Significado
Quickly prepared food.
Contexto cultural
Fast food is often seen as a 'luxury' or 'special treat' for children, rather than just a cheap meal. It's common to see birthday parties hosted at KFC or Jollibee. The rise of delivery apps like GrabFood has made 'đồ ăn nhanh' a staple for office workers who don't have time to leave the building for lunch. There is a linguistic distinction: 'Đồ ăn nhanh' is Western, while 'Quà vặt' or 'Đồ ăn đường phố' is traditional, even if both are served quickly. A new trend called 'Đồ ăn nhanh healthy' is emerging, using traditional ingredients like brown rice and fresh herbs in a fast-service format.
Word Order
Always remember: Food first, speed second. Đồ ăn + Nhanh.
Cultural Sensitivity
Don't call a home-cooked meal 'đồ ăn nhanh' even if it was made fast; it sounds like you don't value the cook's effort.
Significado
Quickly prepared food.
Word Order
Always remember: Food first, speed second. Đồ ăn + Nhanh.
Cultural Sensitivity
Don't call a home-cooked meal 'đồ ăn nhanh' even if it was made fast; it sounds like you don't value the cook's effort.
Formal vs Informal
Use 'thức ăn nhanh' in your essays and 'đồ ăn nhanh' when talking to friends.
The Bánh Mì Exception
Bánh mì is technically fast, but never call it 'đồ ăn nhanh'. It's just 'Bánh mì'.
Teste-se
Điền cụm từ thích hợp vào chỗ trống.
Vì bận rộn, nhiều người thường chọn ăn _______ thay vì nấu cơm.
Context of being busy (bận rộn) implies choosing fast food.
Chọn câu đúng nhất.
Câu nào sau đây là đúng?
In Vietnamese, the adjective 'nhanh' must follow the noun 'đồ ăn'.
Nối các từ để tạo thành cụm từ có nghĩa.
Nối cột A với cột B
These are common collocations related to the topic.
Hoàn thành đoạn hội thoại sau.
A: Trưa nay ăn gì? B: Ăn ______ đi, tớ đang vội.
'Đang vội' (in a hurry) is the keyword that points to fast food.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
What counts as Đồ Ăn Nhanh?
Western Fast Food
- • Hamburger
- • Gà rán
- • Pizza
- • Khoai tây chiên
NOT Đồ Ăn Nhanh
- • Phở
- • Bún chả
- • Bánh mì
- • Cơm tấm
Banco de exercicios
4 exerciciosVì bận rộn, nhiều người thường chọn ăn _______ thay vì nấu cơm.
Context of being busy (bận rộn) implies choosing fast food.
Câu nào sau đây là đúng?
In Vietnamese, the adjective 'nhanh' must follow the noun 'đồ ăn'.
Combine cada item a esquerda com seu par a direita:
These are common collocations related to the topic.
A: Trưa nay ăn gì? B: Ăn ______ đi, tớ đang vội.
'Đang vội' (in a hurry) is the keyword that points to fast food.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasMostly, yes. While 'đồ ăn nhanh' focuses on the speed of service, it is often used interchangeably with 'đồ ăn rác' (junk food) when discussing health.
No. Street food is 'đồ ăn đường phố'. 'Đồ ăn nhanh' is specifically for Western-style chains.
You can say 'Tôi đang thèm đồ ăn nhanh'.
Vietnamese nouns don't change for plural. 'Đồ ăn nhanh' can mean one burger or a whole category of food.
'Đồ ăn nhanh' is much more common in daily conversation.
Yes, it's a neutral term. It's not rude, but it's not high-praise either.
It sounds like 'ny-anh' with a flat tone. Make sure the 'nh' sound is clear.
KFC, Lotteria, Jollibee, and McDonald's are the big ones.
No, that is grammatically incorrect in Vietnamese.
Yes, pizza is one of the main items in this category.
Frases relacionadas
thức ăn nhanh
synonymFast food (formal)
đồ ăn vặt
similarSnacks
đồ ăn đường phố
contrastStreet food
gà rán
specialized formFried chicken
khoai tây chiên
specialized formFrench fries