At the A1 level, you only need to know that 'die Hausverwaltung' is the 'office' for your apartment. If something is broken, you say: 'Ich rufe die Hausverwaltung an.' It is a long word, but you can see 'Haus' (house) inside it. Think of it as the people who help with the house. You might see this word on a sign in the hallway of an apartment building. It is always 'die' (feminine). Example: 'Die Hausverwaltung ist im Erdgeschoss.' (The property management is on the ground floor.) You don't need to know the complex laws, just that they are the people you contact for help with your flat.
At the A2 level, you should understand that 'die Hausverwaltung' handles the 'Hausordnung' (house rules) and 'Nebenkosten' (extra costs like water and trash). You might need to write a simple email to them. For example: 'Sehr geehrte Hausverwaltung, meine Heizung ist kaputt.' You should also know the difference between the 'Hausverwaltung' (the office) and the 'Hausmeister' (the person who fixes things). In A2, you start using prepositions: 'Ich spreche mit der Hausverwaltung.' (Note: 'der' because of dative case). It is a very useful word if you live in a German city because they are the ones who give you the keys to your new home.
At the B1 level, you are expected to handle most situations involving 'die Hausverwaltung' independently. This includes understanding your 'Nebenkostenabrechnung' (utility statement) and discussing 'Mietminderung' (rent reduction) if there are serious problems like mold or long-term construction noise. You should be able to describe their duties: 'Die Hausverwaltung verwaltet das Gebäude und kümmert sich um Reparaturen.' You also learn compound words like 'Hausverwaltungsgebühren' (management fees). At this level, you understand that the Hausverwaltung is an intermediary between you and the 'Vermieter' (landlord). You can participate in conversations about whether a management company is 'zuverlässig' (reliable) or 'unfreundlich' (unfriendly).
At the B2 level, you can understand more complex legal and financial aspects related to 'die Hausverwaltung'. You might read articles about 'WEG-Verwaltung' (management of owners' associations) or the rights of tenants. You can use the word in more formal contexts: 'Die Hausverwaltung hat die Pflicht, den baulichen Zustand des Hauses zu überwachen.' You understand the nuances of 'kaufmännische' (commercial) vs. 'technische' (technical) management. You can also complain more effectively, using formal structures like: 'Trotz mehrfacher Aufforderung hat die Hausverwaltung den Mangel nicht behoben.' You are familiar with the 'Verwaltervertrag' and can discuss the professional requirements of the 'Hausverwalter'.
At the C1 level, you use 'die Hausverwaltung' in specialized discussions about real estate law, urban development, or investment strategies. You understand the distinction between 'Mietverwaltung', 'Sondereigentumsverwaltung', and 'Zinshausverwaltung'. You can analyze the efficiency of a 'Hausverwaltung' in terms of 'Renditeoptimierung' (yield optimization) for investors. You might encounter the word in complex legal disputes (Mietrecht) regarding 'Instandhaltungsrücklagen' (maintenance reserves) or the 'Entlastung des Verwalters' (discharging the manager). Your vocabulary includes synonyms like 'Liegenschaftsverwaltung' or 'Objektmanagement' and you use them with native-like precision in both spoken and written German.
At the C2 level, you have a comprehensive mastery of the term 'die Hausverwaltung' and its socio-economic implications. You can discuss the historical development of property management in Germany or the impact of 'Großhausverwaltungen' (large-scale management companies) on the housing market and social cohesion. You understand the deepest technicalities of the 'Wohnungseigentumsgesetz' (WEG) and the role of the 'Hausverwaltung' as an executive organ of the owners' assembly. You can write professional reports, legal briefs, or academic papers where 'Hausverwaltung' is a central concept, using a sophisticated register and perfect grammatical integration. You are also aware of regional variations across the D-A-CH region and can adapt your terminology accordingly.

die Hausverwaltung در ۳۰ ثانیه

  • Refers to the property management company or office.
  • Acts as the intermediary between landlord and tenant.
  • Handles repairs, utility billing, and house rules.
  • A feminine noun (die) and essential for urban living in Germany.

The German word die Hausverwaltung is a compound noun that translates literally to 'house administration.' In a practical sense, it refers to the property management company or department responsible for the day-to-day operations of a residential or commercial building. If you live in an apartment building in Germany, Austria, or Switzerland, the Hausverwaltung is likely your most important point of contact for anything concerning the physical state of the building, your rental contract, or the communal rules of living together. It is a term deeply embedded in the German 'Mieterkultur' (tenant culture), where professional management is the norm rather than the exception.

Core Function
The entity that acts as an intermediary between the property owner (Eigentümer) and the tenants (Mieter), handling financial, technical, and legal aspects of the property.

You will encounter this word immediately upon looking for housing. The Hausverwaltung often organizes apartment viewings (Besichtigungen), vets potential tenants, and signs the lease on behalf of the owner. Once you move in, they are the ones you call if the heating fails in winter, if there is a leak in the roof, or if you need to report a noisy neighbor who consistently violates the 'Hausordnung' (house rules). Their role is multifaceted, ranging from 'kaufmännische Verwaltung' (commercial management, like collecting rent and calculating utility costs) to 'technische Verwaltung' (technical management, like overseeing repairs and maintenance).

Die Hausverwaltung hat uns gestern über die geplanten Sanierungsarbeiten im Treppenhaus informiert.

In Germany, the legal framework for property management is quite strict. For apartment owners who share a building (Wohnungseigentümergemeinschaft or WEG), a Hausverwaltung is often legally required to manage the 'Gemeinschaftseigentum' (common property). This includes everything from the facade and the roof to the elevators and the gardens. For a tenant, the Hausverwaltung is the faceless entity that sends the 'Nebenkostenabrechnung' (annual utility statement) once a year—a document that can be a source of great stress or joy, depending on whether you get a refund or have to pay more.

The word is used in both formal legal documents and everyday conversation. If a pipe bursts at 2 AM, a tenant might frantically look for the 'Notfallnummer der Hausverwaltung' (emergency number of the property management). In a business context, professionals might discuss the efficiency or the fees (Verwaltergebühren) of a specific company. The term encompasses both the abstract concept of management and the physical office where the managers work. If you say, 'Ich gehe zur Hausverwaltung,' you are literally going to their office to resolve an issue.

Common Contexts
Rental agreements, maintenance issues, utility billing, real estate investment, and neighbor disputes.

Bei Problemen mit den Nachbarn sollten Sie sich schriftlich an die Hausverwaltung wenden.

Understanding the role of the Hausverwaltung is key to navigating the German rental market. They are often seen as bureaucratic and slow by tenants, but they are essential for the maintenance of the high standard of housing found in Germany. They ensure that the 'Winterdienst' (snow removal) is performed, that the 'Müllabfuhr' (trash collection) runs smoothly, and that the building remains insured and legally compliant. Without a functioning Hausverwaltung, the complex web of German rental laws and building codes would be impossible for an individual owner or tenant to manage alone.

Synonyms in Context
Immobilienmanagement (more modern/corporate), Mietverwaltung (specifically for rentals), WEG-Verwaltung (specifically for owners' associations).

Die Hausverwaltung ist für die Einhaltung der Hausordnung verantwortlich.

Wir haben eine neue Hausverwaltung beauftragt, da die alte unzuverlässig war.

Finally, it is worth noting that the word is feminine: *die* Hausverwaltung. In the plural, it becomes *die Hausverwaltungen*. Whether you are complaining about a lack of hot water or negotiating a commercial lease for your new startup, the term Hausverwaltung will be a cornerstone of your German vocabulary in any urban setting.

Using die Hausverwaltung correctly involves understanding its role as both a collective noun (the company) and a specific office. Because it is a feminine noun, you must pay close attention to the articles and adjective endings. In the nominative case, it is simply die Hausverwaltung. In the accusative, it remains die Hausverwaltung (e.g., 'Ich rufe die Hausverwaltung an'). In the dative, it changes to der Hausverwaltung (e.g., 'Ich schreibe der Hausverwaltung eine E-Mail'). In the genitive, it is der Hausverwaltung (e.g., 'Die Entscheidung der Hausverwaltung').

Common Verb Pairings
anrufen (to call), kontaktieren (to contact), informieren (to inform), beauftragen (to hire/commission), wechseln (to change/switch).

When reporting a problem, you often use the preposition 'bei' (at/with). For example, 'Ich habe mich bei der Hausverwaltung über den Lärm beschwert' (I complained to the property management about the noise). Note that 'beschweren' requires the reflexive 'mich' and the dative 'der'. If you are referring to the physical location, you might say, 'Das Büro der Hausverwaltung befindet sich im Erdgeschoss' (The office of the property management is located on the ground floor).

Haben Sie die Hausverwaltung schon wegen des defekten Lichts im Keller kontaktiert?

In formal correspondence, which is very common when dealing with such entities in Germany, you would address them as a whole. A typical letter might start with 'Sehr geehrte Damen und Herren der Hausverwaltung...' or simply 'An die Hausverwaltung...'. Because the Hausverwaltung represents the owner, their letters have legal weight. If they send you a 'Mahnung' (warning) or a notice of 'Mieterhöhung' (rent increase), the sentence structure will often be passive or highly formal: 'Die Miete wird durch die Hausverwaltung zum 1. Januar angepasst' (The rent will be adjusted by the property management as of January 1st).

Another important aspect is the plural: die Hausverwaltungen. This is used when talking about the industry or comparing different companies. 'Viele Hausverwaltungen in Berlin sind völlig überlastet' (Many property management companies in Berlin are completely overworked). In this context, you might also see the word used in compound terms like 'Hausverwaltungskosten' (management costs) or 'Hausverwaltungssoftware' (management software).

Sentence Pattern: Permission
'Ich muss die Hausverwaltung um Erlaubnis bitten, bevor ich die Wände streiche.' (I must ask the management for permission before I paint the walls.)

Die Hausverwaltung verlangt eine Kopie Ihres Personalausweises für den Mietvertrag.

In professional German, the Hausverwaltung is often the subject of sentences involving 'verwalten' (to manage). 'Die Firma XY verwaltet über 500 Wohneinheiten als Hausverwaltung' (Company XY manages over 500 residential units as a property management firm). Here, the word acts as a functional title. It can also be used as a person-identifier in colloquial speech: 'Die Hausverwaltung war heute da' (The [representative from the] property management was here today). Even though it's a collective noun, people use it to refer to the individual employee they spoke with.

Sentence Pattern: Complaints
'Die Hausverwaltung reagiert nicht auf meine E-Mails bezüglich des Schimmels.' (The management is not reacting to my emails regarding the mold.)

Seit dem Wechsel der Hausverwaltung funktioniert die Reinigung des Treppenhauses viel besser.

To summarize, using die Hausverwaltung requires you to balance formal administrative language with precise grammar. Whether you are the one hiring them, paying them, or complaining to them, the word functions as the central hub for all property-related communication. Remember: always keep a copy of your correspondence with the Hausverwaltung, as it constitutes legal evidence in German tenancy law (Mietrecht).

Die Hausverwaltung ist gesetzlich verpflichtet, eine jährliche Abrechnung zu erstellen.

If you are living in Germany, you will hear die Hausverwaltung almost everywhere related to housing. The most common place is in your own 'Briefkasten' (mailbox). Official letters from the management are a staple of German life. You might hear a neighbor in the hallway saying, 'Hast du schon Post von der Hausverwaltung bekommen?' (Have you received mail from the management yet?). This usually refers to the annual utility bill or a notice about upcoming construction.

Daily Life Location
In the 'Hausflur' (entryway), there is usually a 'Schwarzes Brett' (bulletin board) with a sign that says 'Ihre Hausverwaltung:' followed by a name and phone number.

In the context of looking for a flat, you will hear it during 'Besichtigungstermine' (viewing appointments). The person showing you the apartment might not be the owner, but an employee of the Hausverwaltung. They will say things like, 'Die Hausverwaltung benötigt Ihre Schufa-Auskunft' (The management requires your credit report). Here, the word represents the gatekeeper to your future home. It's also a frequent topic of conversation at 'Stammtische' (regular social meetups) or among friends, often accompanied by a sigh, as people discuss how long it took for their Hausverwaltung to fix a broken intercom.

"Ich muss morgen mal bei der Hausverwaltung vorbeigehen und den neuen Schlüssel abholen."

In the news and media, Hausverwaltung appears when discussing the 'Immobilienmarkt' (real estate market). You might read headlines about 'dubiosen Hausverwaltungen' (dodgy management companies) that neglect buildings in gentrifying areas, or conversely, about 'professionelle Hausverwaltungen' that are implementing new green energy solutions. In legal dramas or news reports about 'Mietstreitigkeiten' (rental disputes), the word is used to define the party responsible for the upkeep of the property. It’s a very 'adulting' word in German—once you start hearing and using it, you know you’ve truly settled into the local system.

You will also hear it in professional environments if you work in finance, law, or construction. Architects talk to the Hausverwaltung about building permits; insurance agents talk to them about 'Gebäudeversicherung' (building insurance). If you are an investor, you will hear about 'Sondereigentumsverwaltung' (management of a specific unit) versus 'WEG-Verwaltung' (management of the whole building). Even in podcasts about 'Frugalismus' or 'Immobilien als Kapitalanlage,' the quality of the Hausverwaltung is cited as a key factor in the success of an investment.

Professional Jargon
'Verwaltervertrag' (management contract), 'Bestandsverwaltung' (management of existing stock), 'Objektbegehung' (property inspection).

"Die Hausverwaltung hat die Eigentümerversammlung für nächsten Monat einberufen."

Lastly, you hear the word in the context of 'Nebenkosten' (service charges). Every year, usually in the summer or autumn, German tenants receive a thick envelope. People say, 'Die Abrechnung von der Hausverwaltung ist da!' This phrase can cause a pulse spike, as it determines if you owe hundreds of Euros for heating or if you'll get a 'Guthaben' (credit) back. In this moment, the Hausverwaltung is the ultimate authority on your domestic finances. Whether it's a small local office or a massive corporation like Vonovia or Deutsche Wohnen, the Hausverwaltung is an unavoidable part of the German linguistic and social landscape.

Common Audio Cues
Automated phone menus: 'Drücken Sie die Eins, um mit der Hausverwaltung verbunden zu werden' (Press one to be connected to the property management).

"Entschuldigung, wissen Sie, welche Hausverwaltung für dieses Gebäude zuständig ist?"

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing die Hausverwaltung with the Hausmeister. In English, we might loosely say 'the building manager' for both, but in German, the distinction is crucial. The Hausverwaltung is the administrative entity (the office that handles money and contracts), while the Hausmeister (caretaker/janitor) is the person who physically maintains the building, mows the lawn, and fixes the lightbulbs. If you call the Hausverwaltung to ask them to change a lightbulb, they will likely tell you to contact the Hausmeister. Conversely, the Hausmeister cannot help you with your rental contract or utility bill.

Mistake 1: Confusion with 'Vermieter'
Thinking the Hausverwaltung is the owner. Often, they are just employees. The Vermieter (landlord) is the legal owner; the management is their agent.

Another common error is gender and case usage. Since Hausverwaltung ends in '-ung', it is always feminine. Learners often mistakenly use 'der' because they associate 'management' with a neutral or masculine role. Saying 'Der Hausverwaltung hat gesagt...' is a clear grammatical error. It must be 'Die Hausverwaltung hat gesagt...'. Similarly, in the dative case (used after 'bei' or 'mit'), it must be 'bei der Hausverwaltung'. Using 'bei die' or 'bei dem' are common pitfalls for B1 learners.

Falsch: Ich muss den Hausverwaltung anrufen.
Richtig: Ich muss die Hausverwaltung anrufen.

Confusion also arises with the word Verwaltung on its own. While Hausverwaltung is specific to real estate, Verwaltung can refer to the administration of anything—a city, a university, or a large company. If you tell someone, 'Ich arbeite in der Verwaltung,' they won't know you work in property management unless you specify 'Hausverwaltung' or 'Immobilienverwaltung'. Being too vague can lead to misunderstandings in a professional context.

A subtle mistake involves the use of the word 'Manager'. While 'Property Manager' is a standard job title in English, calling a German Hausverwalter a 'Hausmanager' sounds unnatural and 'Denglisch'. Stick to Hausverwaltung for the company and Hausverwalter (masculine) or Hausverwalterin (feminine) for the specific person. Also, avoid using 'Kontrolle' when you mean 'Verwaltung'. In German, 'Kontrolle' implies checking or monitoring, whereas 'Verwaltung' implies the whole process of governing and organizing.

Mistake 2: Pluralization
Saying 'die Hausverwaltunge' instead of die Hausverwaltungen. Always add the -en for the plural of -ung nouns.

Falsch: Der Hausmeister schickt mir die Mieteabrechnung.
Richtig: Die Hausverwaltung schickt mir die Nebenkostenabrechnung.

Lastly, learners often forget that Hausverwaltung can refer to the *act* of managing as well as the *entity*. If you say, 'Die Hausverwaltung ist schwierig,' you might mean the company is difficult to deal with, or that the task of managing the house is difficult. In conversation, clarify by saying 'Die Mitarbeiter der Hausverwaltung' (The employees of...) if you want to be specific about the people. Paying attention to these nuances will make your German sound much more professional and native-like.

Vocabulary Nuance
Use 'Objektverwaltung' in a commercial real estate context to sound more sophisticated.

Verwechseln Sie nicht die Hausverwaltung mit dem Eigentümer; oft sind das zwei verschiedene Firmen.

While die Hausverwaltung is the standard term, several alternatives exist depending on the specific context or the desired level of formality. Understanding these synonyms will help you navigate different social and professional settings. The most common synonym in a business or corporate context is die Immobilienverwaltung. This sounds slightly more professional and covers a broader range of real estate (Immobilien) rather than just 'houses' (Häuser). Large companies that manage thousands of units often describe themselves as Immobilienmanagement firms.

Immobilienverwaltung vs. Hausverwaltung
Hausverwaltung is the everyday term used by tenants. Immobilienverwaltung is the technical/business term used by professionals.

For those living in owner-occupied apartments (Eigentumswohnungen), the term WEG-Verwaltung (Wohnungseigentümergemeinschaft-Verwaltung) is common. This specifically refers to the management of the common property of an owners' association. If you own your flat, you don't have a 'Hausverwaltung' in the rental sense, but a 'WEG-Verwalter' who manages the building's maintenance fund and organizes the annual owners' meeting. Another specific term is Mietverwaltung, which focuses solely on the relationship between the landlord and the tenant, such as collecting rent and handling repairs.

Das Gebäudemanagement kümmert sich vor allem um die technischen Anlagen wie Heizung und Aufzug.

In larger commercial buildings or modern office complexes, you might hear Facility Management. This is an anglicism that has become very common in Germany. While Hausverwaltung implies administrative work, Facility Management usually encompasses the entire technical and infrastructural maintenance of a building, often including security and cleaning services. If you work in a modern office, you are more likely to contact 'das Facility Management' than 'die Hausverwaltung'.

On the more administrative side, die Liegenschaftsverwaltung is a term often used by public authorities or in Switzerland and Austria. It refers to the management of land and buildings (Liegenschaften). If you are dealing with government-owned property, this is the term you will most likely encounter. In contrast, die Wohnungsverwaltung is sometimes used specifically for residential property management, emphasizing that they manage 'Wohnungen' (apartments) rather than commercial spaces.

Comparison Table
  • Hausverwaltung: Standard, residential.
  • Objektverwaltung: Professional, often commercial.
  • Gebäudemanagement: Focus on technical aspects.
  • Asset-Management: Focus on financial performance (investor level).

Unsere Liegenschaftsverwaltung hat ihren Sitz direkt im Rathaus.

Finally, if you want to talk about the person rather than the office, use Hausverwalter. If you want to talk about the owner who manages their own property without a company, use Eigenverwaltung. Knowing these distinctions allows you to choose the right word for the right audience, whether you're talking to a neighbor, a lawyer, or a real estate agent. The term Hausverwaltung remains the most versatile and widely understood 'catch-all' term for anyone managing a building.

Regional Variation
In Austria, the term 'Hausinhabung' is sometimes used historically, though 'Hausverwaltung' is now the modern standard.

Die Mietverwaltung ist für die pünktliche Zahlung der Mieten zuständig.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'walten' is related to the English word 'wield' (as in 'to wield power'). So, a Hausverwalter is literally someone who 'wields' the house.

راهنمای تلفظ

UK /ˈhaʊsvɛɐ̯ˌvaltʊŋ/
US /ˈhaʊsvɛrˌvɑltʊŋ/
Primary stress on the first syllable 'Haus', secondary stress on 'val'.
هم‌قافیه با
Verwaltung Haltung Spaltung Faltung Gestaltung Schaltung Erhaltung Entfaltung
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'v' like an English 'w'. In German, 'v' and 'w' in this word both sound like an English 'v'.
  • Swallowing the 'l' in 'valtung'.
  • Pronouncing 'ung' as 'unk'. It should be a soft nasal 'ng'.
  • Stressing the 'ver' instead of 'Haus'.
  • Making the 'au' sound like 'ah-oo' too distinctly; it's a smooth dipthong.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Long compound word but logically constructed.

نوشتن 4/5

Requires correct gender and 'ung' pluralization.

صحبت کردن 4/5

Challenging pronunciation of 'v' and 'w' sounds.

گوش دادن 3/5

Easy to recognize 'Haus' even if the rest is fast.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Haus verwalten die Wohnung der Mieter der Vermieter

بعداً یاد بگیرید

Nebenkostenabrechnung Mietminderung Hausordnung Eigentümerversammlung Instandhaltung

پیشرفته

Wohnungseigentumsgesetz Sondereigentum Gemeinschaftseigentum Verwaltervertrag Treuhandschaft

گرامر لازم

Feminine nouns ending in -ung

Die Hausverwaltung -> die Hausverwaltungen

Compound nouns take the gender of the last word

Das Haus + die Verwaltung = die Hausverwaltung

Dative after 'bei'

Ich bin bei der Hausverwaltung.

Accusative after 'an'

Ich schreibe an die Hausverwaltung.

Genitive for possession

Das Büro der Hausverwaltung.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Die Hausverwaltung ist neu.

The property management is new.

Subject in nominative case.

2

Wo ist die Hausverwaltung?

Where is the property management?

Question with 'wo'.

3

Ich rufe die Hausverwaltung an.

I am calling the property management.

Accusative case after 'anrufen'.

4

Die Hausverwaltung hat die Schlüssel.

The property management has the keys.

Third person singular verb 'hat'.

5

Schreiben Sie an die Hausverwaltung.

Write to the property management.

Imperative form.

6

Die Hausverwaltung ist freundlich.

The property management is friendly.

Adjective 'freundlich' as a predicate.

7

Hier ist die Nummer der Hausverwaltung.

Here is the number of the property management.

Genitive case 'der Hausverwaltung'.

8

Die Hausverwaltung hilft mir.

The property management helps me.

Dative object 'mir' after 'helfen'.

1

Die Hausverwaltung schickt eine E-Mail.

The property management is sending an email.

Present tense.

2

Wir müssen die Hausverwaltung informieren.

We must inform the property management.

Modal verb 'müssen' with infinitive.

3

Die Hausverwaltung kümmert sich um das Haus.

The property management takes care of the house.

Reflexive verb 'sich kümmern um' + accusative.

4

Sprechen Sie mit der Hausverwaltung?

Are you speaking with the property management?

Dative case after 'mit'.

5

Die Hausverwaltung macht die Abrechnung.

The property management does the billing.

Direct object in accusative.

6

Ich habe bei der Hausverwaltung angerufen.

I called the property management.

Perfect tense.

7

Die Hausverwaltung ist am Wochenende geschlossen.

The property management is closed on the weekend.

Passive-like state description.

8

Gehört der Parkplatz der Hausverwaltung?

Does the parking spot belong to the property management?

Dative case after 'gehören'.

1

Die Hausverwaltung hat die Miete erhöht.

The property management has increased the rent.

Perfect tense with 'haben'.

2

Wenden Sie sich bitte an die Hausverwaltung.

Please contact the property management.

Reflexive 'sich wenden an' + accusative.

3

Die Hausverwaltung ist für Reparaturen zuständig.

The property management is responsible for repairs.

Adjective 'zuständig' with 'für'.

4

Ich warte auf eine Antwort der Hausverwaltung.

I am waiting for an answer from the property management.

Genitive 'der Hausverwaltung'.

5

Die Hausverwaltung hat den Termin abgesagt.

The property management canceled the appointment.

Transitive verb 'absagen'.

6

Seit wann verwaltet diese Hausverwaltung das Objekt?

Since when has this management been managing the property?

Verb 'verwalten' used with the noun.

7

Die Hausverwaltung schickt jährlich die Nebenkostenabrechnung.

The property management sends the utility bill annually.

Adverb 'jährlich'.

8

Die Hausverwaltung muss die Hausordnung durchsetzen.

The property management must enforce the house rules.

Modal verb with 'durchsetzen'.

1

Die Hausverwaltung vernachlässigt ihre Pflichten.

The property management is neglecting its duties.

Possessive pronoun 'ihre'.

2

Wir haben die Hausverwaltung schriftlich gemahnt.

We have sent a written warning to the property management.

Verb 'mahnen' (to warn/remind).

3

Die Hausverwaltung fungiert als Bindeglied zwischen Mieter und Eigentümer.

The property management acts as a link between tenant and owner.

Verb 'fungieren als'.

4

Die Kompetenzen der Hausverwaltung sind im Vertrag geregelt.

The powers of the property management are regulated in the contract.

Genitive plural 'der Hausverwaltung'.

5

Die Hausverwaltung hat die Sanierung des Daches beauftragt.

The property management commissioned the renovation of the roof.

Accusative object 'die Sanierung'.

6

Es gab Beschwerden über die Erreichbarkeit der Hausverwaltung.

There were complaints about the accessibility of the property management.

Noun 'Erreichbarkeit'.

7

Die Hausverwaltung ist zur Transparenz verpflichtet.

The property management is committed to transparency.

Dative 'zur' (zu + der).

8

Eine gute Hausverwaltung steigert den Wert der Immobilie.

A good property management increases the value of the property.

Indefinite article 'eine'.

1

Die Hausverwaltung hat die ordnungsgemäße Instandhaltung versäumt.

The property management failed to provide proper maintenance.

Complex noun 'Instandhaltung'.

2

Die Entlastung der Hausverwaltung wurde von der Eigentümerversammlung verweigert.

The discharge of the property management was refused by the owners' meeting.

Passive voice 'wurde verweigert'.

3

Die Hausverwaltung muss die Instandhaltungsrücklage treuhänderisch verwalten.

The property management must manage the maintenance reserve as a trustee.

Adverb 'treuhänderisch'.

4

Kritik an der Hausverwaltung ist oft auf mangelnde Kommunikation zurückzuführen.

Criticism of the property management is often due to a lack of communication.

Structure 'zurückzuführen auf' + accusative.

5

Die Hausverwaltung ist befugt, im Namen des Eigentümers Verträge abzuschließen.

The property management is authorized to conclude contracts in the owner's name.

Adjective 'befugt'.

6

Eine professionelle Hausverwaltung nutzt spezialisierte Softwarelösungen.

A professional property management uses specialized software solutions.

Adjective 'spezialisierte' with ending.

7

Die Hausverwaltung unterliegt strengen gesetzlichen Auflagen.

The property management is subject to strict legal requirements.

Verb 'unterliegen' + dative.

8

Die Hausverwaltung koordiniert die verschiedenen Dienstleister im Objekt.

The property management coordinates the various service providers in the property.

Verb 'koordinieren'.

1

Die Hausverwaltung agiert im Spannungsfeld zwischen ökonomischen Interessen und Mieterschutz.

The property management operates in the tension between economic interests and tenant protection.

Abstract noun 'Spannungsfeld'.

2

Versäumnisse der Hausverwaltung können gravierende haftungsrechtliche Konsequenzen nach sich ziehen.

Negligence by the property management can lead to serious liability consequences.

Idiom 'nach sich ziehen'.

3

Die Hausverwaltung ist für die Erstellung eines rechtssicheren Wirtschaftsplans verantwortlich.

The property management is responsible for creating a legally sound business plan.

Compound 'Wirtschaftsplan'.

4

Eine effiziente Hausverwaltung ist das Rückgrat einer rentablen Immobilienbewirtschaftung.

Efficient property management is the backbone of profitable real estate management.

Metaphorical use of 'Rückgrat'.

5

Die Hausverwaltung muss bei baulichen Veränderungen die Zustimmung der WEG einholen.

The property management must obtain the consent of the owners' association for structural changes.

Abbreviation 'WEG'.

6

Die Digitalisierung stellt Hausverwaltungen vor neue prozesstechnische Herausforderungen.

Digitalization presents property management companies with new process-related challenges.

Structure 'jemanden vor Herausforderungen stellen'.

7

Die Hausverwaltung hat die Verkehrssicherungspflicht für das gesamte Grundstück.

The property management has the duty to ensure public safety for the entire property.

Legal term 'Verkehrssicherungspflicht'.

8

In Ballungszentren herrscht oft eine monopolartige Stellung großer Hausverwaltungen.

In metropolitan areas, large property management companies often have a monopoly-like position.

Adjective 'monopolartige'.

ترکیب‌های رایج

die Hausverwaltung beauftragen
die Hausverwaltung informieren
bei der Hausverwaltung anrufen
Zustimmung der Hausverwaltung
Notrufnummer der Hausverwaltung
Abrechnung der Hausverwaltung
Mitarbeiter der Hausverwaltung
die Hausverwaltung wechseln
E-Mail an die Hausverwaltung
Büro der Hausverwaltung

عبارات رایج

An die Hausverwaltung

— Standard formal opening for a letter or email to the management.

An die Hausverwaltung: Hiermit kündige ich meinen Mietvertrag.

Im Auftrag der Hausverwaltung

— Used when someone (like a craftsman) is working on their behalf.

Ich bin im Auftrag der Hausverwaltung hier, um das Fenster zu reparieren.

Laut Hausverwaltung

— According to the property management.

Laut Hausverwaltung ist das Grillen auf dem Balkon verboten.

Probleme mit der Hausverwaltung

— General expression for disputes or issues.

Wir haben ständig Probleme mit der Hausverwaltung wegen der Heizung.

Kontakt zur Hausverwaltung

— Connection or communication with the management.

Haben Sie bereits Kontakt zur Hausverwaltung aufgenommen?

Zuständigkeit der Hausverwaltung

— The area of responsibility of the management.

Das liegt nicht in der Zuständigkeit der Hausverwaltung.

Mitteilung der Hausverwaltung

— An official announcement from the management.

Bitte beachten Sie die neue Mitteilung der Hausverwaltung im Aushang.

Beschwerde bei der Hausverwaltung

— A formal complaint lodged with the management.

Meine Beschwerde bei der Hausverwaltung blieb bisher ohne Erfolg.

Vorgaben der Hausverwaltung

— Guidelines or requirements set by the management.

Wir müssen uns an die Vorgaben der Hausverwaltung halten.

In Absprache mit der Hausverwaltung

— In consultation or agreement with the management.

Der Umbau erfolgte in Absprache mit der Hausverwaltung.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

die Hausverwaltung vs Hausmeister

The Hausmeister does physical work; the Hausverwaltung does office work.

die Hausverwaltung vs Vermieter

The Vermieter owns the building; the Hausverwaltung manages it for them.

die Hausverwaltung vs Bürgeramt

Some people say 'Verwaltung' for city hall, but 'Hausverwaltung' is only for buildings.

اصطلاحات و عبارات

"Sich mit der Hausverwaltung anlegen"

— To start a conflict or argument with the management.

Ich würde mich nicht mit der Hausverwaltung anlegen, wenn du dort wohnen bleiben willst.

informal
"Der Hausverwaltung auf der Matte stehen"

— To show up unannounced and insistently at their office.

Wenn sie nicht antworten, stehe ich morgen bei der Hausverwaltung auf der Matte.

colloquial
"Die Hausverwaltung im Nacken haben"

— To feel pressured or closely watched by the management.

Wegen der lauten Musik habe ich jetzt die Hausverwaltung im Nacken.

informal
"Etwas an die Hausverwaltung abschieben"

— To pass a problem or responsibility onto the management.

Der Vermieter schiebt alle Fragen an die Hausverwaltung ab.

neutral
"Einen kurzen Draht zur Hausverwaltung haben"

— To have a good, direct line of communication with them.

Unser Hausmeister hat einen kurzen Draht zur Hausverwaltung.

colloquial
"Gegen die Hausverwaltung wettern"

— To rail against or strongly criticize the management.

Alle Nachbarn wettern gegen die unfähige Hausverwaltung.

informal
"Von der Hausverwaltung abgewimmelt werden"

— To be brushed off or dismissed by the management.

Ich wollte mich beschweren, wurde aber von der Hausverwaltung abgewimmelt.

colloquial
"Der Hausverwaltung die Hölle heiß machen"

— To put a lot of pressure on them to get something done.

Wenn die Heizung morgen nicht geht, mache ich der Hausverwaltung die Hölle heiß.

informal
"Bei der Hausverwaltung auf Granit beißen"

— To meet with stubborn resistance from the management.

Ich wollte eine Mietminderung, bin aber bei der Hausverwaltung auf Granit gebissen.

idiomatic
"Sich die Hausverwaltung warmhalten"

— To stay on good terms with them for future benefit.

Es ist klug, sich die Hausverwaltung warmzuhalten.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

die Hausverwaltung vs Hausmeister

Both manage aspects of the house.

Hausmeister is hands-on/technical; Hausverwaltung is administrative/legal.

Der Hausmeister repariert das Licht, die Hausverwaltung bezahlt die Rechnung.

die Hausverwaltung vs Vermieter

Both are 'bosses' of the apartment.

Vermieter is the owner; Hausverwaltung is the employee/agent.

Mein Vermieter wohnt in den USA, also macht eine Hausverwaltung alles.

die Hausverwaltung vs Verwaltung

It's the shorter version.

Verwaltung can mean government or university admin; Hausverwaltung is specific.

Ich muss zur Stadtverwaltung (city hall), nicht zur Hausverwaltung.

die Hausverwaltung vs Eigentümer

They often make the decisions.

Eigentümer has the property rights; Hausverwaltung has the management duties.

Die Hausverwaltung fragt den Eigentümer um Erlaubnis.

die Hausverwaltung vs Regie

Used in the term 'Eigenregie'.

Regie implies directing/control; Verwaltung implies formal administration.

Das Haus wird in Eigenregie (ohne Hausverwaltung) geführt.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Die Hausverwaltung ist [Adjektiv].

Die Hausverwaltung ist groß.

A2

Ich muss die Hausverwaltung [Verb].

Ich muss die Hausverwaltung anrufen.

B1

Wegen [Genitiv] habe ich die Hausverwaltung kontaktiert.

Wegen des Schimmels habe ich die Hausverwaltung kontaktiert.

B1

Die Hausverwaltung ist für [Akkusativ] zuständig.

Die Hausverwaltung ist für den Winterdienst zuständig.

B2

Es ist die Aufgabe der Hausverwaltung, zu [Infinitiv].

Es ist die Aufgabe der Hausverwaltung, das Haus zu pflegen.

B2

Trotz [Genitiv] reagiert die Hausverwaltung nicht.

Trotz meiner Mail reagiert die Hausverwaltung nicht.

C1

Inwiefern ist die Hausverwaltung [Adjektiv]?

Inwiefern ist die Hausverwaltung haftbar?

C2

Die Hausverwaltung unterliegt der [Dativ].

Die Hausverwaltung unterliegt der gesetzlichen Prüfpflicht.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Hausverwalter
Hausverwalterin
Verwalter
Verwaltung
Hausverwaltungskosten
Verwaltungsakt

فعل‌ها

verwalten
mitverwalten
bevollmächtigen

صفت‌ها

verwaltet
verwaltungstechnisch
verwalterisch

مرتبط

Hausmeister
Vermieter
Immobilie
Mietvertrag
Eigentum

نحوه استفاده

frequency

Very high in urban contexts.

اشتباهات رایج
  • Calling the Hausmeister the Hausverwaltung. Identifying each correctly.

    The Hausmeister is the person fixing things; the Hausverwaltung is the office managing the building.

  • Using 'der' instead of 'die'. Die Hausverwaltung.

    Nouns ending in '-ung' are feminine in German.

  • Thinking the Hausverwaltung owns the building. The owner (Eigentümer) owns it.

    The management is just an agent of the owner.

  • Writing 'Hausverwaltunge' as plural. Hausverwaltungen.

    Feminine nouns ending in '-ung' always take '-en' in the plural.

  • Expecting the Hausverwaltung to fix private items. Fixing your own furniture.

    They only manage the building structure and provided appliances, not your personal belongings.

نکات

The Bulletin Board

Always check the 'Schwarzes Brett' in your hallway. The Hausverwaltung uses it for all important announcements like water being turned off.

Keep Records

Always communicate with the Hausverwaltung in writing (email or letter) so you have proof of your requests and their promises.

The 'Ung' Rule

Remember that words ending in -ung are feminine. This helps you get the grammar right every time you say 'die Hausverwaltung'.

Emergency Number

Save the 'Notfallnummer' of your Hausverwaltung in your phone immediately. You'll be glad you have it if a pipe bursts at midnight.

Check the Bill

Always double-check your 'Nebenkostenabrechnung'. Errors are common, and you have the right to see the original receipts at the management office.

Be Polite

The clerks at the Hausverwaltung deal with complaining people all day. A polite approach can often get your repairs prioritized.

Verwalten vs. Besitzen

Distinguish between 'verwalten' (to manage) and 'besitzen' (to own). The Hausverwaltung manages; the Eigentümer owns.

Austrian Terms

In Austria, don't be surprised if you hear 'Hausinhabung' in older buildings, though 'Hausverwaltung' is standard now.

The Protocol

When moving in, ensure the Hausverwaltung signs an 'Übergabeprotokoll' to document the state of the apartment and avoid deposit disputes.

Career Path

If you are interested in real estate, 'Hausverwalter' is a stable career path in Germany with specific vocational training.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'House' + 'Wall' + 'Tongue'. You need a 'House', you have 'Walls', and you use your 'Tongue' to talk to the administration (Verwaltung).

تداعی تصویری

Imagine a giant key ring with 100 keys labeled 'Hausverwaltung' sitting on a desk in a tidy German office.

شبکه واژگان

Haus Miete Vertrag Reparatur Nebenkosten Eigentümer Mieter Büro

چالش

Try to find the 'Hausverwaltung' sign in your own building or a building nearby and say the word out loud three times.

ریشه کلمه

A compound of 'Haus' (house) and 'Verwaltung' (administration). 'Verwaltung' comes from the verb 'verwalten', which stems from Old High German 'waltan' (to rule, to govern, to wield power).

معنای اصلی: The act of ruling or governing a household.

Germanic

بافت فرهنگی

Be polite but firm when dealing with them; they appreciate clear, written communication (Schriftform).

In the UK/US, people often deal directly with a landlord or a 'Property Manager'. The German 'Hausverwaltung' is usually more institutional and formal than an individual property manager.

Mentioned in countless German 'Mietrecht' (rental law) guides. A common antagonist in German comedy sketches about bureaucracy. Featured in 'Tatort' episodes when detectives need to find out who lives in a building.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Reporting a repair

  • In meiner Wohnung ist ein Rohr gebrochen.
  • Können Sie bitte einen Handwerker schicken?
  • Wann kommt jemand vorbei?
  • Das ist ein Notfall.

Moving in/out

  • Wann findet die Schlüsselübergabe statt?
  • Hier ist das Übergabeprotokoll.
  • Wo soll ich die Kaution hinüberweisen?
  • Wann bekomme ich meine Kaution zurück?

Utility bills

  • Ich habe eine Frage zu meiner Abrechnung.
  • Warum sind die Heizkosten so hoch?
  • Habe ich ein Guthaben?
  • Wann wird der Betrag abgebucht?

Complaining about noise

  • Mein Nachbar ist nachts sehr laut.
  • Ich möchte eine offizielle Beschwerde einreichen.
  • Können Sie die Hausordnung schicken?
  • Das passiert ständig.

General inquiry

  • Wie sind Ihre Sprechzeiten?
  • Wer ist mein zuständiger Sachbearbeiter?
  • Darf ich in der Wohnung ein Haustier halten?
  • Darf ich die Wände streichen?

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Wissen Sie, wer bei uns die Hausverwaltung macht?"

"Haben Sie auch schon die neue Abrechnung von der Hausverwaltung bekommen?"

"Wie zufrieden sind Sie eigentlich mit unserer Hausverwaltung?"

"Mussten Sie schon mal wegen einer Reparatur bei der Hausverwaltung anrufen?"

"Glauben Sie, die Hausverwaltung erlaubt es, ein Netz am Balkon anzubringen?"

موضوعات نگارش

Schreiben Sie über eine positive oder negative Erfahrung, die Sie mit einer Hausverwaltung gemacht haben.

Stellen Sie sich vor, Sie sind der Chef einer Hausverwaltung. Was würden Sie anders machen?

Warum ist die Hausverwaltung in Deutschland so wichtig für das Zusammenleben im Haus?

Beschreiben Sie den Prozess, wie man eine kaputte Heizung bei der Hausverwaltung meldet.

Diskutieren Sie: Sollten Eigentümer ihre Häuser selbst verwalten oder eine Firma beauftragen?

سوالات متداول

10 سوال

Eine Hausverwaltung kümmert sich um die kaufmännische und technische Verwaltung einer Immobilie. Dazu gehören die Mietabrechnung, die Organisation von Reparaturen und die Kommunikation mit den Mietern. Sie sorgt auch dafür, dass die Hausordnung eingehalten wird und das Gebäude versichert ist.

Meistens nicht. Die Hausverwaltung arbeitet im Auftrag des Vermieters (Eigentümers). Sie ist der Dienstleister, der die täglichen Aufgaben übernimmt, während der Vermieter die rechtliche Person ist, der die Wohnung gehört. In manchen Fällen kann eine Firma aber beides sein.

Sie sollten die Hausverwaltung kontaktieren, wenn es Mängel in der Wohnung gibt (z.B. Heizungsausfall, Wasserschaden), wenn Sie Fragen zu Ihrer Abrechnung haben oder wenn Sie eine Erlaubnis für bauliche Veränderungen oder Untervermietung benötigen.

Normalerweise steht der Name und die Kontaktadresse der Hausverwaltung in Ihrem Mietvertrag. Außerdem gibt es in den meisten Wohnhäusern einen Aushang im Treppenhaus oder im Eingangsbereich, auf dem die Kontaktdaten stehen.

Nein, als Mieter können Sie die Hausverwaltung nicht kündigen. Das kann nur der Eigentümer oder die Eigentümergemeinschaft. Wenn Sie unzufrieden sind, müssen Sie sich beim Vermieter beschweren, damit dieser eventuell die Verwaltung wechselt.

Das ist ein Dokument, das einmal im Jahr erstellt wird. Es listet alle Kosten auf, die neben der Kaltmiete anfallen, wie Wasser, Müllabfuhr, Heizung und Hausreinigung. Die Hausverwaltung vergleicht Ihre Vorauszahlungen mit den tatsächlichen Kosten.

Nein, die Hausverwaltung hat kein generelles Zutrittsrecht. Sie muss einen Besuch vorher (meist 48 Stunden bis eine Woche) ankündigen und einen triftigen Grund haben, wie zum Beispiel eine geplante Reparatur oder eine Besichtigung mit Nachmietern.

Die Mietverwaltung kümmert sich um die Belange zwischen Mieter und Vermieter. Die WEG-Verwaltung (Wohnungseigentümergemeinschaft) kümmert sich um das gesamte Gebäude und die Interessen aller Eigentümer, wie z.B. das Dach oder den Aufzug.

Die Kosten für eine Hausverwaltung variieren stark, liegen aber oft zwischen 20 und 50 Euro pro Wohneinheit und Monat. Diese Kosten trägt normalerweise der Eigentümer, wobei bestimmte Verwaltungskosten nicht auf die Mieter umgelegt werden dürfen.

Wenn die Hausverwaltung auf Mängel nicht reagiert, sollten Sie eine schriftliche Mahnung mit einer Fristsetzung schicken (am besten per Einschreiben). Danach können Sie unter Umständen die Miete mindern oder den Vermieter direkt kontaktieren.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Schreiben Sie eine kurze E-Mail an die Hausverwaltung. Melden Sie, dass das Licht im Keller kaputt ist.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreiben Sie die Aufgaben einer Hausverwaltung in fünf Sätzen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie eine formelle Beschwerde über ständigen Lärm im Haus.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erklären Sie den Unterschied zwischen Hausmeister und Hausverwaltung.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was würden Sie tun, wenn Ihre Hausverwaltung die Miete unberechtigt erhöht?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie einen kurzen Text über die Bedeutung einer guten Hausverwaltung für den Immobilienwert.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Formulieren Sie eine Anfrage für die Haltung eines Hundes in Ihrer Wohnung.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erstellen Sie eine Liste von fünf Fragen, die Sie einer neuen Hausverwaltung beim Einzug stellen würden.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Berichten Sie von einem fiktiven Wasserschaden und fordern Sie die Hausverwaltung zur sofortigen Behebung auf.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Diskutieren Sie die Vor- und Nachteile einer digitalen Hausverwaltung.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie eine Kündigung Ihres Mietvertrags an die Hausverwaltung.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Entwerfen Sie einen Aushang für das Treppenhaus im Namen der Hausverwaltung (Thema: Sperrmüll).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Fassen Sie die wichtigsten Punkte einer Nebenkostenabrechnung zusammen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie eine Einladung zur Eigentümerversammlung.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erklären Sie einem Freund auf Deutsch, warum er die Hausverwaltung wegen des Schimmels kontaktieren muss.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was bedeutet 'Verkehrssicherungspflicht' in Bezug auf die Hausverwaltung?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie eine Antwort auf eine Mieterhöhung, in der Sie um eine Begründung bitten.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreiben Sie Ihr Traum-Büro einer Hausverwaltung.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie hat sich die Rolle der Hausverwaltung durch das Internet verändert?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Verfassen Sie einen kurzen Dialog zwischen einem Mieter und einem Mitarbeiter der Hausverwaltung.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich muss die Hausverwaltung anrufen.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fragen Sie Ihren Nachbarn nach der Telefonnummer der Hausverwaltung.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erklären Sie am Telefon, dass Ihr Schloss klemmt.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beschweren Sie sich höflich über den Müll im Treppenhaus.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diskutieren Sie mit einem Freund, ob Ihre Hausverwaltung gut arbeitet.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Halten Sie ein kurzes Plädoyer für den Wechsel der Hausverwaltung in der Eigentümerversammlung.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprechen Sie das Wort 'Hausverwaltung' fünfmal schnell hintereinander aus.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fragen Sie im Büro der Hausverwaltung nach Ihren neuen Schlüsseln.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erklären Sie einem neuen Mieter die Hausordnung.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Begründen Sie, warum Sie eine Mietminderung verlangen.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Führen Sie ein fiktives Vorstellungsgespräch als Hausverwalter.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Analysieren Sie die rechtliche Stellung der Hausverwaltung mündlich.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Die Hausverwaltung ist für die Nebenkostenabrechnung zuständig.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fragen Sie: 'Wann hat die Hausverwaltung Sprechstunde?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erzählen Sie von einem Problem, das die Hausverwaltung gelöst hat.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diskutieren Sie über die steigenden Verwaltungskosten.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erklären Sie den Begriff 'WEG-Verwaltung' auf einfache Weise.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Geben Sie Tipps für den Umgang mit einer schwierigen Hausverwaltung.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Schildern Sie Ihre Meinung zu großen Immobilienkonzernen als Verwalter.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Vielen Dank für die schnelle Hilfe, liebe Hausverwaltung.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Hausverwaltung schickt morgen einen Handwerker.' Wann kommt der Handwerker?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Sprechen Sie bitte mit Frau Müller von der Verwaltung.' Wer ist die Ansprechpartnerin?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Wegen einer Störung ist die Hausverwaltung heute nur bis 12 Uhr erreichbar.' Bis wann kann man anrufen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie eine Ansage: 'Drücken Sie die 1 für Mietangelegenheiten.' Was muss man drücken?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Eigentümerversammlung findet im Hotel Post statt.' Wo findet das Treffen statt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Hausverwaltung hat den Vertrag mit der Reinigungsfirma gekündigt.' Was ist passiert?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Unsere Nebenkosten sind dieses Jahr um 20% gestiegen.' Um wie viel sind sie gestiegen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Hausverwaltung bittet um Rückruf wegen Ihres Wasserschadens.' Warum soll man zurückrufen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Der Verwalter hat die Instandhaltungsrücklage veruntreut.' Was ist das Problem? (Kriminalfall)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Ton.' Was soll man tun?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Hausverwaltung ist für die Verkehrssicherung verantwortlich.' Wer muss bei Glatteis streuen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Wir suchen eine neue Hausverwaltung, die günstiger ist.' Was ist das Ziel?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Sprechzeiten der Hausverwaltung haben sich geändert.' Was ist neu?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Ein Mitarbeiter der Hausverwaltung wird die Zählerstände ablesen.' Was wird gemacht?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Hausverwaltung hat die Sanierung des Balkons genehmigt.' Darf der Balkon saniert werden?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
error correction

Ich rufe der Hausverwaltung an.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich rufe die Hausverwaltung an.
error correction

Die Hausverwaltung ist mein Vermieter.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Hausverwaltung arbeitet für den Vermieter.
error correction

Wo ist das Hausverwaltunge?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Wo ist die Hausverwaltung?
error correction

Ich habe ein Mail an den Hausverwaltung gesendet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich habe eine Mail an die Hausverwaltung gesendet.
error correction

Der Hausmeister schickt die Abrechnung.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Hausverwaltung schickt die Abrechnung.
error correction

Die Hausverwaltungen ist sehr groß.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Hausverwaltung ist sehr groß. (or) Die Hausverwaltungen sind sehr groß.
error correction

Ich spreche bei die Hausverwaltung.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich spreche mit der Hausverwaltung. (or) Ich bin bei der Hausverwaltung.
error correction

Wegen die Hausverwaltung habe ich Stress.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Wegen der Hausverwaltung habe ich Stress.
error correction

Die Hausverwaltung hat das Haus verkauft.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Der Eigentümer hat das Haus verkauft.
error correction

Ich muss die Hausverwaltung um Erlaubnis fragen für kochen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich muss die Hausverwaltung nicht um Erlaubnis zum Kochen fragen.

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!