意味
Ignoring something intentionally.
文化的背景
In Ukrainian society, 'looking through fingers' is often seen as a sign of 'good nature' (доброта) in personal relationships, but it is increasingly criticized in public administration as a form of 'soft corruption'. In modern Ukrainian IT companies, this idiom is often used to describe a 'chill' management style where results matter more than strict adherence to 9-to-5 hours. During the Soviet era, 'looking through fingers' was a survival mechanism for many who had to ignore minor illegalities to get by in a rigid system. Ukrainian students often use this phrase when discussing 'liberal' professors who don't mind if students use their phones during lectures.
Use it for 'Small' things
This idiom is most natural when the mistake is minor. For big crimes, use 'ігнорувати злочин'.
Don't forget 'НА'
Always say 'дивитися крізь пальці НА щось'. Without 'на', the sentence is grammatically incomplete.
意味
Ignoring something intentionally.
Use it for 'Small' things
This idiom is most natural when the mistake is minor. For big crimes, use 'ігнорувати злочин'.
Don't forget 'НА'
Always say 'дивитися крізь пальці НА щось'. Without 'на', the sentence is grammatically incomplete.
Perfect for Job Interviews
When asked about your weaknesses, saying you sometimes 'look through your fingers' at minor team errors makes you sound empathetic but aware of rules.
自分をテスト
Заповніть пропуск правильним прийменником.
Він завжди дивиться ______ пальці на мої запізнення.
The idiom 'дивитися крізь пальці' strictly uses the preposition 'крізь'.
Оберіть правильне значення ідіоми.
Що означає 'дивитися крізь пальці'?
This idiom is about intentional ignorance of faults or rules.
У якій ситуації доречно вжити цей вираз?
Ситуація: Ваш друг випадково розлив воду, і ви вирішили не робити йому зауваження.
Ignoring a friend's minor accident is a perfect use case for this idiom.
Доповніть діалог.
- Ти знаєш, що він знову не зробив домашнє завдання? - Так, але вчитель сьогодні...
The context of a teacher ignoring a student's lack of homework fits the idiom.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Leniency vs. Alertness
練習問題バンク
4 問題Він завжди дивиться ______ пальці на мої запізнення.
The idiom 'дивитися крізь пальці' strictly uses the preposition 'крізь'.
Що означає 'дивитися крізь пальці'?
This idiom is about intentional ignorance of faults or rules.
Ситуація: Ваш друг випадково розлив воду, і ви вирішили не робити йому зауваження.
Ignoring a friend's minor accident is a perfect use case for this idiom.
- Ти знаєш, що він знову не зробив домашнє завдання? - Так, але вчитель сьогодні...
The context of a teacher ignoring a student's lack of homework fits the idiom.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問No, it's neutral. However, if you say it about a judge or a policeman, it implies they are not doing their job properly.
Yes! 'Я дивлюся на це крізь пальці' means 'I am choosing to ignore this'.
'Закривати очі' is more absolute. 'Дивитися крізь пальці' suggests you see it perfectly well but choose not to react.
Yes, especially in journalism to criticize the government or institutions.
Absolutely. 'Він дивився крізь пальці' is very common.
Usually, yes. You look through fingers at a mistake, a fault, or a rule-break. You don't use it for good things.
In this idiom, you cannot swap them. 'Крізь' is the only correct preposition here.
You could say 'забити на це' (to hammer on it) or 'морозитися' (to freeze/ignore).
Only if you are literally looking through your fingers. But 99% of the time, it's figurative.
Yes, it is a standard Ukrainian idiom understood everywhere from Lviv to Kharkiv.
関連フレーズ
Закривати очі на щось
synonymTo close one's eyes to something.
Попускати
similarTo let something slide / to be lenient.
Тримати вушка на маківці
contrastTo keep one's ears on the crown (to be very alert).
Гріти руки
builds onTo warm one's hands (to profit illegally).