A1 noun 중립 #5,500 가장 일반적인 1분 분량

领子

lingzi /liŋ dʑ̩/

The 'lingzi' is the essential neck-covering part of a shirt or jacket.

30초 단어

  • The part of a garment that goes around the neck.
  • Used to describe clothing styles and condition.
  • Commonly paired with adjectives like big, small, or dirty.

概述:领子(collar)是服装最显著的特征之一,位于上衣的颈部边缘。它不仅具有装饰性,还可以起到保护颈部、遮挡阳光或保暖的作用。在中文里,“领子”是一个非常基础且高频的词汇,在日常生活中随处可见。

  1. 1用法模式:领子通常作为名词使用,常与动词搭配,如“翻领子”(turn up/down the collar)或“洗领子”(wash the collar)。在描述衣服时,我们常说“这件衣服的领子很大”或“领子脏了”。

예시

1

这件衬衫的领子太紧了。

everyday

The collar of this shirt is too tight.

2

请把领子翻下去。

formal

Please turn down your collar.

3

这件高领毛衣很暖和。

informal

This turtleneck sweater is very warm.

4

领子的设计体现了复古风格。

academic

The design of the collar reflects a vintage style.

자주 쓰는 조합

圆领 Round neck/crew neck
V领 V-neck
立领 Stand-up collar

자주 쓰는 구문

衣领

Collar (more formal)

领带

Necktie

자주 혼동되는 단어

领子 vs 领口

Refers specifically to the opening of the collar. It is more about the hole than the fabric structure itself.

领子 vs 脖子

Refers to the actual human body part (neck). Never use '领子' to describe your body.

문법 패턴

这件衣服的领子[形容词] 翻起领子 领子是[形状]的

How to Use It

사용 참고사항

Use '领子' when referring to the physical part of the clothing. It is a neutral word suitable for all levels of formality. Always distinguish it from '脖子' (body part) to avoid sounding unnatural.


자주 하는 실수

Beginners often confuse '领子' with '脖子'. Another common error is using '领子' to refer to the entire shirt. Remember it is only the neck section.

Tips

💡

Use with adjectives for better description

Pair '领子' with adjectives like '大' (big) or '小' (small) to describe fit. This helps when discussing style preferences.

⚠️

Don't confuse with neck

Remember that '领子' refers only to the clothing part, not the body part '脖子' (neck). Using them incorrectly can cause confusion.

🌍

Cultural significance of collars

In Chinese business culture, a neat collar is essential for a professional appearance. People often check their collars before important meetings.

어원

The character '领' originally meant the neck, then evolved to mean the part of clothing covering the neck. It reflects how language adapts to describe physical objects.

문화적 맥락

Collars have historically represented social status in China, with different styles indicating different eras or professional roles. Today, they are primarily a matter of personal fashion and comfort.

암기 팁

Think of '领' (lead) as the part that leads the style of the shirt. A good collar leads to a good look!

자주 묻는 질문

4 질문

“领子”指衣服上那块具体的布料结构,“领口”则指脖子穿过的那个洞口。在大多数日常对话中,两者可以互换使用。

你可以直接说“领子脏了”。这是非常地道的表达,不需要额外的动词。

有的,常见的有圆领、V领、方领和立领。这些词汇在购买衣服时非常有用。

它是一个中性词,既可以在日常闲谈中使用,也可以在服装设计或零售的正式语境中使用。

셀프 테스트

fill blank

这件衬衫的___有点脏了,需要洗一下。

정답! 아쉬워요. 정답: 领子

领子是衣服围在脖子周围的部分,常会因为汗水变脏。

multiple choice

当你想说衣服的领口形状时,应该用哪个词?

정답! 아쉬워요. 정답: 领子

领子是决定上衣颈部形状的关键部分。

sentence building

领子 / 这件 / 衣服 / 的 / 很 / 小

정답! 아쉬워요. 정답: 这件衣服的领子很小

标准的中文语序是:定语 + 中心语。

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!