A2 Idiom Informal

gözü doymamak

to be greedy

Meaning

Never having enough.

🌍

Cultural Background

The concept of 'Gözü Tok' (Full Eye) is the ultimate compliment for a person's character, implying they are generous and content. Sufi teachings often warn against the 'hungry eye' as a distraction from spiritual growth and a sign of being enslaved by the 'nefs' (ego). There is a belief that the only thing that can fill a greedy person's eye is the 'soil of the grave' (Gözünü toprak doyursun), which is also a common curse. In the context of rapid urbanization and inflation, this idiom is frequently used to criticize landlords or shopkeepers who raise prices excessively.

🎯

Use with 'Hâlâ'

Adding 'hâlâ' (still) before the idiom emphasizes the frustration: 'Hâlâ gözü doymadı!'

⚠️

Avoid Direct Accusation

Saying 'Senin gözün doymuyor' to a Turkish person is a very strong insult. Use it to describe third parties instead.

Meaning

Never having enough.

🎯

Use with 'Hâlâ'

Adding 'hâlâ' (still) before the idiom emphasizes the frustration: 'Hâlâ gözü doymadı!'

⚠️

Avoid Direct Accusation

Saying 'Senin gözün doymuyor' to a Turkish person is a very strong insult. Use it to describe third parties instead.

💬

The Buffet Rule

In Turkey, leaving food on your plate at a home visit is okay, but taking too much at a buffet is seen as a sign that your 'eye isn't full'.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

Milyarder iş adamı daha fazla şirket almak istiyor, gerçekten ______ doymuyor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gözü

The idiom for greed is 'gözü doymamak'.

Which sentence uses the idiom correctly to describe greed?

Aşağıdakilerden hangisi doğrudur?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Zengin olmasına rağmen hâlâ gözü doymuyor.

This correctly describes someone who is rich but still wants more.

Complete the dialogue.

Ali: 'Ayşe her gün yeni bir çanta alıyor.' Veli: 'Evet, maalesef onun ______.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gözü doymuyor

Veli is agreeing that Ayşe is never satisfied with what she has.

Match the situation to the idiom.

Bir kişi açık büfede yiyemeyeceği kadar çok yemek alıyor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gözü doymamak

Taking more food than one can eat is a classic 'gözü doymamak' situation.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Gözü Doymamak vs. Gözü Tok

Gözü Doymamak (Negative)
Greedy Açgözlü
Gözü Tok (Positive)
Content Memnun

Practice Bank

4 exercises
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

Milyarder iş adamı daha fazla şirket almak istiyor, gerçekten ______ doymuyor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gözü

The idiom for greed is 'gözü doymamak'.

Which sentence uses the idiom correctly to describe greed? Choose A2

Aşağıdakilerden hangisi doğrudur?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Zengin olmasına rağmen hâlâ gözü doymuyor.

This correctly describes someone who is rich but still wants more.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Ali: 'Ayşe her gün yeni bir çanta alıyor.' Veli: 'Evet, maalesef onun ______.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gözü doymuyor

Veli is agreeing that Ayşe is never satisfied with what she has.

Match the situation to the idiom. situation_matching A2

Bir kişi açık büfede yiyemeyeceği kadar çok yemek alıyor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gözü doymamak

Taking more food than one can eat is a classic 'gözü doymamak' situation.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

It's risky. In Turkish, 'gözü doymamak' has a negative connotation of greed. For positive ambition, use 'başarıya aç' (hungry for success).

Mostly, but it can also be used for power, attention, or even collecting items like shoes or books.

Just say 'Doydum'. Do not say 'Gözüm doydu' unless you are being sarcastic about your own greed.

'Açgözlü' is an adjective (greedy person), while 'gözü doymamak' is the action/state of being greedy.

No, it's too informal. Use 'maddi beklentiler' or 'kariyer hedefleri' instead.

Yes, it's very common for parents to say this about children who want every toy in the store.

Yes: 'Gözleri doymuyor' (Their eyes are not full).

Yes, 'Doyumsuz' is a more modern, slightly slangy way to say the same thing.

It's a common exclamation meaning 'I hope you're finally satisfied!' usually said in frustration.

Yes, similar versions exist in Azeri and Uzbek, as the 'eye' metaphor is central to Turkic culture.

Related Phrases

🔄

açgözlü

synonym

Greedy

🔗

gözü tok

contrast

Content/Satisfied

🔗

doymak bilmemek

similar

To not know how to be full

🔗

gözü kalmak

related

To long for something someone else has

🔄

gözü aç

synonym

Greedy (literally: eye hungry)

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!