过敏
guò mǐn
To be allergic
Literally: {"\u8fc7":"pass over, cross, exceed","\u654f":"sensitive, quick"}
In 15 Seconds
- Means 'to be allergic' to things.
- Used for physical reactions and strong dislikes.
- Structure: `我对...过敏` (I'm allergic to...).
- Common in daily life, doctor visits, and complaints.
Meaning
This is your go-to phrase for when your body or mind reacts negatively to something. It's not just about sneezing from pollen; it can also mean you strongly dislike or can't stand something, almost like an emotional or mental intolerance. Think of it as a strong, often involuntary, rejection.
Key Examples
3 of 12Texting a friend about lunch plans
抱歉,我不能吃海鲜,我对虾过敏。
Sorry, I can't eat seafood, I'm allergic to shrimp.
Visiting a doctor
医生,我每次吃花生都会过敏,需要立刻停止。
Doctor, every time I eat peanuts I have an allergic reaction, I need to stop immediately.
Instagram caption about a pet
我的新小猫太可爱了!可惜我对猫毛过敏 😭 #猫奴的痛
My new kitten is too cute! Unfortunately, I'm allergic to cat fur 😭 #CatSlavePain
Cultural Background
The concept of allergies became more prominent globally with increased travel and exposure to diverse environments and foods. As China modernized and its people experienced more international products and global health awareness, the need for a direct term like `过敏` grew. It reflects a modern understanding of bodily reactions that were perhaps less understood or categorized historically. It's a practical term for a real, observable phenomenon.
The '对' Particle is Your Friend
Always try to use `对` (duì) before the thing you're allergic to. `我对...过敏` (wǒ duì... guò mǐn) is the most natural and clear structure. It's like pointing directly at the culprit!
Avoid Embarrassing Mix-ups!
Don't confuse `过敏` (allergy) with `讨厌` (hate/dislike). Saying `我讨厌花粉` is fine, but if you actually sneeze when pollen is around, you MUST say `我对花粉过敏`. Mixing them up can sound weird or even medically inaccurate!
In 15 Seconds
- Means 'to be allergic' to things.
- Used for physical reactions and strong dislikes.
- Structure: `我对...过敏` (I'm allergic to...).
- Common in daily life, doctor visits, and complaints.
What It Means
过敏 (guò mǐn) is your go-to phrase for allergies. It literally means 'to pass over' and 'sensitive.' So, your body is 'passing over' normal tolerance for something. It's super common for physical reactions. Think sneezing, itching, or hives. But wait, there's more! It also works for strong dislikes. You can be 'allergic' to certain foods, pollen, or even bad vibes. It's a versatile word for a strong negative reaction. It carries a vibe of "Nope! My body/mind says no!"
How To Use It
You use 过敏 when you want to express an allergy. You can say 我对...过敏 (wǒ duì... guò mǐn). This means 'I am allergic to...'. The 对 (duì) particle is key here. It points to what you're reacting to. You can also use it for strong dislikes. For example, 我对这种音乐过敏 (wǒ duì zhè zhǒng yīnyuè guò mǐn). That means 'I'm allergic to this kind of music.' It’s like saying it really bothers you. You might even say it with a dramatic sigh! It’s a straightforward structure, so don't overthink it.
Real-Life Examples
- At the doctor's office: "Doctor, I think I'm allergic to penicillin."
医生,我觉得我青霉素过敏。(Yīshēng, wǒ juédé wǒ qīngméisù guò mǐn.) - Texting a friend: "Ugh, I can't eat shrimp, I'm allergic."
哎呀,我不能吃虾,我过敏。(Āiyā, wǒ bùnéng chī xiā, wǒ guò mǐn.) - Complaining about noise: "This constant construction noise makes me allergic."
这种持续的施工噪音让我过敏。(Zhè zhǒng chíxù de shīgōng zàoyīn ràng wǒ guò mǐn.) - Reacting to a movie: "That horror movie was too much! I'm allergic to jump scares."
那部恐怖片太吓人了!我对突然惊吓过敏。(Nà bù kǒngbù piàn tài xiàrénle! Wǒ duì túrán jīngxià guò mǐn.)
When To Use It
Use 过敏 for actual medical allergies. Pollen, dust mites, certain foods – these are prime candidates. If you break out in hives from a bee sting, 过敏 is the word. Also, use it for things that strongly irritate you. Maybe loud chewing drives you nuts? You could say you're 过敏 to it. It’s for reactions that feel beyond your control. It’s a bit like saying, "This thing just doesn't agree with me." It signals a clear boundary. You can’t handle it!
When NOT To Use It
Don't use 过敏 for mild dislikes. If you just don't like broccoli, saying 我过敏 (wǒ guò mǐn) is an exaggeration. It’s like calling a small inconvenience a catastrophe. Save it for genuine allergies or strong, almost physical, aversions. Also, avoid using it for things you simply find boring. You're not 'allergic' to watching paint dry, you're just bored! It’s about a negative *reaction*, not just a lack of interest. Think stronger than just "I don't like it."
Common Mistakes
A big mistake is using 讨厌 (tǎoyàn - to hate/dislike) when you mean a physical allergy. 我讨厌花粉 (wǒ tǎoyàn huāfěn) means 'I hate pollen.' But 我对花粉过敏 (wǒ duì huāfěn guò mǐn) means 'I'm allergic to pollen.' They sound similar but have very different implications. Another error is not using 对 (duì). Just saying 我花粉过敏 (wǒ huāfěn guò mǐn) is understandable but less natural than 我对花粉过敏 (wǒ duì huāfěn guò mǐn). It’s like forgetting a crucial connector. The structure matters!
Similar Expressions
There are other ways to express dislike. 不喜欢 (bù xǐhuān) is 'don't like,' which is mild. 讨厌 (tǎoyàn) is stronger, meaning 'hate' or 'dislike intensely.' 反感 (fǎngǎn) means 'disgust' or 'aversion,' often for abstract things or behaviors. 受不了 (shòu bù liǎo) means 'can't stand it,' which is close to the non-physical use of 过敏. But 过敏 specifically implies a *reaction*, often beyond your conscious control. It's the most intense for physical issues.
Common Variations
You might hear 过敏源 (guò mǐn yuán), which means 'allergen' – the thing causing the allergy. For example, 花粉是常见的过敏源 (huāfěn shì chángjiàn de guò mǐn yuán) - 'Pollen is a common allergen.' Sometimes people might say 我有点儿过敏 (wǒ yǒudiǎnr guò mǐn) - 'I'm a little allergic.' This softens the statement. It’s like saying you have a mild reaction. It’s less dramatic than a full-blown allergy declaration. These variations add nuance to your expression.
Memory Trick
Imagine a MINI GOAT (敏 Gǒu - sounds a bit like mǐn) that's super SENSITIVE. This goat is CROSSING (过 guò) a bridge, but it gets OVERWHELMED and starts sneezing uncontrollably at the sight of a flower! It's allergic! The MINI GOAT is CROSSING over its limits. 过敏 – the sensitive, crossing goat!
Quick FAQ
* Can 过敏 be used for emotions? Yes, it can describe a strong aversion to something emotionally triggering.
* Is it always serious? No, it can range from mild irritation to severe medical reactions.
* What's the opposite? There isn't a direct opposite for 'allergy,' but 'tolerance' or 'immunity' are related concepts.
* Do I need 对? It's highly recommended for clarity, especially with physical allergies. 我对...过敏 is standard.
* Can I use it for pets? Absolutely! 我对猫过敏 (wǒ duì māo guò mǐn) is 'I'm allergic to cats.'
* What about food? Perfect for food allergies. 我对花生过敏 (wǒ duì huāshēng guò mǐn) - 'I'm allergic to peanuts.'
* Is it formal? It's pretty neutral. You can use it in most situations.
* Can I say 我过敏了? Yes, 过敏了 (guò mǐn le) means 'I've become allergic' or 'I'm having an allergic reaction now.'
* What if it's a mild reaction? You can say 我有点儿过敏 (wǒ yǒudiǎnr guò mǐn) or 轻微过敏 (qīngwēi guò mǐn) for mild allergies.
* Is it a medical term? Yes, it's used in medical contexts but also in everyday conversation.
Usage Notes
The phrase `过敏` is generally neutral in formality. While primarily used for medical allergies, its metaphorical use for strong dislikes is common in casual conversation. Avoid using it for mild preferences or simple boredom, as it implies a significant negative reaction.
The '对' Particle is Your Friend
Always try to use `对` (duì) before the thing you're allergic to. `我对...过敏` (wǒ duì... guò mǐn) is the most natural and clear structure. It's like pointing directly at the culprit!
Avoid Embarrassing Mix-ups!
Don't confuse `过敏` (allergy) with `讨厌` (hate/dislike). Saying `我讨厌花粉` is fine, but if you actually sneeze when pollen is around, you MUST say `我对花粉过敏`. Mixing them up can sound weird or even medically inaccurate!
Beyond Physical Reactions
Remember, `过敏` isn't just for sneezes! You can use it for things that strongly bother you mentally or emotionally, like `我对这种虚伪的奉承过敏` (I'm allergic to this fake flattery). It adds a punch to your expression!
A Modern Term for Modern Life
The widespread use of `过敏` reflects increased awareness of health and diverse environments in China. It's a practical term that fits seamlessly into conversations about health, food, and even lifestyle sensitivities.
Examples
12抱歉,我不能吃海鲜,我对虾过敏。
Sorry, I can't eat seafood, I'm allergic to shrimp.
Clearly states a food allergy using the standard `我对...过敏` structure.
医生,我每次吃花生都会过敏,需要立刻停止。
Doctor, every time I eat peanuts I have an allergic reaction, I need to stop immediately.
Describes a recurring severe reaction to a specific food.
我的新小猫太可爱了!可惜我对猫毛过敏 😭 #猫奴的痛
My new kitten is too cute! Unfortunately, I'm allergic to cat fur 😭 #CatSlavePain
Expresses a common, unfortunate allergy in a social media context.
那部恐怖片太吓人了,我对突然的巨响过敏。
That horror movie was too scary, I'm allergic to sudden loud noises.
Uses `过敏` metaphorically for a strong, negative reaction to a stimulus.
我能远程工作,但请注意,我对猫毛过敏,所以无法在有猫的环境中长时间工作。
I can work remotely, but please note, I am allergic to cat hair, so I cannot work for extended periods in environments with cats.
States a medical condition professionally, explaining a limitation.
他老是嚼口香糖,声音很大,我真的对他这种行为过敏。
He's always chewing gum loudly, I'm really allergic to that kind of behavior.
Uses `过敏` to express extreme annoyance, bordering on metaphor.
✗ 我讨厌花粉。 → ✓ 我对花粉过敏。
✗ I hate pollen. → ✓ I am allergic to pollen.
Highlights the difference between disliking something and having a physical allergy.
✗ 我花粉过敏。 → ✓ 我对花粉过敏。
✗ I pollen allergic. → ✓ I am allergic to pollen.
Shows the preferred structure using `对` for clarity and naturalness.
我好像对周一早上过敏,每次都起不来床。
I seem to be allergic to Monday mornings, I can never get out of bed.
A lighthearted, humorous exaggeration about disliking Mondays.
我受不了这种虚伪的奉承,我对此过敏。
I can't stand this kind of fake flattery, I'm allergic to it.
Expresses a strong psychological or emotional reaction to insincerity.
请问,这道菜里有花生吗?我对花生过敏。
Excuse me, does this dish contain peanuts? I'm allergic to peanuts.
Crucial safety question in a restaurant setting due to a food allergy.
我吃了那个新药后,皮肤起了红疹,看来我是过敏了。
After taking that new medicine, my skin broke out in a rash, it seems I'm allergic.
Describes a physical reaction indicating an allergy to medication.
Test Yourself
Choose the sentence that correctly uses '过敏'.
Which sentence correctly expresses an allergy?
The phrase `我对...过敏` is the standard way to say 'I am allergic to...'. `讨厌` means 'hate' and `不喜欢` means 'don't like', which are different from having an allergy.
Fill in the blank with the correct word.
You use `过敏` to indicate an allergy. The sentence means 'I am allergic to seafood.'
Find and fix the error in the sentence.
The original sentence is actually correct. `过敏了` means 'I had an allergic reaction' or 'I became allergic'. The structure is natural and common.
Translate the sentence into Chinese.
The standard structure is `我对 [allergen] 过敏`. 'Dust' is `灰尘` (huīchén).
Choose the sentence that correctly uses '过敏'.
Which sentence uses '过敏' appropriately for a strong aversion?
While `过敏` is primarily for physical allergies, it can be used metaphorically for strong dislikes. The structure `我对...过敏` is correct here. The other options are grammatically incorrect or express the opposite meaning.
Fill in the blank with the correct phrase.
The context 'she always sneezes in spring' strongly suggests an allergy. `过敏` fits perfectly here.
Find and fix the error in the sentence.
`过敏源` (guò mǐn yuán) means 'allergen'. You need to state that *you* are allergic (`过敏`) to the specific item, not that you *are* the allergen.
Translate the sentence into Chinese.
This sentence uses `过敏` in a slightly metaphorical sense, indicating strong irritation. The structure `让我过敏` (ràng wǒ guò mǐn) effectively conveys this meaning.
Put the words in the correct order.
The standard structure for expressing an allergy is `我对 [allergen] 过敏`.
Choose the sentence that best expresses a mild allergy.
Which sentence indicates a mild allergic reaction?
`有点儿` (yǒudiǎnr) means 'a little', softening the statement to indicate a mild reaction. `过敏了` suggests a current, possibly strong reaction, and `讨厌` means 'hate'.
Match the Chinese phrase with its English meaning.
These examples show the common structure `我对 [allergen] 过敏` applied to different allergens like pets, medicine, and environmental factors.
Fill in the blank with the most appropriate word.
The phrase 'I need to leave here' suggests a negative reaction. `过敏` fits best, implying the perfume is causing an adverse effect, perhaps a headache or irritation.
🎉 Score: /12
Visual Learning Aids
Formality Spectrum for '过敏'
Used playfully or for strong personal dislikes in informal chats.
我好像对周一过敏!😂
Standard usage for everyday allergies and common aversions.
我对花粉过敏。
Used in medical contexts or professional settings when discussing health.
病人对青霉素过敏。
Rarely used in extremely formal settings; medical reports might use more technical terms.
患者存在药物过敏史。
When You Might Use '过敏'
Doctor's Visit
我对某种抗生素过敏。
Ordering Food
请问,这道菜有花生吗?我对花生过敏。
Social Media Post
我的新猫太可爱了,可惜我对猫毛过敏 😭
Describing Discomfort
这种烟味让我过敏。
Explaining a Limitation
我无法在有狗的环境工作,我对狗毛过敏。
Humorous Exaggeration
我好像对早起过敏。
Comparing '过敏' with Similar Expressions
Usage Scenarios for '过敏'
Medical Contexts
- • Drug allergies
- • Food allergies
- • Environmental allergies (pollen, dust)
- • Skin reactions
Everyday Life
- • Pet allergies
- • Reactions to strong smells
- • Discomfort from certain textures
- • Sensitivity to loud sounds
Metaphorical Usage
- • Strong aversion to behavior
- • Intolerance towards certain topics
- • Dislike of specific trends
- • Irritation from repetitive actions
Social Interactions
- • Explaining dietary restrictions
- • Setting personal boundaries
- • Humorous self-deprecation
- • Expressing strong opinions politely
Practice Bank
12 exercisesWhich sentence correctly expresses an allergy?
The phrase `我对...过敏` is the standard way to say 'I am allergic to...'. `讨厌` means 'hate' and `不喜欢` means 'don't like', which are different from having an allergy.
我对海鲜 ____。
You use `过敏` to indicate an allergy. The sentence means 'I am allergic to seafood.'
Find and fix the mistake:
我吃了那个药,然后我过敏了。
The original sentence is actually correct. `过敏了` means 'I had an allergic reaction' or 'I became allergic'. The structure is natural and common.
I am allergic to dust.
Hints: Use '对' to indicate what you are allergic to., Dust is '灰尘'.
The standard structure is `我对 [allergen] 过敏`. 'Dust' is `灰尘` (huīchén).
Which sentence uses '过敏' appropriately for a strong aversion?
While `过敏` is primarily for physical allergies, it can be used metaphorically for strong dislikes. The structure `我对...过敏` is correct here. The other options are grammatically incorrect or express the opposite meaning.
我妈妈对花粉 ____,所以春天她总是打喷嚏。
The context 'she always sneezes in spring' strongly suggests an allergy. `过敏` fits perfectly here.
Find and fix the mistake:
我不能吃坚果,因为我过敏源。
`过敏源` (guò mǐn yuán) means 'allergen'. You need to state that *you* are allergic (`过敏`) to the specific item, not that you *are* the allergen.
This constant noise makes me allergic.
Hints: 'Constant' can be translated as '持续的'., 'Makes me' can be expressed with '让我'.
This sentence uses `过敏` in a slightly metaphorical sense, indicating strong irritation. The structure `让我过敏` (ràng wǒ guò mǐn) effectively conveys this meaning.
Arrange the words in the correct order:
Click words above to build the sentence
The standard structure for expressing an allergy is `我对 [allergen] 过敏`.
Which sentence indicates a mild allergic reaction?
`有点儿` (yǒudiǎnr) means 'a little', softening the statement to indicate a mild reaction. `过敏了` suggests a current, possibly strong reaction, and `讨厌` means 'hate'.
Match each item on the left with its pair on the right:
These examples show the common structure `我对 [allergen] 过敏` applied to different allergens like pets, medicine, and environmental factors.
这种强烈的香水让我 ____,我需要离开这里。
The phrase 'I need to leave here' suggests a negative reaction. `过敏` fits best, implying the perfume is causing an adverse effect, perhaps a headache or irritation.
🎉 Score: /12
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
20 questionsIt primarily means 'to be allergic' to something, like foods, pollen, or medications. It describes a physical reaction your body has. Think of it as your body saying 'No, thank you!' in a very strong way, often leading to symptoms like itching or sneezing.
Yes, it can! While its main meaning is medical allergy, it's often used metaphorically to express a strong aversion or intolerance to something non-physical. For example, you might say you're 'allergic' to loud chewing or certain types of behavior when they really bother you.
过敏 is quite versatile and generally considered neutral. You can use it comfortably in most situations, from talking to your doctor (我对这个药过敏) to complaining to a friend (我好像对周一过敏). It's not overly casual or stiff.
The standard and clearest structure is 我对 X 过敏 (wǒ duì X guò mǐn). For example, 'I am allergic to cats' is 我对猫过敏 (wǒ duì māo guò mǐn). The particle 对 (duì) is important for indicating what you are reacting to.
Yes, you can! 我过敏了 (wǒ guò mǐn le) means 'I've become allergic' or 'I'm having an allergic reaction right now.' It's a common way to state that an allergy is currently affecting you.
If the allergy is mild, you can add 有点儿 (yǒudiǎnr), meaning 'a little.' So, 我有点儿过敏 (wǒ yǒudiǎnr guò mǐn) means 'I'm a little allergic.' This softens the statement and indicates a less severe reaction.
An allergen, the substance that causes an allergic reaction, is called 过敏源 (guò mǐn yuán). For instance, if someone asks what you're allergic to, you might say 我对花粉过敏 (I'm allergic to pollen), and pollen (花粉) is the 过敏源.
过敏 usually implies a physical reaction or a very strong, almost involuntary aversion. 讨厌 (tǎoyàn) simply means 'to hate' or 'to dislike strongly,' without necessarily implying a physical response. You can 讨厌 something without being 过敏 to it.
Absolutely! It's very common to say you're allergic to pets. For example, 'I'm allergic to cats' is 我对猫过敏 (wǒ duì māo guò mǐn), and 'I'm allergic to dogs' is 我对狗过敏 (wǒ duì gǒu guò mǐn).
It's crucial for food allergies. You'd say 我对 [food name] 过敏. For example, 'I'm allergic to peanuts' is 我对花生过敏 (wǒ duì huāshēng guò mǐn). Always state your food allergies clearly when eating out!
Yes, a common mistake is omitting the particle 对 (duì). While 我花粉过敏 might be understood, the more standard and natural phrasing is 我对花粉过敏. Using 对 makes the sentence structure clearer and more idiomatic.
Yes, it can be used professionally, especially in healthcare settings or when discussing workplace accommodations. For example, a doctor might write 'Patient is allergic to penicillin' (病人对青霉素过敏) or an employee might state 'I am allergic to pet dander, so I cannot work in a pet-friendly office' (我对宠物皮屑过敏,所以无法在允许宠物的办公室工作).
It means they strongly dislike that type of music, finding it irritating or unpleasant. It's a metaphorical use, suggesting the music provokes a negative reaction in them, much like a physical allergen would.
The term itself is quite direct, but its usage reflects modern health consciousness. As people travel more and are exposed to diverse foods and environments, understanding and communicating allergies like 过敏 has become increasingly important in daily life and social interactions.
There isn't a single direct opposite word for 'allergic' in the sense of a positive reaction. However, concepts like 'tolerance' (耐受 - nài shòu) or 'immunity' (免疫 - miǎnyì) describe the body's ability to withstand something without reacting negatively. You could say someone has 'tolerance' to something they might otherwise be allergic to.
You can say 我有过敏 (wǒ yǒu guò mǐn), meaning 'I have an allergy.' However, it's often more natural to specify what you're allergic to, like 我对花粉过敏 (I'm allergic to pollen). 过敏 can function as a noun or verb depending on context.
While 过敏 implies a negative reaction, it's typically for allergies or strong aversions. For motion sickness, the specific term is 晕车 (yūn chē) for cars, 晕船 (yūn chuán) for boats, etc. Using 过敏 for motion sickness wouldn't be standard.
You can express uncertainty by saying 我好像过敏了 (wǒ hǎoxiàng guò mǐn le), which means 'I think I might be having an allergic reaction' or 'It seems I'm allergic.' This is useful when you're experiencing symptoms but aren't certain of the cause.
Yes, 敏感 (mǐn gǎn) means sensitive or hypersensitive. While related to 敏 in 过敏, 敏感 is broader and can refer to emotional sensitivity or physical sensitivity to stimuli without necessarily being an allergy. For example, 皮肤敏感 (pífū mǐn gǎn) means sensitive skin.
Be clear and direct, especially regarding food allergies. Use the standard structure 我对...过敏. Avoid overly dramatic language unless you're using it humorously. In professional or medical contexts, stick to factual statements. Respect people's allergies as serious health concerns.
Related Phrases
敏感
related topicSensitive
Both `敏感` and `过敏` contain the character `敏` (mǐn), meaning sensitive, but `敏感` is a broader term for sensitivity, while `过敏` specifically denotes an allergic reaction.
讨厌
synonymTo hate; to dislike strongly
`讨厌` can be used similarly to `过敏` in its metaphorical sense of strong aversion, but it lacks the implication of a physical or involuntary reaction.
不喜欢
related topicTo not like
This is a much milder expression of dislike compared to `过敏`, which implies a strong negative reaction, whether physical or emotional.
受不了
synonymCannot stand; cannot bear
This phrase overlaps with the metaphorical use of `过敏` when expressing intolerance towards something, but `过敏` often carries a stronger sense of an inherent, uncontrollable reaction.
过敏源
related topicAllergen
This is the direct noun form related to `过敏`, referring specifically to the substance or factor that causes an allergic reaction.
不适
related topicDiscomfort; unwell
`不适` describes a general feeling of being unwell, which can be a symptom of an allergy, but it doesn't specify the cause as `过敏` does.