uttrycklig
uttrycklig 30秒了解
- Means 'explicit' or 'clearly stated'.
- Used in formal, legal, and professional contexts.
- The adverb form is 'uttryckligen'.
- Opposite of 'underförstådd' (implicit).
The Swedish adjective uttrycklig is a sophisticated term that translates most directly to "explicit," "express," or "clear-cut" in English. At its core, it describes something that has been stated in words so clearly and specifically that there is no room for doubt, implication, or misunderstanding. While a simple "clear" (tydlig) might describe a well-written sentence or a bright day, uttrycklig carries a weight of intentionality. It is often used in legal, formal, or high-stakes interpersonal contexts where a specific instruction, wish, or prohibition has been voiced or written down. The word is derived from the verb uttrycka (to express), which itself comes from trycka (to press). Historically, this evokes the image of something being "pressed out" or "printed out" into the physical world, making the intangible thought tangible and visible to all.
- Formal Directives
- Used when a boss or authority gives a command that must be followed to the letter. It leaves no room for the subordinate to say, "I didn't realize that's what you meant."
- Legal and Contractual Clarity
- In Swedish law (juridik), an uttrycklig bestämmelse is a clause that is written out in black and white, as opposed to something that might be inferred from the spirit of the law.
- Personal Boundaries
- In social situations, if someone has an uttrycklig önskan (explicit wish) not to be disturbed, it means they have said so plainly, and ignoring it would be a direct violation of their stated intent.
Understanding uttrycklig requires recognizing its opposite: underförstådd (implicit). If something is implicit, you have to read between the lines. If it is uttrycklig, the lines are the only thing you need to read. For English speakers, think of the difference between "I'd prefer if you didn't smoke" (somewhat clear) and "I am giving you an express prohibition against smoking in this room" (uttrycklig). The Swedish word captures that second level of intensity and precision.
Hon gav oss uttryckliga instruktioner om att inte öppna dörren för främlingar.
In contemporary Sweden, you will encounter this word frequently in news media and official documentation. For example, during public debates about privacy or data protection, experts will discuss whether a user has given uttryckligt samtycke (explicit consent). This is a crucial distinction in the era of GDPR. Simply clicking "OK" might be consent, but an uttrycklig agreement often implies a higher level of active, informed confirmation. It is a word of the B2 level because it moves beyond the basic vocabulary of daily survival into the realm of precise communication and professional nuance.
Det finns ett uttryckligt förbud mot rökning på perrongen.
Furthermore, uttrycklig is often paired with nouns like order, löfte (promise), villkor (condition), and fullmakt (power of attorney). In each case, it adds a layer of formal validity. If a promise is uttrycklig, it isn't just a vague "I'll help you out"; it is a specific commitment to a specific action. This makes the word indispensable for anyone navigating Swedish professional life or legal systems, where ambiguity is often seen as a risk to be avoided through uttrycklig language.
Trots hans uttryckliga varningar valde de att fortsätta experimentet.
- Nuance: vs. Tydlig
- While 'tydlig' means clear, 'uttrycklig' means 'stated'. A sign can be 'tydlig' because it's big, but 'uttrycklig' because of what it says.
- Nuance: vs. Bestämd
- 'Bestämd' means firm or decided. You can be 'bestämd' in your tone without being 'uttrycklig' about what you actually want.
Vi har fått uttryckliga garantier från ledningen.
Using uttrycklig correctly requires an understanding of Swedish adjective declension. Since it ends in -lig, it follows the standard pattern: uttrycklig for common gender (en-words), uttryckligt for neuter gender (ett-words), and uttryckliga for plural or definite forms. Mastering these transitions is key to sounding natural at a B2 level. Let's look at how these forms manifest in different sentence structures, ranging from simple statements to complex professional clauses.
- Common Gender (En-words)
- "En uttrycklig order" (An explicit order). Here, the focus is on the singular noun. Use this when referring to a specific command or wish.
- Neuter Gender (Ett-words)
- "Ett uttryckligt medgivande" (An explicit admission/concession). Note the 't' at the end. This is common in legal contexts like "ett uttryckligt avtal" (an explicit agreement).
- Plural and Definite
- "De uttryckliga kraven" (The explicit requirements). The '-a' ending is used for all plural nouns and when the noun is definite (e.g., 'den uttryckliga önskan').
One of the most powerful ways to use this word is to qualify a noun that might otherwise be vague. For instance, "en önskan" (a wish) could be a passing thought. But "en uttrycklig önskan" is a formal request that carries weight. In a sentence: "Det var hans uttryckliga önskan att begravningen skulle vara privat." (It was his explicit wish that the funeral should be private.) This tells the listener that the deceased specifically spoke or wrote about this preference.
Lagen kräver uttryckligt samtycke från alla parter.
In professional writing, you might use it to defend your actions. "Jag handlade efter uttrycklig fullmakt från styrelsen." (I acted according to explicit authorization from the board.) This phrasing protects the speaker by highlighting that their authority was not assumed, but granted in no uncertain terms. It is also useful in academic writing to describe a theory or a statement that is clearly articulated rather than just suggested by the data.
Det finns inga uttryckliga regler mot detta, men det anses vara oetiskt.
When using the adverbial form, uttryckligen, you are modifying a verb. This is extremely common in spoken Swedish when someone wants to emphasize that they made themselves very clear. "Jag har uttryckligen sagt till dig att inte röra mina saker!" (I have explicitly told you not to touch my things!) The adverb adds a layer of frustration or insistence that the simple "Jag har sagt" (I have said) lacks. It emphasizes the *manner* of the speaking—that it was clear and undeniable.
Dokumentet innehåller en uttrycklig hänvisning till tidigare forskning.
- Sentence Structure Tip
- Place 'uttrycklig' immediately before the noun it modifies. If using the adverb 'uttryckligen', place it after the auxiliary verb (har, hade) or the main verb in simple tenses.
Utan uttryckligt tillstånd får man inte kopiera materialet.
While uttrycklig might not be the first word you use at a Swedish fika, you will hear it constantly in more structured environments. It is a staple of Swedish news broadcasts (SVT, Sveriges Radio), legal proceedings, and corporate meetings. In these settings, precision is paramount. If a news anchor says, "Regeringen har gett uttryckliga instruktioner till polisen," they are emphasizing that the government didn't just suggest a course of action; they issued a clear, documented command. This distinction is vital for understanding Swedish public life, where the relationship between different authorities is often governed by uttryckliga mandates.
- In the Workplace
- You'll hear it during performance reviews or strategy meetings. "Vi behöver ett uttryckligt mål för nästa kvartal." (We need an explicit goal for the next quarter.) It signals a move away from vague ambitions toward measurable targets.
- In Legal and HR Contexts
- HR departments use this word when discussing contracts. "Det finns ett uttryckligt förbud mot sidoverksamhet." (There is an explicit ban on outside business activities.) Here, it serves as a warning that the rule is non-negotiable.
- In Media and Journalism
- Journalists use it to hold people accountable. "Sa ministern detta uttryckligen?" (Did the minister say this explicitly?) It’s a way of asking if there is a direct quote or just an interpretation.
You will also find uttrycklig in the world of consumer rights and technology. When you sign up for a Swedish app or service, the "Terms and Conditions" (Användarvillkor) will often state that by checking a box, you are giving your uttryckliga samtycke (explicit consent). In a culture that values consensus and clarity, being uttrycklig is a way to ensure that everyone is on the same page and that no one can later claim they were misled.
Polisen agerade på uttrycklig begäran från räddningstjänsten.
In academic lectures at Swedish universities, professors will use uttrycklig to distinguish between what a text says literally and what it implies. For example, in a literature seminar: "Författaren ger ingen uttrycklig förklaring till karaktärens handlande." (The author gives no explicit explanation for the character's actions.) This invites students to look for subtext. Knowing this word allows you to participate in these higher-level discussions and demonstrates that you can distinguish between different layers of meaning.
Detta är ett uttryckligt brott mot våra interna riktlinjer.
Lastly, in daily life, if you are renting an apartment (andrahandsuthyrning), the contract might mention an uttrycklig skyldighet (explicit obligation) to keep the place clean or pay the rent by a certain date. In Sweden, where many things are handled through trust and "muntliga avtal" (oral agreements), the use of uttrycklig signals that the parties have moved beyond trust into the territory of formal, binding commitments.
Hon tackade nej trots hans uttryckliga inbjudan.
The most common mistake English speakers make with uttrycklig is confusing it with the English word "explicit" in its informal sense. In English, "explicit" often refers to graphic content (violence or sexual material). In Swedish, while uttrycklig can mean clear and detailed, it is rarely used to describe "NSFW" content in the same way. For that, Swedes might use "grafisk" or "vågad." Using uttrycklig to mean "rated R" will sound confusing or overly formal to a native speaker.
- Confusion with 'Tydlig'
- Many learners use 'tydlig' (clear) when they should use 'uttrycklig'. Remember: 'tydlig' is about perception (how easy it is to see/understand), while 'uttrycklig' is about expression (how it was stated).
- Adjective vs. Adverb
- Mistaking 'uttrycklig' (adj) for 'uttryckligen' (adv). You say "en uttrycklig order" but "han sa det uttryckligen". Forgetting the '-en' suffix when modifying a verb is a frequent B1/B2 error.
- Gender Agreement
- Forgetting the 't' in the neuter form: "ett uttrycklig avtal" is wrong; it must be "ett uttryckligt avtal".
Another mistake is overusing the word. Because it is a formal term, using it in very casual settings can make you sound like a lawyer or a textbook. For example, if you're asking a friend to pass the salt, don't say "Jag har en uttrycklig önskan om saltet." Just say "Kan jag få saltet?" Save uttrycklig for when you really need to emphasize that something was stated for the record or as a specific rule.
Fel: Han gav mig ett uttrycklig svar. (Wrong: He gave me an explicit answer.)
Learners also sometimes confuse uttrycklig with uttrycksfull. While they share the same root, uttrycksfull means "expressive" (like an expressive face or a soulful painting). If you say someone has an "uttrycklig blick," you are saying their look is "explicitly stated," which makes no sense. You mean they have an "uttrycksfull blick" (an expressive look). This is a subtle but important distinction in the 'uttryck' family of words.
Fel: Filmen var mycket uttrycklig. (Wrong: The movie was very explicit - meaning graphic.)
Finally, watch out for the pronunciation of the '-ig' ending. In many Swedish dialects, the 'g' is silent, so it sounds like "ut-tryck-li". However, in formal speech or in some southern dialects, the 'g' might be slightly audible. As a learner, aiming for a very soft 'i' sound at the end is usually the safest bet for sounding natural. Don't over-pronounce the 'G' like in English "pig".
Rätt: Vi sa uttryckligen ifrån när de började bråka.
Swedish has several words that hover around the concept of clarity and directness. Choosing the right one depends on the context and the level of formality you wish to convey. While uttrycklig is excellent for formal declarations, other words might be more appropriate for physical clarity, emotional directness, or simple obviousness. Understanding these synonyms will help you triangulate the exact meaning of uttrycklig.
- Explicit vs. Uttrycklig
- Swedish actually has the loanword 'explicit'. It is used mostly in academic, technical, or linguistic contexts. 'Uttrycklig' is the more 'Swedish' sounding alternative and is preferred in legal and general formal contexts.
- Utvetydig
- This means 'unambiguous'. If something is 'utvetydigt', it only has one possible interpretation. While 'uttrycklig' means it was stated clearly, 'utvetydig' means it cannot be misunderstood.
- Klar och tydlig
- A common idiomatic pairing meaning 'clear and plain'. This is much more common in everyday speech than 'uttrycklig'. Use this for simple instructions like "Var klar och tydlig när du pratar" (Be clear and plain when you speak).
- Bestämd
- Meaning 'decided' or 'firm'. If a rule is 'bestämd', it is fixed. 'Uttrycklig' focuses on the fact that the rule was *voiced* or *written*.
In some cases, you might want to use direkt (direct). A "direkt fråga" is a direct question. An "uttrycklig fråga" would be a question that has been specifically formulated and stated, perhaps as part of an official inquiry. The choice depends on whether you want to emphasize the lack of hesitation (direkt) or the presence of specific wording (uttrycklig).
Det var ett utvetydigt tecken på att ekonomin var på väg att vända.
On the opposite side, we have implicit or underförstådd. If a contract has underförstådda villkor, those are conditions that aren't written down but are assumed by custom. Swedes often prefer to have things uttryckliga to avoid the social awkwardness of a misunderstanding. In Swedish culture, where conflict is often avoided, being uttrycklig is a way to set boundaries without being aggressive.
Instruktionerna var glasklara.
When discussing people's behavior, manifesterad (manifested) can sometimes be a distant synonym, but it refers more to how something shows itself in action. Uttrycklig remains the gold standard for anything that has been put into words. If you want to say something was stated "in no uncertain terms," you can also use the phrase i klarspråk (in plain language), though this is a noun phrase rather than an adjective.
Kan du tala ur skägget och vara lite mer uttrycklig?
How Formal Is It?
趣味小知识
The word is a 'calque' (loan translation). Swedes took the German parts 'aus' (ut) and 'druck' (tryck) and combined them to create a new Swedish word.
发音指南
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'but'.
- Over-pronouncing the final 'g'.
- Not doubling the 't' sound.
- Confusing the 'y' with an 'i' sound.
- Misplacing the stress on the second syllable.
难度评级
Common in news and formal texts; easy to recognize once you know 'uttryck'.
Requires correct gender agreement and understanding of formal register.
Pronunciation of '-ig' and usage of adverbial form takes practice.
Clear pronunciation in formal media makes it easy to catch.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adjective Declension (-lig)
en uttrycklig, ett uttryckligt, de uttryckliga
Adverb Formation (-en)
Han sa det uttryckligen.
Definite Adjective form after Possessives
Min uttryckliga önskan (not uttrycklig).
Compound Noun Formation
Uttrycklighetskrav (requirement of explicitness).
Word Order with Adverbs
Jag har uttryckligen sagt... (after auxiliary).
按水平分级的例句
Det är en uttrycklig regel.
It is an explicit rule.
Simple subject-verb-adjective-noun structure.
Han sa nej uttryckligen.
He said no explicitly.
Adverbial use of 'uttryckligen'.
Jag har ett uttryckligt svar.
I have an explicit answer.
Neuter 't' ending for 'ett svar'.
Det var inte uttryckligt.
It was not explicit.
Negation with 'inte'.
De har uttryckliga önskemål.
They have explicit wishes.
Plural ending '-a'.
Är det uttryckligt?
Is it explicit?
Question form.
Hon gav en uttrycklig order.
She gave an explicit order.
En-word adjective form.
Vi behöver uttrycklig hjälp.
We need explicit help.
Adjective modifying an uncountable noun.
Finns det ett uttryckligt förbud?
Is there an explicit ban?
Neuter agreement with 'ett förbud'.
Jag fick uttryckliga instruktioner.
I got explicit instructions.
Plural agreement.
Han bad uttryckligen om kaffe.
He explicitly asked for coffee.
Adverb modifying the verb 'bad' (asked).
Det står uttryckligt i boken.
It says so explicitly in the book.
Adverbial usage describing 'how' it stands.
Vi har inget uttryckligt avtal.
We have no explicit agreement.
Neuter agreement with 'avtal'.
Hon sa det på ett uttryckligt sätt.
She said it in an explicit way.
Prepositional phrase 'på ett... sätt'.
De uttryckliga reglerna är viktiga.
The explicit rules are important.
Definite plural form.
Jag vill ha ett uttryckligt löfte.
I want an explicit promise.
Neuter agreement with 'löfte'.
Utan uttryckligt samtycke kan vi inte fortsätta.
Without explicit consent, we cannot continue.
Formal prepositional phrase.
Det var hans uttryckliga vilja att sälja huset.
It was his explicit will to sell the house.
Possessive 'hans' requires the definite form '-a'.
Läkaren gav uttryckliga order om vila.
The doctor gave explicit orders about rest.
Professional context.
Kan du vara mer uttrycklig i din kritik?
Can you be more explicit in your criticism?
Comparative 'mer' with adjective.
Det finns inga uttryckliga bevis för det.
There is no explicit evidence for that.
Plural negation.
Han förbjöd oss uttryckligen att gå dit.
He explicitly forbade us from going there.
Adverbial emphasis.
Vi följer den uttryckliga policyn.
We follow the explicit policy.
Definite singular form.
Hon uttryckte en uttrycklig önskan om fred.
She expressed an explicit wish for peace.
Using both verb 'uttryckte' and adjective 'uttrycklig'.
Trots uttryckliga varningar ignorerade de faran.
Despite explicit warnings, they ignored the danger.
Concessive 'trots' with plural adjective.
Det krävs ett uttryckligt godkännande från chefen.
An explicit approval from the boss is required.
Passive voice 'krävs'.
Han har uttryckligen förnekat alla anklagelser.
He has explicitly denied all accusations.
Perfect tense with adverb.
Detta är en uttrycklig hänvisning till paragraf fem.
This is an explicit reference to paragraph five.
Legal terminology.
Vi har fått uttryckliga garantier om säkerheten.
We have received explicit guarantees about safety.
Abstract noun 'garantier'.
Det finns ett uttryckligt samband mellan dessa faktorer.
There is an explicit connection between these factors.
Academic context.
Hon vägrade trots min uttryckliga begäran.
She refused despite my explicit request.
Definite form after possessive 'min'.
Planen innehåller inga uttryckliga mål.
The plan contains no explicit goals.
Corporate context.
Den uttryckliga avsikten med lagen var att skydda barnen.
The explicit intent of the law was to protect children.
Formal legislative context.
Han motsatte sig uttryckligen varje form av kompromiss.
He explicitly opposed every form of compromise.
Strong adverbial position.
Det föreligger ett uttryckligt behov av reformer.
There is an explicit need for reforms.
Formal verb 'föreligger'.
Texten saknar uttryckliga referenser till samtiden.
The text lacks explicit references to the present day.
Literary analysis.
De agerade i uttrycklig strid med sina instruktioner.
They acted in explicit conflict with their instructions.
Idiomatic 'i strid med'.
Rapporten belyser de uttryckliga riskerna med projektet.
The report highlights the explicit risks of the project.
Professional reporting.
Han uttryckligen bad om att få bli lämnad ifred.
He explicitly asked to be left alone.
Adverbial emphasis.
Det finns en uttrycklig koppling till tidigare händelser.
There is an explicit link to previous events.
Analytical tone.
Den uttryckliga semantiken i hans anförande var svårfångad.
The explicit semantics in his speech were elusive.
High-level linguistic terminology.
Han förfäktade idén om uttryckliga rättigheter för alla.
He championed the idea of explicit rights for everyone.
Sophisticated verb 'förfäkta'.
Det uttryckliga i hans budskap dolde en djupare ironi.
The explicit [nature] of his message hid a deeper irony.
Using the adjective as a nominalized noun.
Lagen stipulerar uttryckligen att undantag inte medges.
The law explicitly stipulates that exceptions are not granted.
Legal 'stipulera'.
Trots den uttryckliga ordalydelsen fanns utrymme för tolkning.
Despite the explicit wording, there was room for interpretation.
Formal 'ordalydelse'.
Han valde att uttryckligen distansera sig från beslutet.
He chose to explicitly distance himself from the decision.
Infinitive construction with adverb.
Det saknas en uttrycklig distinktion mellan begreppen.
An explicit distinction between the concepts is lacking.
Abstract conceptual analysis.
Hans uttryckliga medgivande var en vändpunkt i målet.
His explicit admission was a turning point in the case.
Formal legal context.
常见搭配
常用短语
— Against someone's stated wishes.
Han gjorde det mot min uttryckliga vilja.
— According to an explicit agreement.
Vi betalade enligt uttrycklig överenskommelse.
— Give specific, clear feedback.
Chefen gav uttrycklig feedback på rapporten.
容易混淆的词
Tydlig is about being easy to see/understand; uttrycklig is about being specifically stated.
Uttrycksfull means 'expressive' (full of emotion); uttrycklig means 'explicit' (clear wording).
Explicit is a technical loanword; uttrycklig is the more common Swedish term.
习语与表达
— To stop mumbling and speak clearly/explicitly.
Tala ur skägget så vi förstår vad du vill!
Informal— To not sugarcoat things; to be explicit.
Han lindade inte in orden utan var uttrycklig.
Neutral— To call a spade a spade; to be explicit.
Låt oss kalla en spade för en spade.
Informal— To make an explicit end to a discussion.
Nu drar vi ett streck i debatten.
Formal容易混淆
It's the adverbial form.
Uttrycklig describes a noun; uttryckligen describes a verb.
En uttrycklig order vs. Han sa det uttryckligen.
It's the root verb.
Uttrycka is the action of expressing; uttrycklig is the quality of being expressed.
Jag vill uttrycka min åsikt.
Both imply clarity.
Bestämd is about being firm/decided; uttrycklig is about the clarity of the statement itself.
En bestämd röst vs. En uttrycklig order.
Both mean 'clear'.
Utvetydig means 'impossible to misunderstand' (unambiguous); uttrycklig means 'stated clearly'.
Ett utvetydigt bevis.
Both mean 'clear'.
Uppenbar means 'obvious' (anyone can see it); uttrycklig means it was 'spoken/written'.
Det är en uppenbar lögn.
句型
Det är en [uttrycklig] [noun].
Det är en uttrycklig regel.
Jag har [uttryckliga] [plural noun].
Jag har uttryckliga instruktioner.
Han sa [uttryckligen] att...
Han sa uttryckligen att vi skulle vänta.
Utan [uttryckligt] [neuter noun]...
Utan uttryckligt tillstånd får man inte gå in.
Det finns en [uttrycklig] koppling mellan...
Det finns en uttrycklig koppling mellan rökning och hälsa.
Trots [uttryckliga] [noun]...
Trots uttryckliga varningar fortsatte han.
Den [uttryckliga] [noun] i [context]...
Den uttryckliga semantiken i texten är tydlig.
Det [uttryckliga] [adjective used as noun]...
Det uttryckliga i hans tal var slående.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in written Swedish and formal spoken Swedish.
-
en uttryckligt order
→
en uttrycklig order
Order is an 'en' word, so no 't'.
-
han sa uttrycklig nej
→
han sa uttryckligen nej
Needs the adverbial form '-en' to modify the verb 'sa'.
-
en uttrycksfull regel
→
en uttrycklig regel
Uttrycksfull means 'expressive/emotional', not 'explicit'.
-
de uttrycklig reglerna
→
de uttryckliga reglerna
Definite plural requires the '-a' ending.
-
ett uttrycklig svar
→
ett uttryckligt svar
Svar is an 'ett' word, so it needs the 't'.
小贴士
Gender Check
Always check if the noun is 'en' or 'ett'. 'Ett samtycke' -> 'uttryckligt samtycke'.
Root Recognition
Remember 'ut' (out) + 'tryck' (press). It helps you remember the meaning 'explicitly stated'.
Professionalism
Use this word in emails to your boss to sound precise and professional.
The Silent G
Don't stress the final 'g'. It should be very soft or silent for a natural accent.
Legal Use
When reading Swedish contracts, look for this word—it marks the most important clauses.
Emphasis
Use 'uttryckligen' when you want to emphasize that you didn't just hint at something.
Avoid Repetition
Switch between 'uttrycklig' and 'utvetydig' in long texts to keep it interesting.
Not NSFW
Don't use it to describe adult content; use 'vågat' or 'barnförbjudet' instead.
Clear Wishes
In a will or formal request, always use 'uttrycklig önskan' to ensure it's followed.
News Anchor Speak
Listen for this word on 'Rapport' or 'Aktuellt' (Swedish news) to hear perfect usage.
记住它
记忆技巧
Think of an 'OUT-PRESSING'. When you 'ut-tryck' something, you press it out of your mind and onto paper so it is explicit.
视觉联想
Imagine a printing press (tryckpress) pushing out a very clear, bold headline. That headline is 'uttrycklig'.
Word Web
挑战
Try to use 'uttryckligen' in a sentence today to emphasize something you told someone recently.
词源
From the Swedish noun 'uttryck' (expression) + the suffix '-lig'. 'Uttryck' is a loan translation of the German 'Ausdruck'.
原始含义: Literally 'out-pressing', referring to the act of pressing or printing something out to make it visible.
Germanic (Swedish/German roots).文化背景
Be careful not to sound too aggressive when using the adverb 'uttryckligen' in social settings.
English speakers often use 'explicit' for graphic content; Swedes do not use 'uttrycklig' this way.
在生活中练习
真实语境
Legal
- uttryckligt samtycke
- uttrycklig bestämmelse
- uttrycklig lag
- uttryckligt förbud
Workplace
- uttrycklig order
- uttryckliga mål
- uttrycklig feedback
- uttrycklig fullmakt
Personal Relationships
- uttrycklig önskan
- uttryckligt löfte
- uttrycklig varning
- uttrycklig begäran
Academic
- uttrycklig hänvisning
- uttrycklig koppling
- uttrycklig teori
- uttryckliga bevis
News/Media
- uttryckligt stöd
- uttrycklig kritik
- uttryckligt uttalande
- uttrycklig vägran
对话开场白
"Har du någonsin fått en uttrycklig order som du inte ville följa?"
"Tycker du att lagar i Sverige är tillräckligt uttryckliga?"
"Vad är din uttryckliga önskan för din nästa födelsedag?"
"Har du gett uttryckligt samtycke till alla appar på din telefon?"
"När var senast du sa uttryckligen nej till något?"
日记主题
Skriv om en gång då du önskade att någon hade varit mer uttrycklig i sin kommunikation.
Beskriv de uttryckliga reglerna i ditt hem när du växte upp.
Reflektera över skillnaden mellan ett underförstått och ett uttryckligt löfte.
Hur viktigt är det med uttryckligt samtycke i dagens digitala värld?
Skriv ett brev där du ger uttryckliga instruktioner för hur man sköter dina växter.
常见问题
10 个问题No, in Swedish you would use 'grafisk' or 'vågad'. 'Uttrycklig' only means 'stated clearly in words'.
Yes, in many contexts. 'Jag sa det uttryckligen' can be translated as 'I specifically said that'.
Tydlig is general clarity (a clear sky, clear handwriting). Uttrycklig is for words and intentions (an explicit rule).
Yes, but mostly in formal contexts like work, law, or the news. You won't hear it much at a party.
You add a 't' at the end: 'ett uttryckligt medgivande'.
Only if you have spoken about them. 'En uttrycklig kärleksförklaring' means you actually said 'I love you'.
Mostly, but remember the 'graphic content' exception. In Swedish, it's more about formal clarity.
The most common opposite is 'underförstådd' (implicit).
UT-tryck-li (with a silent 'g' usually).
No, but you can use 'uttryckligheten' (the explicitness), though it is very rare.
自我测试 190 个问题
Translate to Swedish: 'He gave an explicit order.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'Without explicit consent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'I specifically (explicitly) said no.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'It was her explicit wish.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'There is an explicit ban.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'Follow the explicit instructions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a rule using 'uttrycklig'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a promise using 'uttryckligt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'uttryckligen' to show frustration.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are no explicit references to the book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The law requires explicit approval.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite explicit warnings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He explicitly denied the accusations.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'An explicit connection between the events.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She gave me an explicit answer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The explicit goal of the project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I acted on explicit request.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Explicit support for the proposal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is there an explicit law against this?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The wording is explicit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uttala ordet 'uttrycklig'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Uttala ordet 'uttryckligen'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Använd 'uttrycklig' i en mening om en regel.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Använd 'uttryckligen' för att betona något du sa.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Förklara skillnaden mellan 'uttrycklig' och 'tydlig'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ge ett exempel på ett 'uttryckligt samtycke'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hur säger man 'explicit order' på svenska?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Använd 'uttryckliga' i plural.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Berätta om en 'uttrycklig önskan' du har.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Uttala 'uttryckligt' (neuter form).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Använd 'uttryckligen' i en professionell kontext.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv ett 'uttryckligt förbud'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Det var min uttryckliga vilja'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Utan uttryckligt tillstånd'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Vi har uttryckliga instruktioner'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Använd 'uttrycklig' i en fråga.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Använd 'uttryckligen' i perfekt (har...).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Förklara vad 'underförstådd' betyder jämfört med 'uttrycklig'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Trots uttryckliga varningar'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Använd 'uttryckligt' i en mening om ett svar.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lyssna och skriv ner meningen: 'Jag sa uttryckligen nej.'
Lyssna och skriv ner meningen: 'Det är en uttrycklig regel.'
Lyssna och skriv ner meningen: 'Utan uttryckligt tillstånd.'
Lyssna och skriv ner meningen: 'Hon gav uttryckliga order.'
Lyssna och skriv ner meningen: 'Det var hans uttryckliga önskan.'
Vem pratar troligen om 'uttryckligt samtycke'? En kock eller en advokat?
Lyssna på uttalet: Är 'g' i 'uttrycklig' hårt eller tyst?
Lyssna och skriv ner meningen: 'Det finns inga uttryckliga bevis.'
Lyssna och skriv ner meningen: 'Han förnekade det uttryckligen.'
Lyssna och skriv ner meningen: 'Vi följer den uttryckliga policyn.'
Vad är slutljudet i 'uttryckligt'?
Lyssna och skriv ner meningen: 'Det krävs ett uttryckligt godkännande.'
Lyssna och skriv ner meningen: 'Trots uttryckliga varningar.'
Lyssna och skriv ner meningen: 'Kan du vara mer uttrycklig?'
Lyssna och skriv ner meningen: 'Det är ett uttryckligt krav.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Uttrycklig is the go-to Swedish word for eliminating ambiguity. Use it when a rule, wish, or statement is made in 'black and white'. Example: 'Lagen kräver uttryckligt samtycke' (The law requires explicit consent).
- Means 'explicit' or 'clearly stated'.
- Used in formal, legal, and professional contexts.
- The adverb form is 'uttryckligen'.
- Opposite of 'underförstådd' (implicit).
Gender Check
Always check if the noun is 'en' or 'ett'. 'Ett samtycke' -> 'uttryckligt samtycke'.
Root Recognition
Remember 'ut' (out) + 'tryck' (press). It helps you remember the meaning 'explicitly stated'.
Professionalism
Use this word in emails to your boss to sound precise and professional.
The Silent G
Don't stress the final 'g'. It should be very soft or silent for a natural accent.
相关内容
更多general词汇
aktiv
B2从事体力活动或追求。 '他过着非常活跃的生活。'
aktuell
B2当前的,有关的。 '这是当前的一个话题' (这是一个aktuellt话题)。 '这现在不考虑' (这现在不aktuellt)。
allmän
B1与每个人或每件事有关的;一般的或公共的。
anbefalla
C1to recommend, advise, or suggest
anbringa
C1to apply, attach, or affix
andra
A1第二(序数)或其他(复数)。
anfalla
C1to attack or assault
anfäkta
C1to trouble, plague, or beset
angripa
B2攻击,果断地处理问题或任务。也可能意味着身体上的攻击。 例如:我们必须正面解决这个问题。(We must tackle this problem head-on.)
angå
C1涉及,关系到,与...有关。