At the A1 level, you should understand 'pelas' as a simple combination of 'por' (by/through) and 'as' (the). You use it when you are talking about more than one feminine thing. For example, if you are walking through the streets (ruas), you say 'pelas ruas'. It is a basic building block for describing movement and simple reasons. At this stage, just focus on the fact that 'pelas' is the plural of 'pela'. If you see a feminine plural word, and you want to say 'by the' or 'through the', 'pelas' is the word you need. You will often see it in simple directions or when talking about family members, like doing something 'for the' (pelas) aunts or sisters.
At the A2 level, you begin to use 'pelas' in more varied contexts, such as approximate time and the passive voice. You will learn that 'pelas cinco horas' means 'around five o'clock'. You will also start to see 'pelas' in sentences where someone is doing an action to something else, like 'As tarefas foram feitas pelas alunas' (The tasks were done by the [female] students). This is an important step in building more complex sentences. You should also be comfortable using 'pelas' with common feminine plural nouns like 'cidades' (cities), 'janelas' (windows), and 'pessoas' (people). You are starting to see that 'pelas' is more than just 'through the'; it is a way to link actions to their causes and agents.
At the B1 level, you should be using 'pelas' naturally in conversation and writing. You will encounter it in idiomatic expressions like 'estar pelas tabelas' (to be exhausted) or 'andar pelas paredes' (to be very annoyed). You will also use it to express motives in a more nuanced way, distinguishing it from 'para'. For example, 'Lutamos pelas melhorias na escola' (We fight for improvements in the school). At this level, you are expected to handle the contraction automatically without thinking about the individual parts 'por' and 'as'. You will also see it used in news articles and slightly more formal texts to describe how information or people move through systems and networks.
At the B2 level, you understand the stylistic choices involving 'pelas'. You can choose between 'pelas' and more formal alternatives like 'através das' or 'por intermédio das' depending on the context. You are comfortable with 'pelas' in complex passive voice constructions and in abstract metaphorical uses. For instance, you might discuss how a social movement spread 'pelas bases da sociedade' (through the foundations of society). You also recognize regional differences in how 'pelas' is used in time expressions or colloquialisms in Brazil versus Portugal. Your usage is fluid, and you rarely make mistakes with gender or number agreement when using this contraction.
At the C1 level, 'pelas' is a tool for precision and rhetorical style. You use it in academic, legal, or literary contexts to create specific effects. You might use it to introduce multiple agents in a complex sentence or to describe a multi-faceted cause. You are aware of the historical etymology of the word and how it functions in classical Portuguese literature. You can analyze how 'pelas' contributes to the rhythm of a sentence. In professional settings, you use it to describe processes, such as 'pelas vias administrativas' (through administrative channels), with full confidence in the legal and formal implications of such phrasing. You have a deep intuitive grasp of all its idiomatic and nuanced applications.
At the C2 level, your mastery of 'pelas' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use it effortlessly in the most sophisticated linguistic structures, including archaic or poetic forms if the context demands. You can play with the word in creative writing, using it to evoke specific moods or to reference classical works. You understand the subtlest differences between 'pelas' and every possible synonym, and you choose the one that perfectly fits the register and tone of your discourse. Whether you are writing a legal brief, a scientific paper, or a novel, 'pelas' is used with absolute grammatical precision and stylistic flair.

pelas in 30 Seconds

  • Pelas is a contraction of 'por' + 'as', meaning 'by the' or 'through the'.
  • It must always be followed by a feminine plural noun to ensure grammatical agreement.
  • Commonly used for physical movement, approximate time, and identifying the agent in passive voice.
  • It is an essential word for reaching A2 level proficiency in Portuguese communication.

The Portuguese word pelas is a fundamental contraction that every learner must master early in their journey. Grammatically, it is the result of merging the preposition por (which can mean by, through, for, or per) with the feminine plural definite article as (the). In English, we do not have a single word for this; we simply say 'by the', 'through the', or 'for the'. Understanding pelas requires a grasp of how Portuguese handles gender and number agreement. Since as is feminine and plural, pelas must always precede a feminine plural noun. For example, if you are walking through the streets, you would say pelas ruas because ruas is feminine and plural. If you were walking through a single street, you would use pela. This contraction is not optional in standard Portuguese; using por as is considered grammatically incorrect and sounds highly unnatural to native speakers.

Spatial Movement
When describing movement through a space or along a path. Example: Caminhamos pelas trilhas da montanha (We walked through the mountain trails).

As notícias espalharam-se pelas cidades vizinhas rapidamente.

Beyond physical movement, pelas is frequently used to express time approximations. In English, we might say 'around' or 'about' when referring to a specific hour. In Portuguese, specifically in European Portuguese and formal Brazilian Portuguese, one might say pelas cinco horas to mean 'around five o'clock'. It creates a sense of temporal vagueness that is very common in daily conversation. Furthermore, pelas plays a crucial role in the passive voice. When an action is performed by multiple feminine entities, pelas introduces the agent of the action. For instance, 'The decisions were made by the commissions' translates to 'As decisões foram tomadas pelas comissões'. This versatility makes it one of the most hardworking contractions in the language.

Causality and Reason
Used to indicate the reason or motivation behind an action. Example: Lutamos pelas nossas liberdades (We fight for our freedoms).

Ela é conhecida pelas suas incríveis descobertas científicas.

In literature and formal speeches, pelas often introduces abstract concepts. You might hear a politician talking about acting pelas gerações futuras (for future generations) or a poet writing about looking pelas janelas da alma (through the windows of the soul). The word bridge the physical and the metaphorical seamlessly. It is also used in mathematical or distributive contexts, though less frequently than por alone. For example, when talking about percentages or distributions across groups, pelas might appear if the groups are feminine plural nouns like categorias or unidades. Understanding these nuances helps a learner transition from basic A1 sentences to the more complex structures found in A2 and B1 levels, where descriptions become more detailed and reasons more articulated.

Distribution
Dividing something among feminine plural entities. Example: Dividimos os lucros pelas empresas parceiras (We divided the profits among the partner companies).

Eles distribuíram panfletos pelas principais avenidas da cidade.

Using pelas correctly is a matter of matching it with the right noun. In Portuguese, nouns have gender, and articles must agree. Since pelas contains the article as, it is strictly reserved for feminine plural nouns. Let's look at various contexts. In a physical sense, it denotes passage. If you are describing a journey, you might say, 'Viajamos pelas estradas de Portugal' (We traveled through the roads of Portugal). Here, estradas is feminine plural, necessitating pelas. If you used pelo, it would be wrong because estradas is not masculine singular.

Passive Voice Agency
In passive constructions, the person or thing doing the action is introduced by 'por' (and its contractions). Example: As flores foram regadas pelas vizinhas (The flowers were watered by the [female] neighbors).

As regras foram estabelecidas pelas autoridades locais no ano passado.

Another common usage is for duration or 'for the sake of'. When you do something on behalf of others, you use this contraction. 'Eu faço tudo pelas minhas filhas' (I do everything for my daughters). Here, the motivation is the daughters. Note that in English, we use 'for', but in Portuguese, the preposition por (contracted to pelas) carries this 'on behalf of' or 'because of' meaning. This is a common point of confusion for English speakers who want to use para. While para indicates a destination or a recipient of a gift, por/pelas indicates the motive or exchange.

Approximate Time
Used to indicate 'around' a certain time. Example: Chegaremos pelas duas horas da tarde (We will arrive around two o'clock in the afternoon).

O sol costuma se pôr pelas dezoito horas nesta época do ano.

In more abstract or metaphorical contexts, pelas can describe the manner or means by which something happens. 'Conseguimos o contrato pelas vias legais' (We got the contract through legal means/ways). Here, vias (ways/paths) is feminine plural. This usage is common in professional and legal Portuguese. Similarly, in daily life, you might hear someone say they are 'pelas tabelas', an idiom meaning they are exhausted or at their limit, literally 'by the tables/charts'. Mastering pelas allows you to describe how you move, why you act, and who is responsible for actions in a way that sounds sophisticated and natural.

Idiomatic Expressions
Many fixed expressions use 'pelas'. Example: Andar pelas paredes (To be extremely annoyed or climbing the walls with frustration).

Ele está pelas tabelas de tanto trabalhar esta semana.

You will encounter pelas in almost every facet of Portuguese life, from the mundane to the highly formal. If you are using a GPS in Lisbon or São Paulo, the voice will frequently tell you to 'siga pelas próximas ruas' (follow through the next streets). In this context, it provides critical navigational information. Similarly, if you are reading a news report, the passive voice is extremely common. Journalists often write, 'As medidas foram aprovadas pelas câmaras municipais' (The measures were approved by the city councils). Here, pelas identifies the governing bodies responsible for the action. It is a staple of journalistic and administrative language because it clearly attributes responsibility.

Public Announcements
Used in stations or airports. Example: Não caminhe pelas linhas ferroviárias (Do not walk through/on the railway lines).

Por favor, mantenham-se pelas zonas delimitadas para sua segurança.

In social settings, pelas is used to talk about people and relationships. You might hear a grandmother saying she prays pelas netas (for her granddaughters). It conveys a sense of care and intercession. In a more casual, perhaps slightly gossipy context, someone might say 'Andam aí uns boatos pelas redes sociais' (There are some rumors going around through social networks). The word acts as a conduit for the movement of information. Whether the 'path' is a physical road or a digital network, pelas is the word that facilitates that description. It is also very common in sports commentary, where players move pelas laterais do campo (through the sides of the field).

Social Media & Tech
Describing how content spreads. Example: O vídeo espalhou-se pelas redes (The video spread through the networks).

A informação circula pelas plataformas digitais em segundos.

In academic and scientific literature, pelas is used to describe methods and observations. A researcher might state that 'As amostras foram analisadas pelas equipes de laboratório' (The samples were analyzed by the laboratory teams). Or they might describe how a virus spreads pelas células (through the cells). Its precision in indicating the medium or the agent makes it indispensable for technical writing. Even in religious contexts, you will hear it in prayers like 'Rogai pelas almas' (Pray for the souls). From the highest levels of intellectual discourse to the simplest street directions, pelas is a linguistic bridge connecting subjects to their paths, agents, and motivations.

Sports Commentary
Describing player movement. Example: O atacante avançou pelas pontas (The attacker advanced through the wings/sides).

A bola passou pelas mãos do goleiro antes de entrar.

The most frequent mistake English speakers make with pelas is failing to match the gender and number of the following noun. Because English uses 'by the' or 'through the' for everything, learners often default to one form of the contraction (usually pelo) and use it universally. For example, saying pelo ruas instead of pelas ruas. This is a glaring error because ruas is feminine plural, and pelo is masculine singular. Another common error is using the uncontracted form por as. While understandable, it sounds disjointed and is grammatically incorrect in modern Portuguese. You must always contract por with the definite article when it precedes it.

Gender Mismatch
Using 'pelas' with masculine nouns. Wrong: pelas caminhos. Right: pelos caminhos.

Não diga 'por as janelas', diga sempre pelas janelas.

Another significant hurdle is the confusion between por/pelas and para/para as. English speakers often want to use para whenever they would use 'for' in English. However, if you are doing something 'on behalf of' or 'because of' someone, you should use por. If you say 'Comprei este presente pelas minhas amigas', it sounds like you bought it 'by way of' or 'because of' them, or perhaps through their help. If you meant it was a gift 'to' them, you should use 'para as minhas amigas'. This distinction between motive (por) and destination/recipient (para) is a classic challenge for learners at the A2 and B1 levels.

Number Mismatch
Using 'pelas' with singular nouns. Wrong: pelas rua. Right: pela rua.

Cuidado para não confundir pelas (plural) com pela (singular).

Learners also struggle with the pronunciation of pelas versus pêlas (an archaic or very specific term for skins/furs, or a regional variation). In standard Portuguese, the 'e' in pelas is open (/ɛ/), sounding like the 'e' in 'set'. If you pronounce it with a closed 'e', it might be confused with other words or just sound 'off' to a native ear. Additionally, some learners forget to use the contraction when an adjective comes between the preposition and the noun. Even if you say 'through the beautiful streets', you still use the contraction: pelas lindas ruas. The contraction is triggered by the definite article as, regardless of what follows it immediately, as long as that article belongs to the noun phrase.

Contraction Omission
Forgetting to contract when an adjective is present. Wrong: por as belas praias. Right: pelas belas praias.

Nós caminhamos pelas antigas calçadas da cidade histórica.

While pelas is very common, there are several alternatives depending on the specific nuance you want to convey. If you want to emphasize the idea of 'going through' or 'across' something in a more literal or physical sense, you might use através de. While pelas ruas means 'through the streets', através das janelas often implies looking through a barrier. Another alternative is por intermédio de, which is much more formal and usually refers to people or agencies. For example, 'The news came through the official channels' could be 'A notícia veio pelas vias oficiais' or 'A notícia veio por intermédio das vias oficiais'.

Pelas vs. Através de
'Pelas' is more general for paths and agents. 'Através de' emphasizes the medium or the act of crossing through something.

Olhei pelas frestas da porta para ver quem estava lá.

In terms of 'because of', you can use por causa de. If you say 'Lutamos pelas causas sociais', you are saying you fight 'for' them. If you say 'Lutamos por causa das causas sociais', it sounds slightly more like they are the reason you are fighting, though in many contexts these are interchangeable. For time approximations, instead of pelas duas horas, you could say por volta das duas horas. This latter version is slightly more precise about the fact that it is an approximation. In Brazil, lá pelas is a very common colloquialism to emphasize an approximate time: 'Chego lá pelas nove' (I'll get there around nine).

Pelas vs. Por entre
'Por entre' suggests moving 'among' or 'between' several things. Example: Caminhamos por entre as árvores (We walked among/between the trees).

A luz passava pelas cortinas finas da sala de estar.

Finally, consider the word perante. It means 'in front of' or 'before' (in a legal or moral sense). While pelas describes agency or path, perante describes a position relative to an authority or a situation. 'Somos iguais perante as leis' (We are equal before the laws). This is different from 'pelas leis', which would imply being governed or moved 'by the laws'. Choosing between these depends entirely on the logical relationship you want to establish between the subject and the noun. Learning these subtle differences is what separates an intermediate learner from an advanced speaker who can express exact shades of meaning.

Formal Alternatives
'Por intermédio de' or 'através de' can replace 'pelas' in formal writing to avoid repetition or add precision.

Ele foi reconhecido pelas suas contribuições à medicina moderna.

How Formal Is It?

Formal

"A proposta foi ratificada pelas instâncias superiores."

Neutral

"Nós caminhamos pelas ruas do centro."

Informal

"Tô pelas tabelas hoje, cara."

Child friendly

"O coelhinho pula pelas ervas do jardim."

Slang

"A notícia voou pelas quebradas."

Fun Fact

In archaic Portuguese, the form 'per' was used more widely before it was largely replaced by 'por', but the 'l' in 'pelas' is a linguistic fossil of the old article forms like 'las' which are now 'as'.

Pronunciation Guide

UK /ˈpɛ.lɐʃ/
US /ˈpɛ.lɐs/
The stress is on the first syllable: PE-las.
Rhymes With
belas velas tabelas janelas estrelas aquelas elas donzelas
Common Errors
  • Pronouncing the 'e' as a closed sound (like 'pêlas'), which sounds like 'skins'.
  • In Brazil, the final 's' can vary between 's' and 'sh' depending on the region (e.g., Rio de Janeiro).
  • Failing to pronounce the final 's' clearly.
  • Stressing the second syllable.
  • Pronouncing it like the English word 'pails'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize once the concept of contractions is understood.

Writing 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

Speaking 3/5

Requires quick mental processing of noun gender before speaking.

Listening 2/5

Usually clear, though can blend with the following word.

What to Learn Next

Prerequisites

por as a as pela

Learn Next

pelos pelo através de para as

Advanced

perante mediante por intermédio de

Grammar to Know

Prepositional Contraction

por + as = pelas

Gender and Number Agreement

pelas (fem. pl.) + ruas (fem. pl.)

Passive Voice Agent

O livro foi lido pelas estudantes.

Temporal Approximation

pelas dez horas (around ten o'clock)

Causal Por

Fizemos isso pelas crianças.

Examples by Level

1

Eu ando pelas ruas da cidade.

I walk through the streets of the city.

'Ruas' is feminine plural, so we use 'pelas'.

2

Nós olhamos pelas janelas.

We look through the windows.

'Janelas' is feminine plural.

3

Ela caminha pelas praias.

She walks along the beaches.

'Praias' is feminine plural.

4

Eles viajam pelas vilas.

They travel through the villages.

'Vilas' is feminine plural.

5

Eu faço isso pelas minhas irmãs.

I do this for my sisters.

'Irmãs' is feminine plural.

6

As chaves estão pelas mesas.

The keys are across the tables.

Indicates distribution across multiple feminine plural objects.

7

Passamos pelas lojas à tarde.

We pass by the shops in the afternoon.

'Lojas' is feminine plural.

8

O gato corre pelas salas.

The cat runs through the rooms.

'Salas' is feminine plural.

1

Chegamos pelas oito horas.

We arrive around eight o'clock.

Used for approximate time with 'horas'.

2

As cartas foram escritas pelas crianças.

The letters were written by the children.

Passive voice agent. 'Crianças' is feminine plural.

3

A notícia espalhou-se pelas redes sociais.

The news spread through social networks.

'Redes' is feminine plural.

4

Lutamos pelas nossas famílias.

We fight for our families.

Expressing motive or cause.

5

Eles andam pelas montanhas no verão.

They walk through the mountains in the summer.

'Montanhas' is feminine plural.

6

As flores foram trazidas pelas convidadas.

The flowers were brought by the [female] guests.

Passive voice with a feminine plural agent.

7

O vento sopra pelas frestas.

The wind blows through the cracks.

'Frestas' is feminine plural.

8

Andamos pelas ruas desertas à noite.

We walk through the empty streets at night.

Agreement with 'ruas desertas'.

1

Ele está pelas tabelas de tanto trabalhar.

He is exhausted from working so much.

Idiomatic expression 'estar pelas tabelas'.

2

A decisão foi tomada pelas autoridades competentes.

The decision was made by the competent authorities.

Formal passive voice.

3

Ela é conhecida pelas suas boas ações.

She is known for her good deeds.

Expressing the reason for someone's reputation.

4

O rio corre pelas várzeas verdejantes.

The river flows through the verdant floodplains.

Literary/Descriptive usage.

5

Eles protestaram pelas condições de trabalho.

They protested for/about the working conditions.

Expressing the cause of the protest.

6

A luz filtra-se pelas cortinas de seda.

The light filters through the silk curtains.

Describing physical passage.

7

Dê um passeio pelas redondezas.

Take a walk around the surroundings.

'Redondezas' is always feminine plural.

8

Agradeço pelas mensagens de apoio.

I thank you for the messages of support.

Used after verbs of thanking.

1

A inflação está a subir pelas nuvens.

Inflation is skyrocketing (literally: going through the clouds).

Idiomatic expression for rapid increase.

2

A informação foi filtrada pelas agências de inteligência.

The information was filtered by the intelligence agencies.

Complex passive voice agent.

3

Vê-se o cansaço pelas marcas no seu rosto.

One can see the tiredness by the marks on their face.

Using 'pelas' to indicate the evidence/means of observation.

4

O projeto foi financiado pelas comunidades locais.

The project was funded by the local communities.

Agent of finance.

5

Ela optou pelas vias diplomáticas para resolver o conflito.

She opted for diplomatic ways to resolve the conflict.

Metaphorical path/method.

6

As sementes espalham-se pelas planícies com o vento.

The seeds spread through the plains with the wind.

Describing natural distribution.

7

Fomos guiados pelas estrelas durante a travessia.

We were guided by the stars during the crossing.

Agent/Guide in passive construction.

8

O autor é premiado pelas suas obras literárias.

The author is awarded for his literary works.

Reason for an award.

1

A alma manifesta-se pelas expressões artísticas.

The soul manifests itself through artistic expressions.

Philosophical/Abstract usage.

2

A soberania reside no povo e é exercida pelas suas instituições.

Sovereignty resides in the people and is exercised by its institutions.

Legal/Political formal language.

3

O conhecimento é transmitido pelas gerações sucessivas.

Knowledge is transmitted by successive generations.

Describing historical process.

4

A trama adensa-se pelas revelações inesperadas.

The plot thickens through unexpected revelations.

Literary analysis context.

5

A justiça deve pautar-se pelas normas constitucionais.

Justice must be guided by constitutional norms.

Legal imperative.

6

O silêncio era apenas quebrado pelas badaladas do sino.

The silence was only broken by the tolling of the bell.

Poetic/Descriptive passive voice.

7

A empresa expandiu-se pelas diversas capitais europeias.

The company expanded through the various European capitals.

Business/Geographical expansion.

8

Intercedemos pelas vítimas de catástrofes naturais.

We intercede for the victims of natural disasters.

Formal/Religious intercession.

1

A hermenêutica do texto é influenciada pelas correntes contemporâneas.

The hermeneutics of the text is influenced by contemporary currents.

High-level academic discourse.

2

A plasticidade do cérebro é moldada pelas experiências sensoriais.

The plasticity of the brain is shaped by sensory experiences.

Scientific/Neuroscience context.

3

O fado ecoa pelas ruelas da memória coletiva.

Fado echoes through the alleys of collective memory.

Metaphorical/Poetic mastery.

4

As políticas públicas são aferidas pelas métricas de impacto social.

Public policies are assessed by social impact metrics.

Policy analysis terminology.

5

A verdade filtra-se, por vezes, pelas frinchas da mentira.

Truth sometimes filters through the cracks of lies.

Philosophical aphorism.

6

A legitimidade do poder é cerceada pelas instâncias de controlo.

The legitimacy of power is curtailed by control instances.

Advanced political science terminology.

7

A narrativa é tecida pelas múltiplas vozes dos oprimidos.

The narrative is woven by the multiple voices of the oppressed.

Sociological/Literary metaphor.

8

A evolução das espécies é regida pelas leis da seleção natural.

The evolution of species is governed by the laws of natural selection.

Scientific law description.

Common Collocations

pelas ruas
pelas janelas
pelas mãos de
pelas cinco horas
pelas redes sociais
pelas causas
pelas estradas
pelas montanhas
pelas autoridades
pelas costas

Common Phrases

Pelas minhas contas

— By my calculations or according to what I've reckoned.

Pelas minhas contas, ainda faltam dez euros.

Pelas barbas do profeta

— An old-fashioned exclamation of surprise, similar to 'Good heavens!'.

Pelas barbas do profeta, que confusão!

Pelas redondezas

— In the surrounding areas or nearby.

Não há farmácias pelas redondezas.

Pelas vias legais

— Through legal channels or following the law.

Temos de resolver isto pelas vias legais.

Pelas ordens de

— By the orders of someone in authority.

Agimos pelas ordens da diretoria.

Pelas frestas

— Through the cracks or small openings.

O sol entra pelas frestas da persiana.

Pelas mãos da justiça

— Through the hands of justice (being caught or judged).

Ele acabará por passar pelas mãos da justiça.

Pelas sombras

— Through the shadows or acting secretly.

Ele move-se pelas sombras.

Pelas quatro cantos

— To/in all four corners (everywhere). Note: usually 'pelos quatro cantos' but 'pelas quatro direções'.

A notícia espalhou-se pelas quatro direções.

Pelas escadas

— By the stairs (using the stairs).

Subimos pelas escadas porque o elevador avariou.

Often Confused With

pelas vs pelos

Used for masculine plural nouns. Example: pelos caminhos.

pelas vs pela

Used for feminine singular nouns. Example: pela rua.

pelas vs para as

Used for destination/recipient. Example: Vou para as montanhas.

Idioms & Expressions

"Estar pelas tabelas"

— To be extremely tired, exhausted, or at the end of one's rope.

Depois da maratona, eu estava pelas tabelas.

informal
"Andar pelas paredes"

— To be very irritated, frustrated, or climbing the walls with impatience.

Com este barulho, ando pelas paredes!

informal
"Falar pelas costas"

— To talk behind someone's back.

Não é bom falar pelas costas das amigas.

neutral
"Dar pelas coisas"

— To notice things or become aware of what is happening.

Ele nem deu pelas horas a passar.

neutral
"Pelas nuvens"

— Extremely high (usually referring to prices).

Os preços nos supermercados estão pelas nuvens.

informal
"Pelas barbas de"

— An oath or exclamation (archaic).

Pelas barbas de Merlin!

literary
"Passar pelas brasas"

— To take a quick nap or 'shut-eye'.

Vou passar pelas brasas antes do jantar.

informal (Portugal)
"Cair pelas bases"

— To collapse completely or for an argument to fall apart.

A teoria dele caiu pelas bases com os novos dados.

neutral
"Vê-se pelas costuras"

— Something that is poorly made or a situation that is falling apart.

O plano está a desfazer-se pelas costuras.

informal
"Pelas próprias mãos"

— By one's own hands (doing something personally, often taking justice).

Ele quis fazer justiça pelas próprias mãos.

neutral

Easily Confused

pelas vs pêlas

Homograph (in some older spellings) or sounds similar.

'Pelas' is a contraction (by the). 'Pêlas' refers to skins or furs (archaic spelling) or a regional word for balls in some games.

Ele vende pelas (skins) no mercado vs Ele anda pelas (by the) ruas.

pelas vs pelas (verb)

From the verb 'pelar' (to peel/skin).

'Tu pelas' means 'you peel'. The contraction 'pelas' is a prepositional phrase.

Tu pelas as batatas? vs Eu vou pelas escadas.

pelas vs perante

Both start with 'pe' and relate to position.

'Perante' means 'before' or 'in front of' (legal/formal). 'Pelas' means 'through' or 'by'.

Perante o juiz vs Pelas ruas.

pelas vs através

Both can mean 'through'.

'Através' usually requires 'de' and emphasizes the act of crossing through a medium.

Através das janelas vs Pelas janelas.

pelas vs por as

It is the uncontracted version.

'Por as' is considered incorrect in standard Portuguese; 'pelas' is the mandatory contraction.

Não use 'por as', use 'pelas'.

Sentence Patterns

A1

[Sujeito] + [Verbo de Movimento] + pelas + [Lugar]

Eu ando pelas ruas.

A2

[Sujeito] + [Verbo] + pelas + [Horas]

Nós chegamos pelas cinco horas.

A2

[Sujeito Passivo] + foi/foram + [Particípio] + pelas + [Agente]

As casas foram limpas pelas mulheres.

B1

Estar + pelas tabelas

Eu estou pelas tabelas hoje.

B1

[Verbo] + pelas + [Causas/Razões]

Eles lutam pelas liberdades.

B2

[Verbo] + pelas + vias + [Adjetivo]

Resolvemos o caso pelas vias judiciais.

C1

[Conceito Abstrato] + se manifesta + pelas + [Meios]

A cultura se manifesta pelas tradições.

C2

[Sujeito] + é regido + pelas + [Leis/Normas]

O universo é regido pelas leis da física.

Word Family

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in both spoken and written Portuguese.

Common Mistakes
  • Eu ando pelo ruas. Eu ando pelas ruas.

    The noun 'ruas' is feminine plural, so the contraction must be 'pelas', not 'pelo' (masculine singular).

  • O livro foi escrito por as autoras. O livro foi escrito pelas autoras.

    The preposition 'por' must contract with the article 'as'. Writing them separately is incorrect.

  • Vou pelas montanhas (meaning destination). Vou para as montanhas.

    If the mountains are your destination, use 'para as'. 'Pelas' implies you are just passing through them.

  • Chegamos pelas cinco hora. Chegamos pelas cinco horas.

    The noun 'horas' must be plural to match the article 'as' inside 'pelas'.

  • Lutamos para as causas sociais. Lutamos pelas causas sociais.

    When fighting 'for' a cause (motive/support), 'por/pelas' is the correct preposition, not 'para'.

Tips

Gender Check

Always identify the gender of the noun. If it's plural and ends in -a (usually), use 'pelas'.

Open Your E

Make sure the 'e' in 'pelas' is open. Think of the word 'pet'.

The 'L' Rule

Remember the 'L' in 'pelas' stands for 'Ladies' (feminine) and the 'S' for 'Several' (plural).

Time Approximation

Use 'pelas' when you want to be vague about time, like 'around 5 PM'.

Avoid 'Por As'

Never write 'por as' as two words. It marks you as a beginner immediately.

Idiom Alert

Learn 'estar pelas tabelas'. It's a great way to express exhaustion naturally.

Spatial Sense

Use 'pelas' for movement through extended spaces like streets, beaches, or mountains.

Agent Marker

In passive sentences, 'pelas' tells you who did the action.

Brazilian 'Lá'

Add 'lá' before 'pelas' for time to sound more Brazilian: 'Lá pelas dez'.

Variety

In long texts, alternate between 'pelas' and 'através das' to keep the reader engaged.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'pelas' as 'Path for the Lasses'. Since 'Lasses' is feminine and plural, 'pelas' is used for feminine plural nouns.

Visual Association

Imagine a group of girls (as lasses) walking through a set of gates. The gates represent the 'por' (passage) and the girls represent the 'as' (feminine plural).

Word Web

por as ruas janelas causas autoridades horas vias

Challenge

Try to write three sentences using 'pelas': one for a place, one for a time, and one for a person. Ensure all nouns are feminine and plural.

Word Origin

Derived from the contraction of the Latin preposition 'per' (through/by) and the accusative feminine plural pronoun 'illas' (those/the). Over time, 'per illas' evolved into 'per las' and eventually the modern Portuguese 'pelas'.

Original meaning: Through the / By the (feminine plural).

Romance (Indo-European).

Cultural Context

No specific sensitivities, but ensure correct gender usage to avoid sounding uneducated or disrespectful to the language's structure.

English speakers often struggle with 'pelas' because English doesn't contract prepositions and articles this way. We say 'by the' for everything.

The song 'Pelas Sombras' by various Brazilian artists. Literary descriptions in 'Os Lusíadas' by Luís de Camões. Fado lyrics mentioning 'pelas ruas de Lisboa'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Giving Directions

  • Siga pelas ruas principais.
  • Vá pelas escadas.
  • Passe pelas lojas.
  • Caminhe pelas faixas de pedestres.

Talking about Time

  • Pelas duas horas.
  • Lá pelas nove.
  • Pelas tantas da noite.
  • Pelas horas vagas.

Professional/Legal

  • Pelas vias administrativas.
  • Pelas normas em vigor.
  • Pelas autoridades competentes.
  • Pelas cláusulas do contrato.

Social Media/Communication

  • Pelas redes sociais.
  • Pelas mensagens.
  • Pelas notícias.
  • Pelas plataformas digitais.

Physical Description

  • Pelas janelas.
  • Pelas frestas.
  • Pelas paredes.
  • Pelas montanhas.

Conversation Starters

"Você gosta de caminhar pelas ruas históricas da sua cidade?"

"A que horas você costuma chegar em casa? Pelas seis?"

"Você já teve que lutar pelas suas convicções no trabalho?"

"O que você costuma ver quando olha pelas janelas do seu quarto?"

"Você prefere viajar pelas estradas ou ir de avião?"

Journal Prompts

Descreva um passeio que você deu pelas ruas de uma cidade que você ama.

Escreva sobre as causas pelas quais você se sente mais apaixonado.

Como você se sente quando está 'pelas tabelas'? O que você faz para descansar?

Reflita sobre como as notícias chegam até você pelas redes sociais.

Descreva a vista pelas janelas da sua casa ideal.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 'pelas' is strictly for feminine plural nouns. For masculine plural nouns, you must use 'pelos'. For example, 'pelos caminhos' (through the paths) but 'pelas ruas' (through the streets).

It is neutral and used in all registers, from very informal slang like 'estar pelas tabelas' to highly formal legal documents like 'pelas normas constitucionais'. It is a grammatically mandatory contraction.

'Pelas' indicates the path, means, or motive (through/by/for the sake of). 'Para as' indicates the destination or the recipient (to/for). For example, 'Vou pelas montanhas' means you are traveling through them, while 'Vou para as montanhas' means they are your destination.

The 'e' is open, like the 'e' in the English word 'set' or 'get'. In IPA, it is /ɛ/. Avoid pronouncing it with a closed 'e' like 'hey'.

Yes, specifically with 'horas'. 'Pelas nove horas' means 'around nine o'clock'. This is very common in both Portugal and Brazil.

No, it can also mean 'by the' (agency), 'for the' (motive), or 'around' (time). Its meaning depends on the verb and the context of the sentence.

The 'l' is a historical remnant from the Latin 'per' + 'illas'. In Old Portuguese, the articles were 'lo, la, los, las'. The contraction preserved the 'l' from 'las'.

The basic grammar is the same. However, some idiomatic expressions differ. For example, 'passar pelas brasas' (to nap) is more common in Portugal, while 'lá pelas' (around) is very common in Brazil.

In modern standard Portuguese, no. It is always contracted to 'pelas'. The only exception might be in very specific linguistic analyses or archaic poetry, but for learners, it is always 'pelas'.

Yes, it is the standard way to introduce the agent (the one doing the action) if that agent is a feminine plural noun. Example: 'As flores foram colhidas pelas meninas'.

Test Yourself 200 questions

writing

Traduza para o português: 'I walk through the streets'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza para o português: 'Around five o'clock'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza para o português: 'The letters were written by the girls'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase usando 'pelas janelas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza para o português: 'I do everything for my daughters'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza para o português: 'The news spread through the networks'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase usando a expressão 'estar pelas tabelas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza para o português: 'We traveled through the mountains'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza para o português: 'Through legal ways'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase usando 'pelas mãos das artistas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'The light filters through the curtains'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'They fought for the social causes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase sobre o tempo usando 'pelas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'By my calculations, we are late'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'The wind blows through the cracks'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase usando 'pelas redondezas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'The truth is found through the words'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'The prices are skyrocketing (through the clouds)'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase sobre justiça usando 'pelas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'The narrative is shaped by the experiences'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Eu ando pelas ruas'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Pelas cinco horas'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'As flores foram trazidas pelas meninas'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Estou pelas tabelas'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Olho pelas janelas'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Lutamos pelas causas justas'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Pelas redondezas'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Pelas vias legais'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Pelas mãos da justiça'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Pelas nuvens'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'A luz entra pelas frestas'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Viajamos pelas montanhas'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Agradeço pelas mensagens'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Pelas minhas contas'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Andar pelas paredes'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Pelas quatro direções'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Pelas normas constitucionais'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Pelas expressões artísticas'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Pelas gerações futuras'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Pelas sombras da memória'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase e escreva a palavra que falta: 'Nós andamos ______ ruas'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase e escreva a palavra que falta: 'Vemo-nos ______ oito horas'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase e escreva a palavra que falta: 'As leis são feitas ______ autoridades'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase e escreva a palavra que falta: 'A luz passa ______ janelas'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase e escreva a palavra que falta: 'Ele está ______ tabelas'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase e escreva a palavra que falta: 'Lutamos ______ causas'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase e escreva a palavra que falta: 'A notícia espalhou-se ______ redes'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase e escreva a palavra que falta: 'Viajamos ______ montanhas'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase e escreva a palavra que falta: 'Agradeço ______ flores'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase e escreva a palavra que falta: 'Tudo foi resolvido ______ vias legais'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase e escreva a palavra que falta: 'Pelas minhas ______'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase e escreva a palavra que falta: 'Andar ______ paredes'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase e escreva a palavra que falta: 'As flores foram regadas ______ vizinhas'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase e escreva a palavra que falta: 'O sol entra ______ frestas'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase e escreva a palavra que falta: 'A alma fala ______ artes'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!