamet' makes you sound like a native Tehrani.
The Wave
A small wave or a slight nod of the head usually accompanies this phrase.
Test Yourself
Complete the sentence with the correct word for 'later'.
خداحافظ، _______ میبینمت.
'Ba'dan' is the standard word for 'later' in this expression.
Which phrase is most appropriate for saying goodbye to a close friend?
کدام جمله برای دوست صمیمی مناسب است؟
'Ba'dan mibinamet' is casual and friendly, perfect for close friends.
Complete the dialogue.
سارا: من باید برم خونه. علی: باشه، ________.
When someone says they have to leave, a farewell like 'See you later' is the logical response.
Match the Persian phrase to its English equivalent.
Match the following:
Matching the time and plurality is key to mastering these farewells.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercisesخداحافظ، _______ میبینمت.
'Ba'dan' is the standard word for 'later' in this expression.
کدام جمله برای دوست صمیمی مناسب است؟
'Ba'dan mibinamet' is casual and friendly, perfect for close friends.
سارا: من باید برم خونه. علی: باشه، ________.
When someone says they have to leave, a farewell like 'See you later' is the logical response.
Match each item on the left with its pair on the right:
Matching the time and plurality is key to mastering these farewells.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
12 questionsOnly if you are very close and they have asked you to be informal. Otherwise, use 'Khoda-hafez'.
It simply means 'later' or 'afterwards'.
Yes, if the email is to a friend or a close colleague. For formal emails, use 'Ba ehteram'.
You can say 'Zood mibinamet' (زود میبینمت).
Yes, it's a short 'a' sound /æ/.
It's an adverbial marker borrowed from Arabic grammar.
Absolutely! It's very common and means 'I'll be seeing you'.
بعداً میبینمتون (Ba'dan mibinametoon).
Yes, but the pronunciation and script are different.
Not necessarily. Like 'See you later' in English, it's often just a polite way to leave.
It's better to use 'Khoda-hafez' or 'Mamnoon' (thank you) with shopkeepers.
Just saying 'Mibinam' with a nod.
Related Phrases
فردا میبینمت
similarSee you tomorrow
به امید دیدار
formalUntil we meet again
فعلاً
synonymFor now / Bye for now
تا بعد
synonymUntil later
خوش بگذره
builds onHave a good time