A1 Collocation 중립

انتظام کرنا

انتظام کرنا

To arrange

To organize or manage something.

🌍

문화적 배경

In Pakistani culture, 'Intizam' is often associated with 'Dawat' (feasts). A host's social standing is often judged by the 'Intizam' of the food and the comfort provided to guests. The phrase is used heavily in the context of 'Mushaira' (poetry recitals). Organizing a Mushaira requires meticulous 'intizam' of the stage, the lighting, and the seating of the poets. In government offices across South Asia, 'Intizami' (administrative) is a common adjective. 'Intizami amoor' refers to the day-to-day running of a department. During festivals like Eid or Muharram, community leaders 'intizam karte hain' for public safety, food distribution, and prayer spaces.

💡

The 'Ka' Rule

Always pair 'Intizam' with 'Ka'. It's the secret to sounding like a native speaker.

⚠️

Don't 'Make' it

Never use 'banana' (to make). You always 'do' (karna) an arrangement in Urdu.

To organize or manage something.

💡

The 'Ka' Rule

Always pair 'Intizam' with 'Ka'. It's the secret to sounding like a native speaker.

⚠️

Don't 'Make' it

Never use 'banana' (to make). You always 'do' (karna) an arrangement in Urdu.

🎯

Use it for Solutions

If you're stuck, say 'Kuch intizam karen' (Make some arrangement). It's a polite way to ask someone to solve a problem for you.

💬

Hospitality Hack

Praising someone's 'intizam' is the fastest way to win their heart at a dinner party.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct particle (ka/ki/ke).

میں نے چائے ___ انتظام کر دیا ہے۔

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: کا

'Intizam' is masculine, so it takes 'ka'.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct past tense usage:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: میں نے انتظام کیا تھا۔

In the past tense of transitive verbs, the subject takes 'ne' and the verb agrees with the masculine noun 'intizam'.

Match the context with the appropriate Urdu phrase.

Contexts: 1. Office Meeting, 2. Wedding, 3. Borrowing Money

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-B, 2-C, 3-A

These are the standard collocations for these situations.

Complete the dialogue.

احمد: کیا آپ نے مہمانوں کے لیے کمرے کا ___؟ سارہ: جی، میں نے سب کر لیا ہے۔

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: انتظام کیا

'Intizam kiya' is the natural way to ask if an arrangement was made.

In which situation would you NOT use 'Intizam karna'?

Choose the outlier:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Feeling happy about a gift.

'Intizam karna' is for logistics and management, not for expressing internal emotions.

🎉 점수: /5

시각 학습 자료

Intizam vs. Tayyari

Intizam (Logistics)
Booking a hall ہال کا انتظام
Ordering food کھانے کا انتظام
Tayyari (Preparation)
Getting dressed تیار ہونا
Studying پڑھائی کی تیاری

Common Collocations

🎉

Social

  • Party
  • Dinner
  • Meeting
💧

Essential

  • Water
  • Money
  • Stay

연습 문제 은행

5 연습 문제
Fill in the blank with the correct particle (ka/ki/ke). Fill Blank A1

میں نے چائے ___ انتظام کر دیا ہے۔

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: کا

'Intizam' is masculine, so it takes 'ka'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Select the correct past tense usage:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: میں نے انتظام کیا تھا۔

In the past tense of transitive verbs, the subject takes 'ne' and the verb agrees with the masculine noun 'intizam'.

Match the context with the appropriate Urdu phrase. Match A1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-B, 2-C, 3-A

These are the standard collocations for these situations.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

احمد: کیا آپ نے مہمانوں کے لیے کمرے کا ___؟ سارہ: جی، میں نے سب کر لیا ہے۔

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: انتظام کیا

'Intizam kiya' is the natural way to ask if an arrangement was made.

In which situation would you NOT use 'Intizam karna'? situation_matching B1

Choose the outlier:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Feeling happy about a gift.

'Intizam karna' is for logistics and management, not for expressing internal emotions.

🎉 점수: /5

자주 묻는 질문

12 질문

It is neutral and can be used in both formal (office) and informal (home) contexts.

Yes, 'Mehmanon ka intizam' means arranging for guests (their stay, food, etc.).

They are 90% interchangeable. 'Bandobast' sounds slightly more administrative or related to physical security.

You can use 'Intizamia' (the department) or 'Intizam' (the act of managing).

The correct spelling and standard pronunciation is 'Intizam' (with an 'i').

Yes, 'Iska kuch intizam karen' means 'Find a way to fix/arrange this'.

The opposite is 'Be-intizami' (disorder/mismanagement).

No, that is a common mistake. Always use 'Intizam karna'.

Yes, it is very common in spoken Hindi, though 'Vyavastha' is the formal Sanskrit-derived alternative.

Say 'Main intizam kar loon ga'.

Sometimes, in a slang context, 'Kuch intizam ho jayega' can imply a bribe or an informal favor, but usually it's innocent.

Yes, 'Waqt ka intizam' is the standard phrase for time management.

관련 표현

🔄

بندوبست کرنا

synonym

To arrange/manage

🔗

اہتمام کرنا

specialized form

To organize with great care

🔗

ترتیب دینا

similar

To put in order/sequence

🔗

منصوبہ بندی کرنا

builds on

To plan

🔗

انتظامیہ

specialized form

Administration/Management

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!