The 'lingzi' is the essential neck-covering part of a shirt or jacket.
Word in 30 Seconds
- The part of a garment that goes around the neck.
- Used to describe clothing styles and condition.
- Commonly paired with adjectives like big, small, or dirty.
概述:领子(collar)是服装最显著的特征之一,位于上衣的颈部边缘。它不仅具有装饰性,还可以起到保护颈部、遮挡阳光或保暖的作用。在中文里,“领子”是一个非常基础且高频的词汇,在日常生活中随处可见。
- 1用法模式:领子通常作为名词使用,常与动词搭配,如“翻领子”(turn up/down the collar)或“洗领子”(wash the collar)。在描述衣服时,我们常说“这件衣服的领子很大”或“领子脏了”。
Examples
这件衬衫的领子太紧了。
everydayThe collar of this shirt is too tight.
请把领子翻下去。
formalPlease turn down your collar.
这件高领毛衣很暖和。
informalThis turtleneck sweater is very warm.
领子的设计体现了复古风格。
academicThe design of the collar reflects a vintage style.
Common Collocations
Common Phrases
衣领
Collar (more formal)
领带
Necktie
Often Confused With
Refers specifically to the opening of the collar. It is more about the hole than the fabric structure itself.
Refers to the actual human body part (neck). Never use '领子' to describe your body.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use '领子' when referring to the physical part of the clothing. It is a neutral word suitable for all levels of formality. Always distinguish it from '脖子' (body part) to avoid sounding unnatural.
Common Mistakes
Beginners often confuse '领子' with '脖子'. Another common error is using '领子' to refer to the entire shirt. Remember it is only the neck section.
Tips
Use with adjectives for better description
Pair '领子' with adjectives like '大' (big) or '小' (small) to describe fit. This helps when discussing style preferences.
Don't confuse with neck
Remember that '领子' refers only to the clothing part, not the body part '脖子' (neck). Using them incorrectly can cause confusion.
Cultural significance of collars
In Chinese business culture, a neat collar is essential for a professional appearance. People often check their collars before important meetings.
Word Origin
The character '领' originally meant the neck, then evolved to mean the part of clothing covering the neck. It reflects how language adapts to describe physical objects.
Cultural Context
Collars have historically represented social status in China, with different styles indicating different eras or professional roles. Today, they are primarily a matter of personal fashion and comfort.
Memory Tip
Think of '领' (lead) as the part that leads the style of the shirt. A good collar leads to a good look!
Frequently Asked Questions
4 questions“领子”指衣服上那块具体的布料结构,“领口”则指脖子穿过的那个洞口。在大多数日常对话中,两者可以互换使用。
你可以直接说“领子脏了”。这是非常地道的表达,不需要额外的动词。
有的,常见的有圆领、V领、方领和立领。这些词汇在购买衣服时非常有用。
它是一个中性词,既可以在日常闲谈中使用,也可以在服装设计或零售的正式语境中使用。
Test Yourself
这件衬衫的___有点脏了,需要洗一下。
领子是衣服围在脖子周围的部分,常会因为汗水变脏。
当你想说衣服的领口形状时,应该用哪个词?
领子是决定上衣颈部形状的关键部分。
领子 / 这件 / 衣服 / 的 / 很 / 小
标准的中文语序是:定语 + 中心语。
Score: /3
Summary
The 'lingzi' is the essential neck-covering part of a shirt or jacket.
- The part of a garment that goes around the neck.
- Used to describe clothing styles and condition.
- Commonly paired with adjectives like big, small, or dirty.
Use with adjectives for better description
Pair '领子' with adjectives like '大' (big) or '小' (small) to describe fit. This helps when discussing style preferences.
Don't confuse with neck
Remember that '领子' refers only to the clothing part, not the body part '脖子' (neck). Using them incorrectly can cause confusion.
Cultural significance of collars
In Chinese business culture, a neat collar is essential for a professional appearance. People often check their collars before important meetings.
Examples
4 of 4这件衬衫的领子太紧了。
The collar of this shirt is too tight.
请把领子翻下去。
Please turn down your collar.
这件高领毛衣很暖和。
This turtleneck sweater is very warm.
领子的设计体现了复古风格。
The design of the collar reflects a vintage style.