stock
stock in 30 Seconds
- Stock means inventory or goods on hand in a business context.
- It is a masculine noun (o stock) and very common in Portugal.
- Common phrases include 'em stock' (in stock) and 'queima de stock' (clearance sale).
- Do not use it for the stock market (use 'bolsa' or 'ações' instead).
The word stock in Portuguese is a direct loanword from English that has been fully integrated into the language, particularly in European Portuguese. It refers to the quantity of goods or merchandise that a business or individual keeps on hand, ready for sale, distribution, or use. While the word looks and sounds English, its grammatical behavior follows Portuguese rules, typically functioning as a masculine noun: o stock. In a globalized economy, Portuguese speakers, especially those in Portugal and African Portuguese-speaking countries, prefer this term over older or more traditional terms like existências or inventário when discussing retail or logistics. Understanding this word is essential for anyone navigating the business world, shopping in Lisbon, or managing a small enterprise in a Lusophone environment.
- Retail Context
- In shops, you will frequently hear the phrase 'não temos em stock' (we don't have it in stock). This is the standard way for a shop assistant to inform you that an item is currently unavailable.
Lamento, mas o stock deste modelo de sapatos esgotou-se ontem devido à grande procura durante a promoção de inverno.
The concept of 'stock' extends beyond just physical products in a warehouse. It can also refer to the availability of resources in a broader sense, though it is most strictly applied to commerce. Interestingly, in Brazilian Portuguese, the word estoque is much more common than 'stock'. However, in Portugal, 'stock' is the dominant term in both casual and professional settings. If you use 'estoque' in Portugal, you will be understood, but you might sound like you are using a Brazilian dialect. Conversely, using 'stock' in Brazil is less common but still understood in corporate or international business circles. For a learner, mastering the use of 'stock' involves knowing how to pair it with common verbs like repor (to replenish), esgotar (to run out), and gerir (to manage).
- Logistics and Supply Chain
- Professionals use 'gestão de stock' to describe the complex process of monitoring inventory levels to ensure that production or sales are never interrupted by a lack of materials.
A nossa empresa implementou um novo software para automatizar o controlo de stock, reduzindo assim o desperdício de produtos perecíveis.
Furthermore, the word is often used in compound expressions. A 'queima de stock' is a clearance sale, where a store tries to sell off all its remaining inventory at low prices to make room for new arrivals. This is a very common sight in Portuguese shopping malls (centros comerciais) during the months of January and July. Seeing 'QUEIMA DE STOCK' in bold red letters is a signal to shoppers that there are significant bargains to be found. In this context, 'stock' is not just a technical term but a trigger for consumer excitement. Whether you are a business owner calculating your year-end assets or a tourist looking for a discounted t-shirt, 'stock' is a word that bridges the gap between technical jargon and everyday life in Portugal.
- Digital Context
- In e-commerce, websites will display 'Em stock' or 'Disponível em stock' to indicate that the product can be shipped immediately, which is vital for customer trust.
Verifique sempre se o item está em stock antes de finalizar a sua compra online para evitar atrasos na entrega.
Using stock correctly in Portuguese requires an understanding of the verbs and prepositions it typically pairs with. Since it is a masculine noun, it is preceded by o, um, do (de + o), or no (em + o). One of the most common constructions is 'em stock', which translates to 'in stock'. For example, 'O livro está em stock' (The book is in stock). If you want to say something is out of stock, you can say 'esgotado' (sold out) or 'sem stock' (without stock). The flexibility of the word allows it to be used in simple sentences for beginners and complex economic analyses for advanced speakers.
- With Action Verbs
- Verbs like 'repor' (to restock/replenish) and 'verificar' (to check) are essential companions to this noun.
O funcionário do armazém está a repor o stock de águas minerais porque as prateleiras estão quase vazias.
When discussing quantities, we often use 'nível de stock' (stock level) or 'rutura de stock' (stockout/shortage). A 'rutura de stock' is a critical situation for any business where demand exceeds availability. For instance, 'Houve uma rutura de stock de máscaras durante a pandemia' (There was a stockout of masks during the pandemic). This phrase is frequently seen in news reports and business analyses. In more informal settings, people might talk about having a 'stock' of things at home, like food or cleaning supplies, although 'provisões' might be more traditional, 'stock' is increasingly common among younger generations.
- Describing Quantity
- Adjectives like 'baixo' (low), 'elevado' (high), or 'limitado' (limited) help specify the state of the inventory.
Temos um stock limitado deste vinho, por isso aconselho-o a comprar agora se estiver interessado.
Another important usage is in the phrase 'queima de stock', which we mentioned earlier. In a sentence: 'A loja vai fazer uma queima de stock para liquidar os artigos da estação passada' (The shop is going to have a clearance sale to liquidate last season's items). Here, 'stock' acts as the object being liquidated. In business meetings, you might hear 'controlo de stock' (stock control) or 'inventário de stock' (stock inventory). These terms are used to describe the administrative task of counting and recording what is available. 'Fazer o stock' is a common colloquialism for performing an inventory count.
- E-commerce Status
- Online shopping has solidified the use of 'stock' in Portuguese, with phrases like 'últimas unidades em stock' (last units in stock) being used to create urgency.
Apareceu um aviso no site dizendo que restam apenas duas unidades em stock do portátil que eu queria.
The word stock is ubiquitous in the commercial landscape of Portugal. If you walk down the Rua Augusta in Lisbon or the Rua de Santa Catarina in Porto, you will see it in shop windows, especially during seasonal transitions. It is a word that vibrates with the energy of commerce. However, its presence isn't limited to physical stores; it is a staple of financial news, logistics discussions, and even casual conversations about shopping. When a popular product, like the latest iPhone or a limited-edition sneaker, is released, the media often reports on the 'níveis de stock' across the country. You will hear journalists saying, 'O stock esgotou-se em poucas horas' (The stock sold out in a few hours).
- In the Workplace
- If you work in a Portuguese office or warehouse, 'stock' is the daily bread of conversation. Managers will ask for 'relatórios de stock' (stock reports) to plan for the next quarter.
Na reunião de hoje, vamos analisar o stock parado e decidir que descontos podemos aplicar para o escoar.
In the context of the supermarket, you might hear one employee shouting to another, 'Precisamos de mais stock de leite no corredor quatro!' (We need more milk stock in aisle four!). This illustrates how the word has replaced more traditional Portuguese words in fast-paced environments. It sounds modern, efficient, and is shorter than 'existências de mercadoria'. On the radio or television, advertisements for car dealerships often use the term 'stock' to imply immediate availability: 'Temos mais de 500 viaturas em stock para entrega imediata!' (We have over 500 vehicles in stock for immediate delivery!). This usage emphasizes that the customer doesn't have to wait for a factory order.
- On the News
- During economic crises or supply chain disruptions, you'll hear about 'falta de stock' in the news, referring to everything from grain to microchips.
O telejornal informou que a greve dos transportes está a causar problemas de stock nos supermercados de todo o país.
Even in the creative industries, such as photography or graphic design, the term 'stock photography' is translated or kept as 'fotografia de stock'. This refers to libraries of images available for licensing. A Portuguese designer might say, 'Vou procurar uma imagem de stock para o cartaz' (I'm going to look for a stock image for the poster). This shows the versatility of the word across different sectors. Whether it's a physical box of oranges or a digital file, 'stock' represents a resource waiting to be utilized. In summary, if you are in any environment involving the exchange of goods or services in Portugal, 'stock' is a word you will encounter daily.
- Customer Service
- When calling a customer support line to ask about a product, the agent will likely say, 'Deixe-me verificar o nosso stock no sistema'.
O apoio ao cliente confirmou que o stock será reposto na próxima semana, por isso posso encomendar agora.
While stock is a loanword from English, learners often make mistakes by assuming it behaves exactly like its English counterpart in every situation. One of the most significant pitfalls is using 'stock' to refer to the 'stock market'. In Portuguese, 'stock' almost exclusively refers to physical inventory. If you want to talk about buying shares in a company, you must use ações (shares) or talk about the bolsa de valores (stock exchange). Saying 'O stock da Apple subiu' is incorrect and confusing; you should say 'As ações da Apple subiram'. This is a very common 'false friend' context for English speakers.
- Gender Confusion
- New learners sometimes forget that loanwords in Portuguese are assigned a gender. 'Stock' is masculine. Using 'a stock' is a grammatical error.
Errado: A stock está baixa. Correto: O stock está baixo.
Another mistake involves the pronunciation and spelling. While it is spelled 'stock', some learners who are used to the phonetic nature of Portuguese might try to spell it 'estoque' (the Brazilian version) or 'stoc'. It is important to keep the English spelling in European Portuguese. Regarding pronunciation, Portuguese speakers often add a slight 'i' sound at the beginning (e-stock) or a very subtle 'u' at the end (stock-u), though the latter is less common in modern urban speech. As a learner, trying to sound too 'English' with the word might actually make it harder for locals to understand you; a slightly 'portuguesified' pronunciation is often better.
- Misusing 'em stock' vs 'no stock'
- English speakers often translate 'in the stock' literally as 'no stock'. However, the idiomatic expression for 'in stock' is almost always 'em stock'.
Não diga 'temos o casaco no stock'. Diga 'temos o casaco em stock'.
There is also the confusion between 'stock' and 'mercadoria'. While they are related, 'mercadoria' refers to the goods themselves as a type of item, while 'stock' refers to the quantity or the state of being available. You wouldn't say 'O stock é bonito' (The stock is beautiful) to describe a dress; you would say 'A mercadoria é bonita'. Use 'stock' for logistical and availability purposes. Finally, avoid using 'stock' for 'soup stock' or 'broth'. In Portuguese, the word for a culinary stock is caldo. If you ask for 'stock de galinha' in a supermarket, the clerk might think you are asking about the inventory of chickens rather than chicken broth!
- Regional Differences
- Using 'stock' in a deep rural area of Brazil might lead to blank stares. In those contexts, 'estoque' is the only way to go. Know your audience!
Se estiver no Brasil, prefira dizer: 'O estoque está cheio', em vez de 'O stock está cheio'.
While stock is the most common term in modern European Portuguese, there are several alternatives that you might encounter depending on the level of formality or the specific context. Understanding these synonyms will enrich your vocabulary and help you understand more formal texts, such as accounting reports or legal documents. The most direct synonym is existências, which is the official term used in Portuguese accounting standards (SNC). While 'stock' is used in the shop, 'existências' is used in the balance sheet.
- Stock vs. Existências
- 'Stock' is colloquial and commercial; 'Existências' is technical and accounting-focused.
O relatório anual da empresa detalha o valor total das existências em armazém no final do exercício fiscal.
Another related word is inventário. While in English 'inventory' and 'stock' are often used interchangeably, in Portuguese, inventário usually refers to the *process* of counting the stock or the *list* itself, rather than the goods. You 'do an inventory' (fazer um inventário) to check the 'stock'. Then there is mercadoria, which refers to the goods intended for sale. You could say that 'stock' is the quantity of 'mercadoria' you have. For example: 'A mercadoria chegou hoje, mas ainda não foi registada no stock' (The merchandise arrived today, but hasn't been recorded in the stock yet).
- Stock vs. Provisões
- 'Stock' is for sale; 'Provisões' (provisions) are usually supplies kept for use, like food or materials.
Temos boas provisões de lenha para o inverno, mas o nosso stock de pellets está a acabar.
In a more general sense, you might hear reserva. A 'reserva' is something set aside. While all stock is a form of reserve, not all reserves are stock. For instance, a 'reserva de ouro' (gold reserve) isn't usually called 'stock de ouro' unless it's being traded as a commodity. Lastly, in very informal Portuguese, you might hear people use 'artigos' (items/articles) to refer to what they have. 'Temos muitos artigos novos' (We have many new items) implies that the stock has been refreshed. Choosing the right word depends on whether you want to sound like a shopper (stock), an accountant (existências), or a warehouse worker (mercadoria).
- Summary Table
-
Word Context Stock General/Retail (EP) Estoque General/Retail (BP) Existências Accounting/Formal Inventário Process/List
O gerente pediu para fazermos o inventário anual para atualizar o stock no computador.
How Formal Is It?
Fun Fact
Although 'stock' is English, the Portuguese word 'estocar' (to store) and 'estoque' (Brazilian stock) actually share the same Germanic root, which entered Romance languages via Old French 'estoc'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it as 'estoque' in Portugal.
- Adding an extra 'ee' sound at the end.
- Confusing it with 'stuck'.
- Making it sound like 'steak'.
- Trying to pluralize it as 'stockes'.
Difficulty Rating
Very easy as it is identical to the English word.
Simple spelling, identical to English.
Need to adjust the 'o' sound for a Portuguese accent.
Can be confused with other similar sounding words if spoken quickly.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Masculine Noun Agreement
O stock (masculine) está baixo (masculine).
Loanword Pluralization
Os stocks chegaram hoje.
Preposition Contraction
No stock (em + o stock).
Infinitive after 'de'
Precisamos de repor o stock.
Passive with 'ser'
O stock foi verificado ontem.
Examples by Level
O stock é pequeno.
The stock is small.
Simple noun-adjective agreement.
Tem stock de pão?
Do you have bread in stock?
Using 'ter' for possession.
Não temos em stock.
We don't have it in stock.
The preposition 'em' is used for 'in'.
O stock acabou.
The stock ran out.
Past tense of 'acabar'.
Eu vejo o stock.
I see the stock.
Direct object usage.
É um stock novo.
It is a new stock.
Masculine article 'um'.
Onde está o stock?
Where is the stock?
Question word 'onde'.
O stock de leite.
The milk stock.
Preposition 'de' for specification.
A loja tem um grande stock de sapatos.
The shop has a large stock of shoes.
Adjective 'grande' before the noun.
Eles precisam de repor o stock.
They need to replenish the stock.
Verb 'repor' is commonly used with stock.
Há uma queima de stock hoje.
There is a clearance sale today.
'Queima de stock' is a fixed expression.
O stock de camisas esgotou.
The stock of shirts sold out.
Verb 'esgotar' means to exhaust or sell out.
Pode verificar o stock, por favor?
Can you check the stock, please?
Polite request using 'pode'.
O stock está no armazém.
The stock is in the warehouse.
'No' is the contraction of 'em' + 'o'.
Temos pouco stock deste modelo.
We have little stock of this model.
Adverb 'poco' used as an adjective.
O stock chegou ontem à tarde.
The stock arrived yesterday afternoon.
Past tense with time expression.
O gestor está a fazer o inventário do stock.
The manager is doing the stock inventory.
Present continuous 'está a fazer'.
Houve uma rutura de stock inesperada.
There was an unexpected stockout.
'Rutura de stock' is a key business term.
Precisamos de um sistema de controlo de stock.
We need a stock control system.
Noun phrase 'controlo de stock'.
O stock de segurança é muito baixo.
The safety stock is very low.
'Stock de segurança' is a technical term.
A empresa reduziu o stock para poupar dinheiro.
The company reduced the stock to save money.
Infinitive 'poupar' expressing purpose.
Os stocks estão a ser verificados agora.
The stocks are being checked now.
Passive voice with 'ser'.
A queima de stock atraiu muitos clientes.
The clearance sale attracted many customers.
Past tense 'atraiu'.
O stock de papel acabou no escritório.
The paper stock ran out in the office.
Contextual use in an office setting.
A gestão eficiente de stock melhora a rentabilidade.
Efficient stock management improves profitability.
Abstract noun 'rentabilidade'.
O excesso de stock pode causar prejuízos.
Excess stock can cause losses.
Modal verb 'pode'.
O stock de matérias-primas é essencial para a fábrica.
The stock of raw materials is essential for the factory.
Compound noun 'matérias-primas'.
Temos de liquidar o stock antigo antes da nova coleção.
We have to liquidate the old stock before the new collection.
Verb 'liquidar' used in a business sense.
O fornecedor não tem stock suficiente para nós.
The supplier doesn't have enough stock for us.
Adjective 'suficiente' after the noun.
A rutura de stock prejudicou as vendas do trimestre.
The stockout hurt the quarter's sales.
Past tense 'prejudicou'.
O valor do stock deve ser registado no balanço.
The stock value must be recorded in the balance sheet.
Passive construction 'deve ser registado'.
Os custos de manutenção de stock são elevados.
Stock maintenance costs are high.
Plural agreement 'são elevados'.
A estratégia de stock zero exige uma logística impecável.
The zero-stock strategy requires impeccable logistics.
Advanced term 'stock zero'.
A volatilidade dos preços afeta a valorização do stock.
Price volatility affects stock valuation.
Technical term 'valorização'.
O auditor verificou as discrepâncias no stock físico.
The auditor checked the discrepancies in the physical stock.
Formal vocabulary 'discrepâncias'.
Implementámos um modelo de stock gerido pelo fornecedor.
We implemented a vendor-managed inventory model.
Complex passive structure.
O stock excedentário foi doado a instituições de caridade.
The surplus stock was donated to charities.
Past participle 'doado' as an adjective.
A obsolescência do stock é um risco constante neste setor.
Stock obsolescence is a constant risk in this sector.
Sophisticated noun 'obsolescência'.
Analisámos o rácio de rotação de stock para medir a eficiência.
We analyzed the stock turnover ratio to measure efficiency.
Financial term 'rácio de rotação'.
A rutura de stock de componentes paralisou a linha de montagem.
The component stockout paralyzed the assembly line.
Verb 'paralisou' in a formal context.
A gestão de stock numa economia globalizada exige resiliência.
Stock management in a globalized economy requires resilience.
Abstract philosophical statement.
A convergência entre stock físico e digital é o futuro do retalho.
The convergence between physical and digital stock is the future of retail.
High-level industry analysis.
O impacto ambiental do stock não vendido está sob escrutínio.
The environmental impact of unsold stock is under scrutiny.
Formal phrase 'sob escrutínio'.
A otimização dos níveis de stock é um exercício de equilíbrio financeiro.
Optimizing stock levels is a financial balancing act.
Metaphorical usage.
As flutuações na procura tornam o stock de segurança imprescindível.
Fluctuations in demand make safety stock indispensable.
Advanced adjective 'imprescindível'.
A rastreabilidade total do stock garante a segurança alimentar.
Total stock traceability ensures food safety.
Technical noun 'rastreabilidade'.
O stock imobilizado representa um custo de oportunidade significativo.
Tied-up stock represents a significant opportunity cost.
Economic term 'custo de oportunidade'.
A sofisticação dos algoritmos de stock revolucionou a distribuição.
The sophistication of stock algorithms revolutionized distribution.
Complex subject-verb structure.
Common Collocations
Common Phrases
— Offer valid only while supplies last.
A promoção é válida, mas sujeita ao stock existente.
— Extra inventory kept for emergencies.
Nunca descemos abaixo do stock de segurança.
— The act of filling up inventory again.
A reposição de stock acontece às terças-feiras.
Often Confused With
Used in Brazil, same meaning as stock.
Refers to the stock market, not inventory.
Refers to soup stock or broth.
Idioms & Expressions
— To sell everything very cheaply and quickly.
Eles vão queimar o stock antes de fechar a loja.
informal— To run out of something completely.
Fiquei sem stock de paciência com ele.
colloquial metaphor— A backup of anything, not just goods.
Tenho um stock de reserva de energia para o ginásio.
informal— To hoard or buy a lot of something.
Fiz stock de chocolate quando estava em promoção.
neutral— Ready and available (can be used for people's skills too).
Ele tem muitas ideias em stock para o projeto.
metaphorical— Until it runs out.
A festa continua até ao fim do stock de cerveja.
informal— Inventory that will never be sold.
Aqueles telemóveis antigos são stock morto.
business— Items only available via the website.
Este vestido é um exclusivo do stock online.
modern— What is actually in the building.
O stock físico não bate certo com o computador.
professional— Having less than the required amount.
Estamos perigosamente abaixo de stock de oxigénio.
criticalEasily Confused
Both translate to 'stocks' in English.
'Stock' is inventory; 'Ações' are company shares.
Eu compro ações na bolsa, mas a loja vende o stock.
Synonyms.
'Existências' is for accounting; 'Stock' is for commercial use.
O valor das existências está no balanço.
Related terms.
'Inventário' is the list/process; 'Stock' is the physical items.
Fizemos o inventário do stock.
Related terms.
'Mercadoria' is the type of good; 'Stock' is the quantity/availability.
Esta mercadoria tem muito stock.
Both are reserves.
'Provisões' are for internal use; 'Stock' is for sale.
Temos provisões de água no armazém.
Sentence Patterns
O [noun] está em stock.
O queijo está em stock.
Não temos stock de [noun].
Não temos stock de sapatos.
É preciso [verb] o stock.
É preciso repor o stock.
A [noun] de stock foi [adjective].
A rutura de stock foi grave.
Devido à [noun], o stock [verb].
Devido à greve, o stock diminuiu.
A [noun] do stock reflete a [noun].
A valorização do stock reflete a inflação.
Há uma [phrase] na loja.
Há uma queima de stock na loja.
O [noun] de stock está [adjective].
O nível de stock está elevado.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in commerce and daily urban life in Portugal.
-
A stock está cheia.
→
O stock está cheio.
Stock is a masculine noun.
-
Quero comprar stocks da Google.
→
Quero comprar ações da Google.
Stock refers to inventory, not financial shares.
-
O stock de galinha está no lume.
→
O caldo de galinha está no lume.
Stock for cooking is 'caldo'.
-
Temos o livro no stock.
→
Temos o livro em stock.
The idiom is 'em stock'.
-
Vou repôr o estoque (in Lisbon).
→
Vou repor o stock.
In Portugal, 'stock' is preferred over 'estoque'.
Tips
European Preference
In Portugal, 'stock' is the king of retail words. Use it confidently in any shop.
Gender Matters
Always remember it's 'O stock'. Loanwords are usually masculine in Portuguese.
Sale Season
Look for 'Queima de Stock' in January and July for the best deals in Portugal.
Professional Use
In a job interview, use 'gestão de stock' to sound like a logistics pro.
False Friend
Never say 'investir em stock' if you mean the stock market. Say 'investir em ações'.
Accent Tip
The 'o' is short and crisp. Don't drag it out like 'stooock'.
Spelling
Keep the 'ck' at the end. Don't try to 'portuguesify' the spelling to 'stoque' unless you are in Brazil.
Online Tip
Check the 'disponibilidade' (availability) which often points to 'stock'.
Metaphor
You can say you have a 'stock' of something (like patience or time) to be funny or expressive.
Roots
Knowing that 'stock' and 'estoque' share the same ancient root can help you remember both!
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Stocking' at Christmas. You fill it with goods. 'Stock' is the goods you fill the shop with.
Visual Association
Imagine a giant warehouse filled with boxes from floor to ceiling. That is the 'stock'.
Word Web
Challenge
Go to a Portuguese online store (like Worten or FNAC) and find where it says 'Em stock'. Write down the price of three items in stock.
Word Origin
Borrowed from Middle English 'stoc', meaning trunk, block, or post.
Original meaning: Originally referred to a wooden stump or trunk, later evolving to mean a store or reserve.
Germanic (English loanword in Portuguese).Cultural Context
No specific sensitivities; it is a neutral commercial term.
English speakers will find this word very easy, but must be careful not to use it for 'stocks and bonds'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Shopping
- Tem em stock?
- Quando chega o stock?
- Está sem stock.
- Queima de stock.
Warehouse Work
- Controlo de stock.
- Reposição de stock.
- Saída de stock.
- Inventário de stock.
E-commerce
- Disponível em stock.
- Apenas 1 em stock.
- Adicionar ao stock.
- Stock online.
Accounting
- Valor do stock.
- Existências em stock.
- Stock final.
- Stock inicial.
Office Supplies
- Stock de papel.
- Fazer stock de canetas.
- O stock acabou.
- Pedir mais stock.
Conversation Starters
"Sabe se esta loja costuma ter muito stock de marcas internacionais?"
"Viu o anúncio da queima de stock na loja de eletrónica?"
"Acha que o stock de combustíveis vai durar com a greve?"
"Como é que vocês fazem a gestão de stock na vossa empresa?"
"Onde é que posso verificar se o livro está em stock no site?"
Journal Prompts
Escreve sobre uma vez que foste a uma loja e o produto que querias não estava em stock.
Como seria a tua vida se tivesses um stock infinito do teu doce favorito?
Descreve o stock de comida que tens no teu frigorífico neste momento.
Porque é que a gestão de stock é importante para o sucesso de um negócio?
Imaginas um futuro onde as lojas não têm stock físico e tudo é digital?
Frequently Asked Questions
10 questionsRarely. In Brazil, the word 'estoque' is the standard term for inventory. 'Stock' might be used in international business contexts, but it is not common in daily life.
You can say 'esgotado' (sold out) or 'sem stock'. For example: 'O artigo está sem stock'.
No. In Portuguese, use 'bolsa' or 'ações'. Using 'stock' for the market is a common mistake for English speakers.
It is a clearance sale where a store sells its inventory at low prices to clear it out, usually at the end of a season.
The plural is 'stocks'. It follows the English pluralization even though it's used in Portuguese.
It is masculine: 'o stock'.
It means a 'stockout' or 'shortage', where a business runs out of a product and cannot fulfill demand.
No. For a cooking stock or broth, use the word 'caldo'.
The most common verb is 'repor' (to replenish). You can say 'repor o stock'.
Yes, but 'existências' is much more formal and usually used in accounting and finance.
Test Yourself 180 questions
Escreva uma frase usando 'em stock'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o que é uma 'queima de stock' em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'We need to check the stock level'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre uma 'rutura de stock'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que deve um gerente fazer quando o stock está baixo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o seu stock de comida em casa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The clearance sale attracted many people'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno e-mail a perguntar por um produto em stock.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'stock' e 'ações'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são as vantagens de ter pouco stock?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'repor o stock'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Last units in stock!'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é 'stock morto'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto numa loja sobre stock.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a tecnologia ajuda na gestão de stock?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Inventory count is done every year'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um problema causado por falta de stock.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'sujeito ao stock existente'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'valor do stock'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'We have a large stock of wine'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'O stock está esgotado'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte se há stock de camisas azuis.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que precisa de repor o stock de leite.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comente sobre uma queima de stock que viu.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique porque é que o stock acabou.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o stock de segurança é importante.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sugira fazer um inventário do stock.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o stock online está disponível.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comente que o nível de stock está baixo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é uma rutura de stock a um colega.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Temos um grande stock de sapatos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte quando chega o novo stock.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que a gestão de stock é difícil.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Aponte para uma prateleira vazia e comente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que vai liquidar o stock antigo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A queima de stock começa amanhã'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o stock de papel acabou.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique que o stock está no armazém.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o valor do stock é elevado.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte: 'Pode verificar o stock, por favor?'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'O stock de águas acabou'.
Ouça e escreva: 'Temos muito stock em armazém'.
Ouça e escreva: 'A queima de stock foi um sucesso'.
Ouça e escreva: 'Houve uma rutura de stock grave'.
Ouça e escreva: 'Precisamos de repor o stock de canetas'.
Ouça e escreva: 'O nível de stock está a subir'.
Ouça e escreva: 'O inventário de stock demora dois dias'.
Ouça e escreva: 'O stock online esgotou rapidamente'.
Ouça e escreva: 'Temos de liquidar o stock antigo'.
Ouça e escreva: 'O stock de segurança é essencial'.
Ouça e escreva: 'A gestão de stock é feita aqui'.
Ouça e escreva: 'O stock de vinho é limitado'.
Ouça e escreva: 'Chegou novo stock de sapatos'.
Ouça e escreva: 'O stock físico não bate certo'.
Ouça e escreva: 'A queima de stock acaba hoje'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
In Portuguese, 'stock' is the essential word for physical inventory in shops and businesses. Example: 'Temos o produto em stock' (We have the product in stock).
- Stock means inventory or goods on hand in a business context.
- It is a masculine noun (o stock) and very common in Portugal.
- Common phrases include 'em stock' (in stock) and 'queima de stock' (clearance sale).
- Do not use it for the stock market (use 'bolsa' or 'ações' instead).
European Preference
In Portugal, 'stock' is the king of retail words. Use it confidently in any shop.
Gender Matters
Always remember it's 'O stock'. Loanwords are usually masculine in Portuguese.
Sale Season
Look for 'Queima de Stock' in January and July for the best deals in Portugal.
Professional Use
In a job interview, use 'gestão de stock' to sound like a logistics pro.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
More work words
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Unless; except if; only if not.
a partir de
A2Starting from; from a certain point in time or place.
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Part-time; working less than full-time hours.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.