At the A1 level, 'problem' is one of the easiest words to learn because it looks and sounds like English. You primarily use it in very simple, two-word or three-word sentences. The most important phrase is 'Problem yok' (No problem), which you can use to be polite. You might also learn 'Bir problem var' (There is a problem) to tell someone something is wrong. At this stage, you don't need to worry about complex grammar; just treat it as a label for trouble. You will mostly hear it in shops or when someone is helping you with a task. It is a 'survival' word that helps you communicate that you need help without needing complex verbs.
At the A2 level, you start to add basic grammar to 'problem'. You learn to use possessive suffixes, like 'Benim problemim' (My problem) or 'Senin problemin' (Your problem). You also begin to pair it with simple verbs like 'var' (exists) and 'yok' (doesn't exist) in more complete sentences. You might use it to describe physical things that aren't working, such as 'Bilgisayarda bir problem var' (There is a problem in the computer). You also learn the plural form 'problemler'. At this level, you are moving beyond just saying 'no problem' to describing who has the problem and where it is located.
At the B1 level, 'problem' becomes a tool for more detailed communication. You start using the accusative case ('problemi') with the verb 'çözmek' (to solve). You can now say things like 'Bu problemi nasıl çözebiliriz?' (How can we solve this problem?). You also learn to use it in compound nouns like 'sağlık problemi' (health problem). At this stage, you should be able to distinguish 'problem' from its synonyms like 'sorun' or 'sıkıntı' based on the context. You also start using it in the past tense, such as 'Dün bir problem çıktı' (A problem arose yesterday). Your ability to use 'problem' in a professional or academic setting begins to develop here.
At the B2 level, you use 'problem' in more abstract and complex ways. You can discuss 'toplumsal problemler' (social problems) or 'küresel problemler' (global problems) with fluency. You use the word in complex sentence structures, such as 'Problemin kaynağını bulmamız gerekiyor' (We need to find the source of the problem). You are also familiar with idiomatic uses like 'problem çıkarmak' (to cause trouble). At this level, your pronunciation is expected to be more natural, with the stress correctly placed on the final syllable. you can also contrast it with words like 'mesele' to discuss the core of a complicated issue.
At the C1 level, 'problem' is used in sophisticated academic and professional discourse. You might use it to define a 'sorunsal' (problematic/problematique) in a literary or philosophical context. You understand the historical weight of the word versus its native synonyms. You can use it in highly formal structures like 'Söz konusu problem, titiz bir çalışma gerektirmektedir' (The problem in question requires meticulous work). You also recognize it in varied registers, from slang to high-level technical manuals. Your usage is indistinguishable from a native speaker, knowing exactly when 'problem' is the most effective word for the desired impact.
At the C2 level, you have a complete mastery of the word and its entire semantic field. You can use 'problem' in nuanced rhetorical strategies, perhaps using it ironically or with specific cultural references. You understand its role in the evolution of the Turkish language and can discuss the nuances between 'problem', 'sorun', 'mesele', 'dert', and 'muamma' (mystery/enigma) with ease. You can write complex reports where 'problem' is used to categorize various levels of systemic failure. Your command allows you to use the word in poetry or high-level journalism where every word choice carries significant weight and subtext.

problem in 30 Seconds

  • Used for both math questions and general difficulties.
  • A French loanword widely used in formal and technical Turkish.
  • Commonly paired with 'çözmek' (solve) and 'yaşamak' (experience).
  • Synonymous with 'sorun', but often feels more objective or technical.

The word problem in Turkish is a direct loanword from French 'problème', which itself traces its roots back to the Greek 'problēma'. In modern Turkish, it serves a dual purpose, functioning both as a technical term in mathematics and science, and as a general term for a difficulty or a situation that requires a solution. While Turkish has native words like sorun or mesele, 'problem' remains extremely common, especially in formal education, technical fields, and urban daily speech. When an English speaker encounters this word, the cognitive load is low because the meaning is nearly identical to the English 'problem'. However, the nuance lies in its usage frequency compared to its synonyms. In a classroom, a teacher will almost always say 'Bu problemi çözün' (Solve this problem) when referring to a math equation. In a business meeting, a manager might say 'Sistemde bir problem var' (There is a problem in the system) to indicate a technical glitch. Interestingly, in very casual settings, 'problem' is often used in the phrase 'Problem değil' which translates to 'No problem' or 'It’s okay', serving as a polite response to an apology or a request.

Technical Context
Refers specifically to mathematical questions or logical puzzles that need calculation or deduction.
Interpersonal Context
Describes a conflict or a hitch in a relationship or a plan, often interchangeable with 'sorun'.

Matematik ödevindeki son problem gerçekten çok zordu.

Translation: The last problem in the math homework was really very difficult.

Beyond the literal meaning, 'problem' carries a certain weight of formality. If you use 'problem' instead of 'sıkıntı' (trouble/distress), you are often framing the issue as something objective and solvable rather than something emotional. For instance, 'Bir problemimiz var' sounds like a professional observation that needs a logical fix, whereas 'Bir sıkıntımız var' suggests a more heartfelt or distressing worry. This distinction is crucial for learners reaching the B1 level, where choosing the right synonym defines your fluency. In the digital age, Turkish speakers also use it for software bugs or hardware failures. If your phone isn't working, you might say 'Telefonda bir problem var'. It is a versatile, high-frequency word that bridges the gap between scientific precision and everyday conversation.

Senin için bir problem yoksa yarın buluşalım mı?

Translation: If there is no problem for you, shall we meet tomorrow?
Colloquial Usage
Used to check if someone is okay with a plan or an arrangement, similar to 'Is that cool with you?'.

In academic writing, 'problem' is used to define the scope of a research question or a thesis statement, often referred to as 'araştırma problemi'. This demonstrates that the word travels easily from the street to the university. While 'sorun' has gained significant ground in the last few decades as part of the language purification movement (Öztürkçeleştirme), 'problem' remains indispensable because of its international resonance and specific scientific utility. As a learner, don't be afraid to use it; it's one of the few words that will never make you sound 'wrong', though it might occasionally sound slightly more formal than the situation requires. Understanding the cultural nuances of when to use 'problem' versus 'dert' (grief/woe) or 'arıza' (malfunction) is the key to mastering Turkish nuance.

Using problem correctly in Turkish involves understanding both its grammatical behavior and its typical verbal associations. As a noun, it follows standard Turkish declension patterns. Because it ends in a consonant (m), it doesn't undergo the 'k/ğ' mutation seen in words like 'çocuk/çocuğu'. Instead, it remains stable: problemi, probleme, problemde, problemden. One of the most common ways to use it is in existential sentences using 'var' (there is) or 'yok' (there is not). For example, 'Bir problem var' (There is a problem) is the most direct way to signal trouble. If you want to specify who has the problem, you use possessive suffixes: 'Benim problemim' (My problem), 'Senin problemin' (Your problem), and so on. This is vital because Turkish often drops the personal pronoun, so the suffix on 'problem' tells us everything.

Bu problemi beraber çözebiliriz.

Translation: We can solve this problem together.
Accusative Case
Adding '-i' (problemi) makes it the specific object of a verb, usually 'çözmek' (to solve).

Another key usage is the phrase 'Problem çıkarmak', which literally means 'to extract a problem' but is used to mean 'to cause trouble' or 'to be difficult'. If someone is complaining unnecessarily, you might say 'Lütfen problem çıkarma' (Please don't cause trouble). Conversely, 'Problem yaşamak' means 'to experience a problem'. If your internet is slow, you could say 'İnternet bağlantısında problem yaşıyorum' (I am experiencing a problem with the internet connection). This 'living/experiencing' verb is more common in Turkish than saying 'I have a problem' when referring to ongoing issues. It emphasizes the process of dealing with the difficulty. Furthermore, the word is often used as an adjective-like modifier in compound nouns, such as 'sağlık problemi' (health problem) or 'aile problemleri' (family problems). Note that in these compounds, the second word takes the third-person possessive suffix '-i' or '-leri'.

Hiçbir problem kalmadı, her şey yolunda.

Translation: No problems remain; everything is on track.

In more advanced Turkish, you might encounter 'problem' in complex sentence structures using subordinating conjunctions. For instance, 'Problemin ne olduğunu anlamadım' (I didn't understand what the problem was). Here, 'problemin' is in the genitive case, showing its relationship to the following noun phrase. This demonstrates how 'problem' acts as a central pillar in Turkish syntax for expressing obstacles. Whether you are describing a 'donanım problemi' (hardware problem) in a tech support ticket or discussing 'toplumsal problemler' (social problems) in a sociology essay, the word remains a reliable tool. Remember that 'Problem değil' is your best friend when someone steps on your toe or is late for a meeting—it instantly lowers the tension and shows your command of social Turkish.

You will hear problem everywhere in Turkey, from the bustling streets of Istanbul to the quietest classrooms in Anatolia. Its most frequent occurrence is perhaps in the service industry. If a waiter forgets your order, he might say 'Hemen hallediyorum, problem değil' (I'm handling it immediately, no problem). In this context, it’s a verbal lubricant used to smooth over social friction. On the news, anchors frequently use it when discussing politics or the economy, saying things like 'Ekonomik problemler gündemde' (Economic problems are on the agenda). It provides a neutral, objective tone that words like 'dert' (which is more emotional) lack. In schools, 'problem' is synonymous with 'soru' (question) in the context of math. A student might ask a friend, 'Beşinci problemi yapabildin mi?' (Were you able to do the fifth problem?).

Müşteri hizmetleri ile bir problem yaşadım.

Translation: I had a problem with customer service.
Customer Service
Commonly used to describe complaints or technical issues with products.

In the Turkish workplace, 'problem' is the standard term for a hurdle. During a project update, a colleague might say 'Bütçe konusunda bir problemimiz var' (We have a problem regarding the budget). It is also heavily used in the tech world. Developers in Istanbul or Ankara talk about 'kodlama problemleri' (coding problems) or 'sunucu problemleri' (server problems). Because 'problem' is an international word, it feels modern and professional to Turkish speakers. You will also find it in psychology and self-help contexts, where 'kişisel problemler' (personal problems) are discussed. If you're watching a Turkish drama (dizi), you'll hear characters arguing with 'Senin problemin ne?' (What is your problem?), which is a direct linguistic equivalent to the English expression of frustration.

Arabada teknik bir problem çıktı.

Translation: A technical problem arose in the car.

Even in sports, commentators use it: 'Defansta büyük problemler var' (There are big problems in the defense). This wide range of application makes it a 'utility word'. If you forget the specific word for a glitch, a mistake, a hurdle, or a conflict, 'problem' is your safe bet. It is also common in bureaucratic settings. If you are applying for a residence permit and there is a missing document, the officer might say 'Bir problem var, belgeniz eksik'. In summary, 'problem' is the go-to word for anything that isn't going according to plan, providing a clear and universally understood way to signal that attention is needed.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using problem in Turkish is over-relying on it when a more specific word would be more natural. While 'problem' is correct, using 'sorun' often makes you sound more like a native speaker in social contexts. For example, 'Özel bir sorunum var' (I have a private problem/issue) sounds slightly more natural than 'Özel bir problemim var', though both are understood. Another mistake is in the pronunciation. English speakers often put the stress on the first syllable (PROB-lem), but in Turkish, the stress is typically on the final syllable (prob-LEM). Failing to shift the stress can make the word sound foreign even though it's a loanword. Additionally, don't confuse 'problem' with 'soru'. While in math they can be the same, in general conversation, 'soru' is a question you ask, while 'problem' is a situation you solve.

Yanlış: Benim bir soru var. (I have a question - used when you mean difficulty).

Correct: Benim bir problemim/sorunum var.
Stress Placement
Turkish stress is usually at the end: prob-LEM. English stress is at the start: PROB-lem.

Another subtle error involves the use of the word 'sıkıntı'. Learners often use 'problem' for emotional distress, saying 'Büyük bir problemim var' when they are feeling sad or anxious. A native speaker would more likely say 'Büyük bir sıkıntım var' or 'Canım sıkkın'. Using 'problem' in emotional contexts can make you sound a bit detached or overly clinical. Grammatically, a common error is forgetting the possessive suffix when it's needed. In English, we say 'I have a problem'. In Turkish, you must say 'Problemim var' (My problem exists). Just saying 'Ben problem var' is a classic 'Tarzan Turkish' mistake that marks you as a beginner. Furthermore, be careful with the plural. While 'problemler' is correct, sometimes learners pluralize it when Turkish logic prefers the singular. If you say 'Çok problem var', it means 'There is much problem/many problems'. You don't always need 'problemler' if the quantity word 'çok' is present.

Yanlış: Problem değilim. (I am not a problem).

Correct: Problem değil. (It is not a problem / No problem).

Finally, avoid literal translations of English idioms. For example, the English 'That's your problem' can be translated as 'O senin problemin', but it sounds quite harsh and aggressive in Turkish. A more common way to express that someone needs to deal with their own mess might be 'O senin bileceğin iş' (That is for you to know/handle). Understanding these cultural boundaries prevents you from sounding unintentionally rude. By paying attention to the final syllable stress, the correct verb pairings, and the distinction between 'problem' and 'sorun/sıkıntı', you will navigate Turkish conversations much more smoothly.

Turkish is rich with synonyms for problem, each carrying a different flavor and level of formality. The most direct alternative is sorun. This word was coined during the language reforms to replace loanwords. Today, 'sorun' is arguably more common in everyday social speech than 'problem'. If you're talking about a social issue like 'unemployment', you would say 'işsizlik sorunu'. Another important word is mesele, which comes from Arabic. It implies a 'matter' or a 'topic' that is being discussed or debated. If someone says 'Mesele o değil', they mean 'That's not the point' or 'That's not the issue at hand'. It has a slightly more philosophical or argumentative weight than 'problem'.

Sorun vs. Problem
'Sorun' is more native/social; 'Problem' is more technical/formal.
Mesele
Refers to a 'matter' or 'affair', often used in debates: 'Asıl mesele...' (The real issue...).

Then there is sıkıntı, which literally means 'tightness' or 'boredom' but is widely used to mean 'trouble' or 'hassle'. If a task is difficult and annoying, you might say 'Bu iş çok sıkıntılı' (This job is very troublesome). It carries an emotional component that 'problem' lacks. For very serious, deep-seated troubles, Turks use dert. This word is reserved for personal grief, chronic health issues, or heavy life burdens. You wouldn't call a math equation a 'dert', but you would call a long-term illness one. On the technical side, arıza is used specifically for mechanical or electrical breakdowns. If your car breaks down, it's an 'arıza', not usually a 'problem' (though 'problem' is still understandable).

Bu sadece küçük bir pürüz, hallederiz.

Translation: This is just a small hitch (literally: roughness), we'll handle it.

Another interesting alternative is pürüz, which literally means 'roughness' or 'unevenness' on a surface. In conversation, it refers to a minor hitch or a small detail that isn't quite right. 'Pürüzleri gidermek' means to smooth things over or finalize the small details of a deal. Choosing between these words depends on the context: use 'problem' for math and tech, 'sorun' for general issues, 'mesele' for the heart of a debate, 'sıkıntı' for hassles, and 'dert' for personal suffering. By expanding your vocabulary beyond just 'problem', you move from being a student of the language to being a practitioner of its nuances. This variety allows you to express exactly how 'problematic' a situation really is.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

Turkish adopted many French words during the late Ottoman and early Republican periods as part of westernization efforts.

Pronunciation Guide

UK /ˈpɾob.lem/
US /ˈpɾɑb.ləm/
The stress is on the second syllable: prob-LEM.
Rhymes With
kalem elem sitem madem adem kademi direm kerem
Common Errors
  • Stressing the first syllable like in English.
  • Pronouncing the 'r' as a glide instead of a tap.
  • Softening the 'p' too much.
  • Muttering the final 'm'.
  • Making the 'o' sound like 'u'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Extremely easy as it is a cognate.

Writing 2/5

Easy, but remember the -ler/lar harmony.

Speaking 3/5

Moderate due to the final syllable stress.

Listening 1/5

Very easy to recognize in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

var yok bir bu ne

Learn Next

sorun çözüm çözmek yaşamak sıkıntı

Advanced

sorunsal muamma çelişki darboğaz aksaklık

Examples by Level

1

Problem yok.

No problem.

Simple existential sentence without a verb.

2

Bir problem var.

There is a problem.

Uses 'var' for existence.

3

Bu bir problem.

This is a problem.

Demonstrative pronoun 'bu' + noun.

4

Problem büyük mü?

Is the problem big?

Question particle 'mü' added to the adjective.

5

Küçük bir problem.

A small problem.

Adjective + indefinite article + noun.

6

Problem nerede?

Where is the problem?

Interrogative 'nerede' (where).

7

Tamam, problem değil.

Okay, it's not a problem.

Negative particle 'değil'.

8

Problem ne?

What is the problem?

Interrogative 'ne' (what).

1

Benim bir problemim var.

I have a problem.

Possessive suffix -im (my).

2

Senin problemin ne?

What is your problem?

Possessive suffix -in (your).

3

Bilgisayarda problem var.

There is a problem with the computer.

Locative case -da (in/on).

4

Bu problemleri sevmiyorum.

I don't like these problems.

Plural -ler + Accusative -i.

5

Yeni bir problem çıktı.

A new problem arose.

Past tense verb 'çıktı'.

6

Hala problem var mı?

Is there still a problem?

Adverb 'hala' (still).

7

Ödevde üç problem var.

There are three problems in the homework.

Number + noun (singular).

8

Problemimiz çok değil.

Our problem is not much.

1st person plural possessive -imiz.

1

Bu problemi çözmek zorundayız.

We have to solve this problem.

Accusative case + 'zorunda' (must).

2

Sistemde teknik bir problem yaşıyoruz.

We are experiencing a technical problem in the system.

Present continuous verb 'yaşıyoruz'.

3

Lütfen yeni bir problem çıkarma.

Please don't cause a new problem.

Negative imperative 'çıkarma'.

4

Sağlık problemleri can sıkıcıdır.

Health problems are annoying.

Compound noun + generalizing suffix -dir.

5

Problemin ne olduğunu anlamadım.

I didn't understand what the problem was.

Noun clause with 'olduğunu'.

6

Her problemin bir çözümü vardır.

Every problem has a solution.

Genitive case 'problemin' + possessive 'çözümü'.

7

İnternet bağlantısında problem çıktı.

A problem occurred in the internet connection.

Locative compound noun.

8

Bu problemi daha önce görmemiştim.

I hadn't seen this problem before.

Pluperfect tense 'görmemiştim'.

1

Şehirdeki trafik problemi giderek büyüyor.

The traffic problem in the city is growing steadily.

Adverbial 'giderek' (gradually).

2

Problemi kökten halletmemiz lazım.

We need to handle the problem from the root.

Ablative 'kökten' (from the root).

3

Bu, sadece bizim değil, herkesin problemi.

This is not just our problem, but everyone's.

Genitive chain 'herkesin problemi'.

4

Yazılımda ciddi bir problem tespit ettik.

We detected a serious problem in the software.

Compound verb 'tespit etmek'.

5

Problemlerle başa çıkmayı öğrenmelisin.

You should learn to cope with problems.

Postpositional phrase 'problemlerle'.

6

Ekonomik problemler halkı olumsuz etkiliyor.

Economic problems are affecting the public negatively.

Adverb 'olumsuz' + verb 'etkiliyor'.

7

Problemi görmezden gelemezsin.

You cannot ignore the problem.

Compound verb 'görmezden gelmek'.

8

Hangi problem daha öncelikli?

Which problem is higher priority?

Adjective 'öncelikli' (priority).

1

Araştırma problemini net bir şekilde tanımlamalıyız.

We must define the research problem clearly.

Compound noun in the accusative.

2

Problemin karmaşıklığı bizi oldukça şaşırttı.

The complexity of the problem surprised us quite a bit.

Abstract noun 'karmaşıklığı'.

3

Bu yaklaşım, mevcut problemleri daha da derinleştirebilir.

This approach could deepen existing problems even further.

Causative verb 'derinleştirmek'.

4

Problemi rasyonel bir perspektiften ele almalıyız.

We should handle the problem from a rational perspective.

Ablative 'perspektiften'.

5

Yapısal problemler, sistemin verimliliğini düşürüyor.

Structural problems are lowering the efficiency of the system.

Adjective 'yapısal' (structural).

6

Problemin çözümü için ortak bir strateji geliştirildi.

A joint strategy was developed for the solution of the problem.

Passive verb 'geliştirildi'.

7

Küresel ısınma, çağımızın en büyük problemidir.

Global warming is the biggest problem of our age.

Superlative 'en büyük'.

8

Problemi çözmek yerine sürekli mazeret üretiyorsun.

Instead of solving the problem, you are constantly producing excuses.

Conjunction 'yerine' (instead of).

1

Ontolojik problemler, felsefenin temel taşlarındandır.

Ontological problems are among the cornerstones of philosophy.

Ablative partitive 'taşlarındandır'.

2

Problemin muhatabı biz değiliz, üst yönetimdir.

We are not the addressees of the problem; it is the upper management.

Noun 'muhatabı' (addressee).

3

Toplumsal eşitsizlik, çözülmesi gereken kronik bir problemdir.

Social inequality is a chronic problem that needs to be solved.

Passive participle 'çözülmesi gereken'.

4

Problemi tetikleyen unsurları titizlikle analiz ettik.

We meticulously analyzed the factors that triggered the problem.

Active participle 'tetikleyen'.

5

Bu metodoloji, karmaşık problemleri indirgemeci bir yaklaşımla ele alıyor.

This methodology handles complex problems with a reductionist approach.

Adverbial 'yaklaşımla'.

6

Problemin boyutları, ilk tahminlerimizin çok ötesinde.

The dimensions of the problem are far beyond our initial estimates.

Noun 'ötesinde' (beyond).

7

Söz konusu problem, disiplinlerarası bir çalışma gerektiriyor.

The problem in question requires an interdisciplinary study.

Fixed expression 'söz konusu'.

8

Problemin çözümsüzlüğü, taraflar arasındaki gerginliği artırdı.

The insolubility of the problem increased the tension between the parties.

Abstract noun 'çözümsüzlüğü'.

Common Collocations

problem çözmek
problem yaşamak
problem çıkarmak
teknik problem
sağlık problemi
ailevi problem
ekonomik problem
problem değil
ortak problem
kronik problem

Common Phrases

Problem yok

— Everything is fine; no issues.

Merak etme, problem yok.

Problem değil

— It doesn't matter; don't worry about it.

Özür dileme, problem değil.

Ne problem var?

— What's the matter? What's wrong?

Yüzün asık, ne problem var?

Büyük problem

— A serious issue.

Bu gerçekten büyük problem.

Küçük problem

— A minor issue.

Sadece küçük bir problem.

Problem şu ki...

— The problem is that...

Problem şu ki paramız bitti.

Hiçbir problem yok

— Everything is perfectly fine.

Kontrol ettim, hiçbir problem yok.

Problem teşkil etmek

— To constitute a problem (formal).

Bu durum bir problem teşkil ediyor.

Problem odaklı

— Problem-oriented.

Problem odaklı düşünme.

Problem kaynağı

— Source of the problem.

Asıl problem kaynağı burası.

Idioms & Expressions

"Problem çıkarmak"

— To be difficult or cause trouble intentionally.

Sürekli problem çıkarıyorsun.

Informal
"Problemi kökten çözmek"

— To solve a problem permanently and completely.

Bu problemi kökten çözmeliyiz.

Neutral
"Problem yumağı"

— A tangled mess of many problems.

Şirket bir problem yumağına dönüştü.

Metaphorical
"Problemi büyütmek"

— To exaggerate a problem or make it worse.

Küçük bir şeyi problem büyütme.

Informal
"Problem değil (as a response)"

— You're welcome / It's okay.

-Teşekkürler. -Problem değil.

Informal
"Başına problem açmak"

— To cause trouble for oneself.

Kendi başına problem açtın.

Neutral
"Problem çözme becerisi"

— Problem-solving skills (often used in resumes).

Problem çözme becerim yüksektir.

Professional
"Problem sahası"

— The area or scope of a problem (academic).

Araştırmanın problem sahası geniştir.

Academic
"Problem çocuk"

— A difficult or rebellious child.

O her zaman bir problem çocuktu.

Informal
"Problem yaşatmak"

— To cause someone else to experience trouble.

Bize çok problem yaşattılar.

Neutral

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'PRO' who is 'BLEM'-ished. A pro with a blemish has a problem!

Visual Association

Imagine a giant red question mark sitting on top of a broken computer.

Word Web

math solution trouble fix question issue obstacle glitch

Challenge

Try to use 'problem değil' three times today when someone thanks you or apologizes.

Word Origin

Borrowed from French 'problème', which comes from Latin 'problema'.

Original meaning: A thing thrown forward, a question, a task.

Indo-European (via French/Latin/Greek).

Cultural Context

Calling a person a 'problem' (sen bir problemsin) can be quite offensive; it's better to say 'problem çıkarıyorsun' (you are causing trouble).

English speakers use 'problem' very similarly, but Turks might use 'sorun' more in emotional settings.

Apollo 13: 'Houston, bir problemimiz var.' (Turkish dub) Math textbooks: 'Problem 1, Problem 2...' Popular songs about life's problems.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

School

  • Matematik problemi
  • Problemi çözmek
  • Zor bir problem
  • Ödevdeki problemler

Work

  • Teknik problem
  • Sistem problemi
  • Problem raporu
  • Problemi gidermek

Daily Life

  • Problem yok
  • Problem değil
  • Bir problem mi var?
  • Küçük bir problem

Health

  • Sağlık problemi
  • Uyku problemi
  • Problem teşhisi
  • Kronik problem

Technology

  • Bağlantı problemi
  • Yazılım problemi
  • Donanım problemi
  • Ağ problemi

Conversation Starters

"Sence bu şehirdeki en büyük problem ne?"

"Bugün iş yerinde bir problem yaşadın mı?"

"Matematik problemlerini sever misin?"

"Sence teknolojinin en büyük problemi nedir?"

"Bir problem olduğunda genelde kime danışırsın?"

Journal Prompts

Bugün karşılaştığım bir problemi ve onu nasıl çözdüğümü yazayım.

Hayatımdaki en büyük problem şu an nedir ve neden?

Gelecekte hangi küresel problemlerin çözüleceğini düşünüyorum?

Problem çözme becerilerimi nasıl geliştirebilirim?

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!