뜻
Polite phrase after introduction.
문화적 배경
Handshakes are common but should never happen over a threshold. Men usually shake hands; women may nod or shake hands in business settings. In formal Russian business, use the person's name and patronymic after the phrase to show high respect. Younger generations may find the full phrase too formal and prefer 'Очень приятно' or just a friendly 'Привет'. In emails, this is often replaced by 'Рад нашему знакомству' if the meeting is virtual.
The 'Short' Rule
If you are in a hurry or the situation is casual, just say 'Очень приятно.' It's 100% correct and very natural.
Don't Forget the Name
Saying the phrase without first giving your name can feel a bit abrupt. Always Name + Phrase.
뜻
Polite phrase after introduction.
The 'Short' Rule
If you are in a hurry or the situation is casual, just say 'Очень приятно.' It's 100% correct and very natural.
Don't Forget the Name
Saying the phrase without first giving your name can feel a bit abrupt. Always Name + Phrase.
Gender Matters
If you want to sound more like a native speaker, use 'Рад' (if male) or 'Рада' (if female) for a warmer touch.
Eye Contact
Russians value direct eye contact during an introduction. Looking away can seem suspicious or rude.
셀프 테스트
Complete the dialogue with the correct phrase.
Анна: Привет, я Анна. Иван: Привет, Анна. Меня зовут Иван. _________.
After exchanging names, the most appropriate response is 'Nice to meet you.'
Which word is an adverb used in the phrase?
_________ познакомиться.
The phrase requires the adverbial form 'приятно' for an impersonal construction.
Match the phrase to the person saying it.
A man meeting a new colleague.
'Рад' is the masculine form of 'glad.'
Fill in the missing word to make it very polite.
______ приятно познакомиться.
'Очень' (very) is the standard intensifier for this phrase.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Formality Levels of Introductions
Formal
- • Рад знакомству
- • Очень приятно познакомиться
Neutral
- • Приятно познакомиться
Informal
- • Очень приятно
- • Взаимно
연습 문제 은행
4 연습 문제Анна: Привет, я Анна. Иван: Привет, Анна. Меня зовут Иван. _________.
After exchanging names, the most appropriate response is 'Nice to meet you.'
_________ познакомиться.
The phrase requires the adverbial form 'приятно' for an impersonal construction.
A man meeting a new colleague.
'Рад' is the masculine form of 'glad.'
______ приятно познакомиться.
'Очень' (very) is the standard intensifier for this phrase.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
12 질문Yes, but it might sound a bit formal. Usually, you just say 'Привет!' to a child.
It is always 'познакомиться' (with 'ь') because it is an infinitive form.
The most common response is 'Взаимно' (Mutually) or 'Мне тоже' (Me too).
Yes, but 'Рад знакомству' is slightly more common in professional writing.
No, it's implied. Adding 'с вами' makes it slightly more formal.
It's better to say it to each person as you are introduced, or say 'Приятно со всеми вами познакомиться.'
Because it's an impersonal sentence describing the *state* of the action, which requires an adverb.
Yes, but add 'было' (was): 'Приятно было познакомиться.'
No, it's perfect for a first date. It shows you are polite.
Say 'Простите, я забыл ваше имя. Приятно познакомиться ещё раз!'
It's right in the middle, similar to 'Nice to meet you.'
Not really a slang version, but 'Приятно!' (just the first word) is very casual.
관련 표현
Очень приятно
synonymVery pleasant
Рад познакомиться
similarGlad to get acquainted
Рад встрече
similarGlad for the meeting
Взаимно
builds onMutually / Likewise
Добро пожаловать
contrastWelcome
Счастлив познакомиться
specialized formHappy to meet you