A1 Collocation خنثی

انتظام کرنا

انتظام کرنا

To arrange

معنی

To organize or manage something.

🌍

زمینه فرهنگی

In Pakistani culture, 'Intizam' is often associated with 'Dawat' (feasts). A host's social standing is often judged by the 'Intizam' of the food and the comfort provided to guests. The phrase is used heavily in the context of 'Mushaira' (poetry recitals). Organizing a Mushaira requires meticulous 'intizam' of the stage, the lighting, and the seating of the poets. In government offices across South Asia, 'Intizami' (administrative) is a common adjective. 'Intizami amoor' refers to the day-to-day running of a department. During festivals like Eid or Muharram, community leaders 'intizam karte hain' for public safety, food distribution, and prayer spaces.

💡

The 'Ka' Rule

Always pair 'Intizam' with 'Ka'. It's the secret to sounding like a native speaker.

⚠️

Don't 'Make' it

Never use 'banana' (to make). You always 'do' (karna) an arrangement in Urdu.

معنی

To organize or manage something.

💡

The 'Ka' Rule

Always pair 'Intizam' with 'Ka'. It's the secret to sounding like a native speaker.

⚠️

Don't 'Make' it

Never use 'banana' (to make). You always 'do' (karna) an arrangement in Urdu.

🎯

Use it for Solutions

If you're stuck, say 'Kuch intizam karen' (Make some arrangement). It's a polite way to ask someone to solve a problem for you.

💬

Hospitality Hack

Praising someone's 'intizam' is the fastest way to win their heart at a dinner party.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct particle (ka/ki/ke).

میں نے چائے ___ انتظام کر دیا ہے۔

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: کا

'Intizam' is masculine, so it takes 'ka'.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct past tense usage:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: میں نے انتظام کیا تھا۔

In the past tense of transitive verbs, the subject takes 'ne' and the verb agrees with the masculine noun 'intizam'.

Match the context with the appropriate Urdu phrase.

Contexts: 1. Office Meeting, 2. Wedding, 3. Borrowing Money

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-B, 2-C, 3-A

These are the standard collocations for these situations.

Complete the dialogue.

احمد: کیا آپ نے مہمانوں کے لیے کمرے کا ___؟ سارہ: جی، میں نے سب کر لیا ہے۔

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: انتظام کیا

'Intizam kiya' is the natural way to ask if an arrangement was made.

In which situation would you NOT use 'Intizam karna'?

Choose the outlier:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Feeling happy about a gift.

'Intizam karna' is for logistics and management, not for expressing internal emotions.

🎉 امتیاز: /5

ابزارهای بصری یادگیری

Intizam vs. Tayyari

Intizam (Logistics)
Booking a hall ہال کا انتظام
Ordering food کھانے کا انتظام
Tayyari (Preparation)
Getting dressed تیار ہونا
Studying پڑھائی کی تیاری

Common Collocations

🎉

Social

  • Party
  • Dinner
  • Meeting
💧

Essential

  • Water
  • Money
  • Stay

بانک تمرین

5 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct particle (ka/ki/ke). جای خالی A1

میں نے چائے ___ انتظام کر دیا ہے۔

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: کا

'Intizam' is masculine, so it takes 'ka'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Select the correct past tense usage:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: میں نے انتظام کیا تھا۔

In the past tense of transitive verbs, the subject takes 'ne' and the verb agrees with the masculine noun 'intizam'.

Match the context with the appropriate Urdu phrase. Match A1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-B, 2-C, 3-A

These are the standard collocations for these situations.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

احمد: کیا آپ نے مہمانوں کے لیے کمرے کا ___؟ سارہ: جی، میں نے سب کر لیا ہے۔

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: انتظام کیا

'Intizam kiya' is the natural way to ask if an arrangement was made.

In which situation would you NOT use 'Intizam karna'? situation_matching B1

Choose the outlier:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Feeling happy about a gift.

'Intizam karna' is for logistics and management, not for expressing internal emotions.

🎉 امتیاز: /5

سوالات متداول

12 سوال

It is neutral and can be used in both formal (office) and informal (home) contexts.

Yes, 'Mehmanon ka intizam' means arranging for guests (their stay, food, etc.).

They are 90% interchangeable. 'Bandobast' sounds slightly more administrative or related to physical security.

You can use 'Intizamia' (the department) or 'Intizam' (the act of managing).

The correct spelling and standard pronunciation is 'Intizam' (with an 'i').

Yes, 'Iska kuch intizam karen' means 'Find a way to fix/arrange this'.

The opposite is 'Be-intizami' (disorder/mismanagement).

No, that is a common mistake. Always use 'Intizam karna'.

Yes, it is very common in spoken Hindi, though 'Vyavastha' is the formal Sanskrit-derived alternative.

Say 'Main intizam kar loon ga'.

Sometimes, in a slang context, 'Kuch intizam ho jayega' can imply a bribe or an informal favor, but usually it's innocent.

Yes, 'Waqt ka intizam' is the standard phrase for time management.

عبارات مرتبط

🔄

بندوبست کرنا

synonym

To arrange/manage

🔗

اہتمام کرنا

specialized form

To organize with great care

🔗

ترتیب دینا

similar

To put in order/sequence

🔗

منصوبہ بندی کرنا

builds on

To plan

🔗

انتظامیہ

specialized form

Administration/Management

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!