temporal
temporal in 30 Seconds
- A masculine noun meaning a heavy, violent storm with wind and rain.
- Commonly used in daily life and weather reports in Brazil and Portugal.
- Distinguishable from 'tempestade' by its common use in informal speech.
- Must be distinguished from the adjective 'temporal' meaning 'related to time'.
The Portuguese word temporal is a powerful noun used to describe a significant and often violent meteorological event. While in English the word 'temporal' is almost exclusively an adjective relating to time, in Portuguese, when used as a masculine noun (o temporal), it refers specifically to a severe storm characterized by heavy rainfall, intense winds, and frequently thunder and lightning. It is the kind of weather event that makes people seek immediate shelter, causes power outages, and transforms the landscape with its sheer force. When a Portuguese speaker says 'Vem aí um temporal' (A storm is coming), they are not just talking about a light drizzle; they are warning of a potentially destructive force of nature that demands respect and preparation.
- Intensity Level
- A temporal is significantly more intense than a simple 'chuva' (rain) or even 'chuva forte' (heavy rain). It implies a chaotic atmospheric state where wind is a major factor.
In everyday life, you will hear this word used most frequently during the rainy seasons in Brazil or the winter months in Portugal. In the Brazilian context, especially in the Southeast and South regions, summer afternoons often conclude with a sudden and violent temporal. These are colloquially known as 'chuvas de verão,' but when they reach a certain level of intensity involving fallen trees or flooded streets, the media and locals will invariably upgrade the description to a temporal. It suggests a certain level of unpredictability and raw power that regular rain lacks.
As nuvens ficaram pretas e logo o temporal começou a derrubar as árvores da praça.
Furthermore, the word carries a weight of suddenness. One does not usually say a temporal 'started slowly'; rather, it 'desaba' (falls down/collapses) or 'cai' (falls) upon the city. The linguistic choice reflects the physical experience of being caught in such a storm. It is also used metaphorically in literature and journalism to describe social or political unrest, suggesting that a situation has become as turbulent and uncontrollable as a physical storm. However, for a learner at the A2 level, focusing on the literal weather-related meaning is the most practical application.
- Common Verbs
- Verbs like 'enfrentar' (to face), 'prever' (to predict), and 'sobreviver' (to survive) are often paired with temporal in news reports.
Understanding the nuances of temporal also requires distinguishing it from 'tempestade'. While they are often interchangeable, 'temporal' feels more grounded in the immediate physical experience of rain and wind hitting a specific locality, whereas 'tempestade' can feel slightly more formal or technical. In a casual conversation at a bus stop during a downpour, you are much more likely to hear someone exclaim, 'Que temporal!' rather than 'Que tempestade!'. This preference for 'temporal' in spoken Portuguese makes it an essential addition to your vocabulary for navigating daily life in Lusophone countries.
Não saia de casa agora, pois um temporal está previsto para o final da tarde.
In summary, use temporal when you want to emphasize the violence, the wind, and the heavy rain of a storm. It is a word that conveys both the atmospheric condition and the human reaction of seeking safety. Whether you are reading a weather forecast or describing a wild night of weather to a friend, this word provides the necessary descriptive weight to convey a truly intense storm.
- Geographical Variation
- In coastal regions of Portugal and Brazil, a 'temporal' is often associated with maritime dangers, whereas in the interior, it is linked to flash floods and agricultural impact.
O navio teve dificuldades para atracar devido ao forte temporal no mar.
Depois do temporal, a cidade ficou sem energia elétrica por várias horas.
Using temporal correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and the specific verbs that naturally gravitate toward it. In Portuguese, nouns don't just exist; they interact with verbs in ways that define the 'flavor' of the language. For temporal, the most common action is 'cair' (to fall). You don't just have a storm; the storm falls. 'Caiu um temporal ontem à noite' (A storm fell last night) is the most natural way to express that a storm occurred. This imagery suggests the weight of the water and the sudden descent of the weather system.
- Sentence Structure
- [Article] + [Adjective] + temporal + [Verb]. Example: 'O forte temporal causou estragos'. The adjective usually precedes the noun when emphasizing the quality of the storm.
Another essential verb is 'armar-se' (to brew or to gather). When you look at the sky and see dark clouds forming, you say 'Está se armando um temporal' (A storm is brewing). This reflexive form of the verb 'armar' (to arm/to set up) personifies the weather, as if the sky is preparing for a battle. It provides a sense of anticipation and warning. For learners, mastering this phrase is a great way to sound more like a native speaker when discussing the weather. It moves beyond the basic 'Está chovendo' (It is raining) and adds a layer of descriptive sophistication.
O céu escureceu de repente e parecia que um temporal ia desabar a qualquer momento.
When describing the aftermath of a storm, we often use 'passar' (to pass). 'O temporal já passou' (The storm has already passed). This is used both literally and figuratively. If someone has gone through a difficult time, you might say the 'temporal' in their life has passed. This metaphorical usage is common in music and poetry, where weather serves as a mirror for human emotion. In these contexts, temporal represents chaos, tears, or conflict that eventually gives way to 'bonança' (calm/prosperity).
- Prepositional Usage
- Use 'durante' (during) or 'depois de' (after) to set the timeframe. 'Durante o temporal, as luzes piscaram' (During the storm, the lights flickered).
In more formal or journalistic writing, you might encounter 'devido ao temporal' (due to the storm) or 'em decorrência do temporal' (as a result of the storm). These phrases are used to link the storm to its consequences, such as traffic jams, cancelled flights, or structural damage. For an A2 learner, being able to explain a delay using 'temporal' is a very practical skill. 'Cheguei atrasado por causa do temporal' (I arrived late because of the storm) is a perfectly constructed, useful sentence for everyday life.
Muitas ruas ficaram alagadas após o temporal de ontem à tarde.
Finally, consider the adjective 'avassalador' (overwhelming/devastating) which often accompanies temporal in dramatic descriptions. 'Um temporal avassalador atingiu a costa' (A devastating storm hit the coast). This combination highlights the destructive potential of the weather. By learning these collocations, you don't just learn a word; you learn how to paint a picture with your Portuguese, allowing you to describe experiences with much greater clarity and impact.
Apesar do temporal, o evento não foi cancelado pelos organizadores.
Nós nos protegemos do temporal dentro de uma pequena cabana na floresta.
You will encounter the word temporal in a variety of settings, ranging from the highly formal to the very casual. One of the most common places is the nightly news. Weather presenters in Brazil and Portugal use 'temporal' as a standard term to warn the public about incoming severe weather. They might say, 'Alerta de temporal para a região Sul' (Storm alert for the South region). In this context, the word is technical yet accessible, serving as a clear signal for people to take precautions, stay indoors, and avoid flood-prone areas.
- Media Usage
- Headlines often use 'temporal' because it is shorter than 'tempestade' and carries more impact than 'chuva'. You will see it in bold letters on news websites during the rainy season.
In social settings, particularly in Brazil, the weather is a constant topic of conversation. If you are in a city like São Paulo, where summer storms are a daily occurrence, you will hear people at work or in cafes saying, 'Tomara que não caia um temporal na hora de ir embora' (I hope a storm doesn't fall when it's time to leave). Here, the word is used with a sense of weary familiarity. It represents the logistical headache of traffic jams and wet clothes that a major storm brings to an urban environment. It is an essential part of the 'small talk' repertoire for anyone living in or visiting a Lusophone country.
O rádio avisou que um temporal se aproxima da costa, e os pescadores voltaram ao porto.
Literature and music are also rich sources for this word. Portuguese fado and Brazilian MPB (Música Popular Brasileira) often use temporal as a metaphor for turbulent emotions or a difficult phase in a relationship. A singer might lament a 'temporal de lágrimas' (a storm of tears) or describe a love that survived a 'grande temporal'. Listening for this word in lyrics can help you understand its emotional resonance and how it connects to the broader Portuguese-speaking culture's relationship with nature and its cycles.
- Professional Contexts
- Aviation and maritime professionals use 'temporal' in their logs and communications to indicate conditions that require a change in course or a delay in operations.
Finally, you will hear it in the voices of children and the elderly, often with a sense of awe. An older person might recount a 'temporal de antigamente' (a storm from the old days) to compare it with modern weather patterns. Children might shout 'Vem temporal!' with a mix of fear and excitement as the sky turns purple. This wide range of usage—from the technical jargon of a meteorologist to the poetic lyrics of a song and the casual complaints of a commuter—shows that temporal is a foundational word for describing the world in Portuguese.
As crianças ficaram assustadas com o barulho do trovão durante o temporal.
O locutor de notícias disse que o temporal foi o mais forte dos últimos dez anos.
A colheita de milho foi quase toda perdida por causa do temporal de granizo.
One of the most significant hurdles for English speakers learning Portuguese is the existence of homonyms and false cognates. The word temporal is a prime example. In English, 'temporal' is an adjective meaning 'relating to time' (as in 'temporal sequence'). In Portuguese, temporal can ALSO be an adjective with that exact same meaning. The mistake occurs when learners assume it ONLY means 'related to time' or, conversely, when they forget that as a noun, it means 'storm'.
- The Noun vs. Adjective Trap
- Noun: 'O temporal foi forte' (The storm was strong). Adjective: 'A dimensão temporal da vida' (The temporal dimension of life). Notice the article 'o' identifies the noun.
Another common error is confusing temporal with 'temporário' (temporary). Because they share the same Latin root 'tempus' (time), learners often mix them up. If you want to say something is for a short time, you must use 'temporário'. If you say 'Este trabalho é temporal', a native speaker might be very confused, thinking you are saying the job is related to storms or the abstract concept of time, rather than just being a short-term position. Always double-check if you mean 'stormy/time-related' or 'short-term'.
Errado: Eu tenho um emprego temporal. (Wrong if you mean temporary). Correto: Eu tenho um emprego temporário.
Gender agreement is another area where mistakes happen. Since 'temporal' ends in a consonant, some learners might mistakenly treat it as feminine, perhaps by analogy with 'a tempestade'. Remember: o temporal is masculine. Saying 'a temporal' is a clear grammatical error that will mark you as a beginner. This is particularly important when adding adjectives. It should be 'um temporal violento', not 'uma temporal violenta'.
- Overusing 'Tempestade'
- While not a 'mistake' per se, relying only on 'tempestade' makes your Portuguese sound formal or textbook-ish. Using 'temporal' in daily life is more natural.
Finally, learners often forget the 'storm' meaning entirely when they see the word in a medical or anatomical context. The 'osso temporal' (temporal bone) is a part of the skull near the ear. If you are reading a medical text and see 'temporal', don't look for clouds! This is where the 'time' root of the word comes in, as this area of the head is where hair first turns gray, marking the passage of time. Context is always your best friend when deciphering which 'temporal' is being used.
O médico examinou a fratura no osso temporal do paciente após o acidente.
Não confunda temporal (chuva forte) com temporário (que dura pouco tempo).
To truly master the vocabulary of the sky, you need to know how temporal fits into the family of Portuguese weather words. Its closest synonym is 'tempestade'. While they both mean 'storm', 'tempestade' is often used for larger, more organized weather systems (like a tropical storm) or in more formal/poetic writing. 'Temporal' is the word of the street, the word of the immediate impact, and the word for that sudden, violent afternoon deluge that catches everyone without an umbrella.
- Temporal vs. Tempestade
- Temporal: Focuses on the intensity of rain and wind in a specific moment. Tempestade: More general, can include 'tempestade de areia' (sandstorm) or 'tempestade solar'.
In Brazil, you will very frequently hear the idiomatic expression 'pé d'água' (literally: foot of water). This is a highly informal synonym for a sudden and very heavy rain. While a temporal implies wind and drama, a 'pé d'água' focuses mostly on the sheer volume of water falling from the sky. If you are caught in a downpour and want to sound like a local, you can say 'Caiu o maior pé d'água!' (The biggest foot of water fell!). It's more casual than 'temporal' but conveys a similar sense of weather-induced chaos.
O temporal de ontem foi tão forte que parecia um verdadeiro pé d'água.
For even more specific types of storms, Portuguese offers 'tormenta' and 'borrasca'. 'Tormenta' is quite dramatic and is often used in maritime contexts or in epic storytelling. 'Borrasca' is a more technical meteorological term for a low-pressure system that brings rainy and windy weather, often heard in weather forecasts in Portugal. If the rain is accompanied by very strong, localized winds, you might use 'vendaval'. A 'vendaval' is more about the wind than the rain, whereas a temporal usually encompasses both.
- Metaphorical Alternatives
- In a figurative sense, you can use 'turbulência' or 'crise' to replace 'temporal' when talking about life problems or political issues.
Finally, there is 'aguaceiro', which refers to a heavy but usually brief shower. You might have several 'aguaceiros' throughout a day without it ever becoming a full-blown temporal. Understanding these gradations of intensity allows you to be much more precise in your descriptions. By choosing 'temporal' over 'chuva', you are telling your listener that the weather was not just wet, but truly intense and potentially disruptive. It is a key word for moving from basic survival Portuguese to expressive, nuanced communication.
Não foi apenas um aguaceiro passageiro; foi um temporal que durou a noite inteira.
O marinheiro experiente sabia que aquela nuvem escura trazia uma tormenta.
O vendaval arrancou o telhado da casa, mas felizmente não houve feridos.
How Formal Is It?
Fun Fact
The reason 'temporal' means both 'time-related' and 'storm' is that ancient people viewed storms as specific 'times' or 'seasons' of the atmosphere.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 'l' like a clear English 'l'.
- Stressing the first or second syllable instead of the last.
- Forgetting to nasalize the first 'e' in Brazilian Portuguese.
- Pronouncing the 't' with too much aspiration.
- Confusing the pronunciation with the English word 'temporal'.
Difficulty Rating
Easy to recognize in context, but watch out for the adjective form.
Requires remembering the 'al' to 'ais' plural rule.
The final 'l' pronunciation varies by region and can be tricky.
Clear sound, but fast speech might blend it with following words.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Plural of words ending in -al
temporal -> temporais, animal -> animais
Nasalization of vowels before 'm'
The 'e' in temporal is nasalized in Brazilian Portuguese.
Gender of nouns ending in -al
Most are masculine: o temporal, o canal, o sinal.
Using 'haver' vs 'ter' for existence
Há um temporal (formal) vs Tem um temporal (informal).
Position of adjectives for emphasis
Um forte temporal (emphasizes intensity) vs Um temporal forte (standard).
Examples by Level
O temporal é muito forte.
The storm is very strong.
Simple subject + verb + adjective structure.
Tem um temporal lá fora.
There is a storm outside.
Using 'tem' as 'there is' (common in Brazil).
Eu não gosto de temporal.
I don't like storms.
Expressing a personal preference.
O temporal começou agora.
The storm started now.
Using the past tense 'começou'.
Cuidado com o temporal!
Watch out for the storm!
A common imperative warning.
O temporal tem muito vento.
The storm has a lot of wind.
Using 'tem' to describe characteristics.
Amanhã vai ter um temporal.
Tomorrow there is going to be a storm.
Future tense with 'vai ter'.
O temporal parou finalmente.
The storm finally stopped.
Using 'parou' to indicate the end of an event.
Ontem caiu um temporal em Lisboa.
Yesterday a storm fell in Lisbon.
Using 'cair' for a storm occurring.
Nós ficamos em casa por causa do temporal.
We stayed at home because of the storm.
Using 'por causa de' to show reason.
Você ouviu o barulho do temporal?
Did you hear the noise of the storm?
Asking a question in the past tense.
O temporal destruiu algumas árvores.
The storm destroyed some trees.
Direct object with 'destruiu'.
Sempre tem temporal nesta época do ano.
There is always a storm at this time of year.
Using 'sempre' for recurring events.
O temporal foi rápido, mas muito intenso.
The storm was fast but very intense.
Using contrasting adjectives.
Eles chegaram depois do temporal.
They arrived after the storm.
Preposition 'depois de'.
O temporal assustou os animais da fazenda.
The storm scared the farm animals.
Subject-verb-object structure.
Enquanto caminhávamos, um temporal nos pegou de surpresa.
While we were walking, a storm caught us by surprise.
Using 'enquanto' with the imperfect tense.
Disseram no rádio que o temporal vai durar a noite toda.
They said on the radio that the storm will last all night.
Reporting what was said (indirect speech).
O voo foi cancelado devido ao temporal no aeroporto.
The flight was cancelled due to the storm at the airport.
Passive voice 'foi cancelado'.
Espero que o temporal não estrague a nossa festa.
I hope the storm doesn't ruin our party.
Using the subjunctive mood after 'espero que'.
O temporal de ontem causou inundações em vários bairros.
Yesterday's storm caused floods in several neighborhoods.
Using 'causou' to show consequence.
Se o temporal continuar, não poderemos sair de carro.
If the storm continues, we won't be able to go out by car.
Conditional 'se' with the future subjunctive.
Apesar do temporal, ele decidiu ir trabalhar de bicicleta.
Despite the storm, he decided to go to work by bicycle.
Concessive 'apesar de'.
O temporal deixou a cidade sem luz por três horas.
The storm left the city without power for three hours.
Using 'deixou' (left/rendered).
O temporal avassalador arrancou telhados e derrubou postes.
The devastating storm ripped off roofs and knocked down poles.
Using strong adjectives and specific verbs of destruction.
Ninguém previu que o temporal ganharia tanta força tão rápido.
No one predicted that the storm would gain so much strength so quickly.
Conditional tense 'ganharia' in a subordinate clause.
A região serrana costuma sofrer com temporais nesta época.
The mountain region usually suffers from storms at this time.
Using 'costuma sofrer com' for habitual suffering.
O temporal serviu como uma metáfora para a crise política.
The storm served as a metaphor for the political crisis.
Discussing metaphorical usage.
As autoridades emitiram um alerta máximo para temporais isolados.
Authorities issued a maximum alert for isolated storms.
Using formal administrative vocabulary.
Após o temporal, a calmaria que se seguiu foi quase estranha.
After the storm, the calm that followed was almost strange.
Contrast between 'temporal' and 'calmaria'.
O temporal de granizo danificou severamente as plantações.
The hailstorm severely damaged the crops.
Specifying the type of storm (granizo).
Mesmo com o temporal, os pescadores conseguiram retornar ao porto.
Even with the storm, the fishermen managed to return to port.
Using 'mesmo com' for concession.
A fúria do temporal ecoava pelas paredes do antigo casarão.
The fury of the storm echoed through the walls of the old mansion.
Literary and descriptive language.
O temporal desabou com uma violência sem precedentes na história local.
The storm broke with unprecedented violence in local history.
Using 'sem precedentes' for emphasis.
A análise temporal dos dados meteorológicos indica uma mudança no padrão.
The temporal analysis of meteorological data indicates a change in the pattern.
Using 'temporal' as an adjective (related to time).
O autor utiliza o temporal como um presságio para a tragédia iminente.
The author uses the storm as an omen for the imminent tragedy.
Literary analysis vocabulary.
Sobreviver àquele temporal no mar exigiu nervos de aço da tripulação.
Surviving that storm at sea required nerves of steel from the crew.
Using 'exigiu' and idiomatic 'nervos de aço'.
A infraestrutura urbana não estava preparada para tal temporal.
The urban infrastructure was not prepared for such a storm.
Discussing complex systemic issues.
O temporal dissipou-se tão rapidamente quanto surgira no horizonte.
The storm dissipated as quickly as it had appeared on the horizon.
Using the pluperfect 'surgira'.
Havia uma tensão no ar que precedia o inevitável temporal.
There was a tension in the air that preceded the inevitable storm.
Using 'precedia' and 'inevitável'.
O temporal, em sua essência caótica, despojou a paisagem de sua serenidade.
The storm, in its chaotic essence, stripped the landscape of its serenity.
Highly sophisticated and poetic structure.
A transitoriedade temporal das coisas é acentuada pela violência da natureza.
The temporal transience of things is accentuated by the violence of nature.
Abstract philosophical usage of 'temporal' (adjective).
O poema evoca o temporal como um rito de purificação para a terra sedenta.
The poem evokes the storm as a purification rite for the thirsty land.
Sophisticated literary interpretation.
Mitigar os efeitos de um temporal desta magnitude requer planejamento transgeracional.
Mitigating the effects of a storm of this magnitude requires transgenerational planning.
Technical/Scientific register with complex nouns.
A fustigante chuva do temporal açoitava as janelas com um ritmo frenético.
The lashing rain of the storm whipped the windows with a frenetic rhythm.
Rich use of descriptive participles and verbs.
O temporal desvelou as fragilidades ocultas na arquitetura da cidade.
The storm revealed the hidden weaknesses in the city's architecture.
Using 'desvelou' (unveiled/revealed).
O estrondo do temporal parecia uma orquestra desgovernada de trovões.
The roar of the storm sounded like an ungoverned orchestra of thunder.
Complex metaphorical comparison.
A memória daquele temporal permanece incrustada na identidade da vila.
The memory of that storm remains embedded in the village's identity.
Abstract usage relating to memory and identity.
Common Collocations
Common Phrases
— An exclamation used when it's raining very hard. Equivalent to 'What a storm!'
Que temporal! Não dá para ver nada na rua.
— A warning that a storm is approaching. Used when seeing dark clouds.
Olha o céu! Vem temporal aí.
— Referring to the time after a storm has passed. Often implies relief.
Tudo ficou limpo depois do temporal.
— In the middle of the storm. Used to describe being caught in it.
Ficamos presos no trânsito no meio do temporal.
— Referring to a specific, memorable storm from the past.
Você se lembra daquele temporal de 2010?
— A storm that happens only in a specific, small area.
Foi apenas um temporal isolado, não choveu no centro.
— A storm that includes hail. Usually considered more dangerous.
O temporal com granizo quebrou os vidros do carro.
— A sandstorm. Less common in Lusophone countries but used for desert regions.
Os viajantes pararam por causa do temporal de areia.
— A storm that passes quickly. Often used to reassure someone.
Não se preocupe, é só um temporal passageiro.
— To run or drive away to avoid getting caught in a storm.
Tivemos que fugir do temporal para chegar secos.
Often Confused With
Learners often use 'temporal' to mean 'temporary', which is incorrect.
While similar, 'tempestade' is more formal and general.
'Tempo' means time or weather in general; 'temporal' is specifically a storm.
Idioms & Expressions
— Making a big deal out of a small problem. While using 'tempestade', it's the closest idiom.
Não faça uma tempestade em copo d'água por causa de um atraso.
informal— Things will get better after a difficult time. Very common proverb.
Tenha paciência, depois da tempestade vem a bonança.
neutral— To be in the center of a major problem or conflict. Related to storm imagery.
O ministro está no olho do furacão com essa nova lei.
neutral— To rain very hard. A colorful way to describe a temporal.
Não saia agora, está caindo uma chuva de canivetes!
informal— To hold things together during a difficult time (like a storm).
Eu vou segurar as pontas aqui enquanto você resolve isso.
informal— To go through a difficult period. Often uses storm metaphors.
A economia está navegando em águas turbulentas.
formal— A sign that something bad is about to happen.
Aquelas palavras foram um prenúncio de temporal na reunião.
neutral— Opposite of a storm; everything going perfectly well.
O novo projeto está indo de vento em popa.
neutral— To feel purified or relieved, often after a heavy rain or emotional event.
Aquele temporal lavou a alma da cidade.
informal— A period of hardship, often contrasted with the 'abundance' after rain.
Estamos em um tempo de vacas magras, precisamos economizar.
informalEasily Confused
Similar root and spelling.
Temporário means 'lasting for a short time'. Temporal (noun) means 'a storm'.
Este é um contrato temporário, não tem nada a ver com o temporal lá fora.
Anatomical similarity.
Têmpora is the temple (side of the head). Temporal is the bone or the storm.
Ele sentiu uma dor na têmpora durante o temporal.
Related meaning.
Tempestuoso is an adjective (stormy). Temporal is a noun (storm).
O mar estava tempestuoso por causa do temporal.
Similar root.
Temporada means a 'season' (like a TV season or sports season).
A nova temporada começa depois do temporal.
Formal root similarity.
Tempestividade means 'timeliness' or 'acting at the right time'.
A tempestividade da resposta foi importante após o temporal.
Sentence Patterns
O [noun] é [adjective].
O temporal é forte.
Caiu um [noun] em [place].
Caiu um temporal em São Paulo.
Não [verb] por causa do [noun].
Não saí por causa do temporal.
O [noun] causou [consequence].
O temporal causou inundações.
Apesar do [noun], [clause].
Apesar do temporal, o navio partiu.
O [noun] que se seguiu a [event].
O temporal que se seguiu ao calor foi devastador.
[Metaphorical noun] de [abstract noun].
Um temporal de dúvidas assolou sua mente.
[Verb] sob a fúria do [noun].
A cidade tremia sob a fúria do temporal.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very frequent, especially in tropical climates and news media.
-
Using 'a temporal'.
→
O temporal.
Temporal is a masculine noun.
-
Saying 'Eu tenho um trabalho temporal'.
→
Eu tenho um trabalho temporário.
Temporal means storm or time-related; temporário means short-term.
-
Pluralizing as 'temporals'.
→
Temporais.
Words ending in 'l' usually change to 'is' in the plural.
-
Using 'temporal' for a light rain.
→
Chuva or garoa.
Temporal implies violence and intensity.
-
Confusing 'temporal' (noun) with 'tempestivo'.
→
Temporal for storm.
Tempestivo means timely/opportune.
Tips
Upgrade your weather talk
Instead of just saying 'chuva forte', use 'temporal' to sound more descriptive and native.
Remember the Gender
Always pair it with 'o' or 'um'. Thinking of 'o temporal' as a giant masculine force can help.
The Brazilian 'L'
In Brazil, pronounce the final 'l' like a 'w' or 'u'. 'Tem-po-raw'.
News Context
When you hear 'alerta de temporal' on the radio, it's a signal to check your travel plans.
Life's Storms
Use 'temporal' to describe a chaotic day at work. 'Hoje foi um temporal no escritório!'
Plural Rule
Remember the 'l' to 'is' change: 'Um temporal, dois temporais'.
Listen for Verbs
Listen for the verb 'cair' right before or after 'temporal'. It's the most common pairing.
Summer Storms
In Brazil, expect a 'temporal' late in the afternoon during summer months.
False Friend
Never use 'temporal' to mean 'temporary'. Use 'temporário' instead.
Time and Weather
Note that 'tempo' means both time and weather, which is why 'temporal' has two meanings.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'TEMPORary' change in the weather that is so 'ALarming' it's a storm: TEMPOR-AL.
Visual Association
Imagine a giant clock (Time/Tempo) being struck by a bolt of lightning in the middle of a rainstorm.
Word Web
Challenge
Try to use 'temporal' to describe a difficult week you had, treating the week's problems as if they were a storm.
Word Origin
From the Latin 'temporalis', which is derived from 'tempus' meaning 'time'. In Romance languages, 'tempo' came to mean both 'time' and 'weather'.
Original meaning: Originally referred to something belonging to a particular time or season, eventually specializing into 'seasonal storm'.
Indo-European > Italic > Romance > Galician-Portuguese > Portuguese.Cultural Context
Be careful when discussing 'temporais' in areas recently affected by natural disasters, as it can be a sensitive topic.
English speakers often find the noun usage confusing because they only know the adjective. It's like if the word 'temporary' also meant 'hurricane'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Weather Forecast
- Previsão de temporal
- Alerta de temporal
- Temporal isolado
- Frente fria traz temporal
Daily Commute
- Atrasado pelo temporal
- Trânsito parado pelo temporal
- Rua alagada pelo temporal
- Ônibus demorou por causa do temporal
Travel Plans
- Voo cancelado pelo temporal
- Viagem adiada pelo temporal
- O temporal estragou o passeio
- Melhor não viajar com esse temporal
Home and Safety
- Faltou luz no temporal
- Feche as janelas por causa do temporal
- O telhado quebrou no temporal
- Proteja os eletrônicos durante o temporal
Metaphorical/Emotional
- Um temporal de emoções
- Passar por um temporal na vida
- Calmaria antes do temporal
- O temporal político
Conversation Starters
"Você viu o temporal que caiu ontem à noite?"
"Você acha que vai cair um temporal hoje à tarde?"
"Qual foi o pior temporal que você já enfrentou?"
"Você tem medo de temporal com muito trovão?"
"O que você gosta de fazer quando tem um temporal lá fora?"
Journal Prompts
Descreva um temporal que você presenciou. Como estava o céu? O que você sentiu?
Como os temporais afetam a sua rotina diária na sua cidade?
Escreva uma pequena história sobre alguém que fica preso em um temporal.
Compare um temporal real com um momento difícil (um 'temporal') na sua vida.
Você prefere o silêncio da neve ou o barulho de um temporal?
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is always masculine: 'o temporal'. Even though many words ending in 'e' or 'a' have different rules, 'temporal' follows the masculine pattern for words ending in 'l'.
Yes, it can mean 'related to time' (e.g., 'escala temporal'). However, in the context of weather, it is a noun meaning 'storm'.
'Chuva' is just rain. 'Temporal' is a violent storm with heavy rain, strong winds, and often thunder.
You usually say 'cair um temporal' (a storm falls) or 'ter um temporal' (to have a storm).
Yes, it is used in both countries with the same meaning, though Brazilian speakers might use 'pé d'água' more informally.
Usually, yes. However, it can occasionally refer to a sandstorm ('temporal de areia') or metaphorically to a conflict.
The plural is 'temporais'. You drop the 'l' and add 'is'.
It is less common. For snow, people usually say 'tempestade de neve' or 'nevada'.
It is neutral. It's used in news reports but also very commonly in casual daily conversation.
It means a storm is brewing or gathering in the sky. It describes the period before the rain starts.
Test Yourself 180 questions
Escreva uma frase descrevendo o céu antes de um temporal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que você faz quando cai um temporal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'chuva' e 'temporal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'temporal' em uma frase sobre o trânsito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto entre duas pessoas vendo um temporal chegar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre os danos que um temporal pode causar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'temporal' no plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão 'armar um temporal' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um temporal usando três adjetivos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre um temporal no mar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um alerta meteorológico curto usando a palavra 'temporal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique por que você chegou atrasado usando 'temporal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase poética usando 'temporal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você se sente durante um temporal? Escreva em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'temporal' como um adjetivo relacionado ao tempo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'temporal' e 'granizo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a 'bonança' após o temporal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o som de um temporal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'temporal' e 'inesperado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a limpeza após um temporal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um temporal que você viu recentemente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Você prefere chuva fraca ou um temporal? Por quê?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você faz para se proteger durante um temporal?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como os temporais são na sua cidade natal?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conte uma história curta sobre ficar preso em um temporal.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você acha que causa os temporais?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Você gosta do som do trovão no temporal?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como a cidade muda depois de um grande temporal?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Qual é a sua estação do ano favorita para temporais?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Você já teve medo de um temporal? Quando?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você levaria se estivesse em um barco e visse um temporal chegando?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você descreveria um 'temporal' para alguém que nunca viu um?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Você já perdeu algum evento por causa de um temporal?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Qual é a diferença entre um temporal no deserto e um na floresta?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Você confia na previsão do tempo sobre temporais?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você se prepara para um temporal em casa?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Você já viu um temporal de granizo?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que é mais perigoso em um temporal, na sua opinião?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Você gosta de tirar fotos de temporais?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você descreve o cheiro de terra molhada após o temporal?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça a frase: 'O temporal derrubou a energia.' O que aconteceu com a luz?
Ouça a frase: 'Vem um temporal bravo aí.' Como é o temporal?
Ouça a frase: 'Caiu o maior temporal da minha vida.' O falante já viu algo assim antes?
Ouça a frase: 'O temporal estragou as flores do jardim.' O que foi danificado?
Ouça a frase: 'Amanhã o risco de temporal é baixo.' Vai chover muito amanhã?
Ouça a frase: 'O temporal nos impediu de sair.' Por que eles ficaram em casa?
Ouça a frase: 'O temporal de granizo foi rápido.' O temporal durou muito tempo?
Ouça a frase: 'As ruas alagaram após o temporal.' Qual foi o problema nas ruas?
Ouça a frase: 'O temporal passou e o sol voltou.' Como está o tempo agora?
Ouça a frase: 'Ouvi o trovão do temporal.' O que a pessoa ouviu?
Ouça a frase: 'O temporal de areia é comum aqui.' Onde a pessoa está?
Ouça a frase: 'O temporal foi avassalador.' O temporal foi fraco?
Ouça a frase: 'Estamos esperando o temporal passar.' O que eles estão fazendo?
Ouça a frase: 'O temporal começou às cinco.' Que horas a chuva ficou forte?
Ouça a frase: 'O temporal foi localizado.' Choveu em toda a cidade?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
When you hear 'temporal' in Portuguese, think 'severe storm'. It is a masculine noun (o temporal) that implies heavy rain and wind. Example: 'O temporal derrubou a luz' (The storm knocked out the power).
- A masculine noun meaning a heavy, violent storm with wind and rain.
- Commonly used in daily life and weather reports in Brazil and Portugal.
- Distinguishable from 'tempestade' by its common use in informal speech.
- Must be distinguished from the adjective 'temporal' meaning 'related to time'.
Upgrade your weather talk
Instead of just saying 'chuva forte', use 'temporal' to sound more descriptive and native.
Remember the Gender
Always pair it with 'o' or 'um'. Thinking of 'o temporal' as a giant masculine force can help.
The Brazilian 'L'
In Brazil, pronounce the final 'l' like a 'w' or 'u'. 'Tem-po-raw'.
News Context
When you hear 'alerta de temporal' on the radio, it's a signal to check your travel plans.
Example
Um forte temporal atingiu a cidade ontem à noite.
Related Content
This Word in Other Languages
More nature words
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.