At the Beginner level (A1), students usually learn simple ways to express likes and dislikes, such as '喜欢' (xǐhuān - like) and '不喜欢' (bù xǐhuān - don't like). While '厌恶' (yànwù) is quite an advanced word for an A1 learner, it is helpful to introduce it as a 'super dislike.' Think of it as the opposite of 'very much like' (非常喜欢). At this stage, you don't need to use it in complex sentences. Just understand that it means 'I really, really don't like this' or 'This is gross.' You might hear it in very simple contexts, like someone reacting to a bad smell or a very mean person in a storybook. Focus on the feeling of 'yuck' or 'no thanks' at its most extreme. Even though you won't use it often, knowing it exists helps you understand that Chinese has different levels of intensity for emotions, just like English has 'dislike,' 'hate,' and 'loathe.'
At the Elementary level (A2), you are starting to describe your feelings and reactions to daily life in more detail. '厌恶' (yànwù) is a great word to add to your vocabulary to show a stronger stance than just '讨厌' (tǎoyàn - dislike). You can use it to talk about things you find truly unpleasant, like '厌恶吸烟' (loathing smoking) or '厌恶说谎' (loathing lying). At this level, you should practice the basic verb structure: 'Subject + 厌恶 + Noun.' It allows you to express your values. For example, '我厌恶浪费食物' (I loathe wasting food). This helps you move beyond basic survival Chinese into expressing your personality and what you stand for. You should also start to recognize the 'wù' pronunciation to avoid confusing it with other words that look similar.
At the Intermediate level (B1), you are expected to handle more abstract topics and social situations. '厌恶' (yànwù) becomes very useful here for discussing social issues, work environments, and more complex personal relationships. You should start using the noun form with the '对...感到厌恶' (feeling disgust toward...) structure. This adds a layer of sophistication to your speech. Instead of just saying you hate something, you are describing your emotional state. You might use it to discuss characters in a movie or book, or to explain why you chose to leave a job or avoid a certain place. At this level, you should also be able to distinguish '厌恶' from its synonyms like '反感' (aversion) and '讨厌' (dislike), choosing the right one based on how serious the situation is. It's about precision in your emotional vocabulary.
At the Upper Intermediate level (B2), you should be able to use '厌恶' (yànwù) in formal writing and debates. You will encounter it in news articles, editorials, and more serious literature. You should be comfortable with the adjectival form '令人厌恶的' (disgusting/loathsome) and use it to describe behaviors or situations you are criticizing. For example, '这种令人厌恶的贪婪' (this loathsome greed). You will also start to see it in psychological contexts, such as '自我厌恶' (self-loathing) or '厌恶疗法' (aversion therapy). Your goal at this level is to use the word to construct persuasive arguments and to understand the subtle moral judgments that come with its use. You should also be aware of how the word is used in professional settings to express formal disapproval without being unprofessional.
At the Advanced level (C1), you are exploring the nuances of the Chinese language and its cultural underpinnings. '厌恶' (yànwù) is analyzed not just as a word for 'disgust,' but as a tool for social and moral boundary-setting. You will find it in academic papers, philosophical essays, and classical modern literature. You should understand how '厌恶' functions in the context of 'face' (面子) and social harmony—how expressing such a strong emotion can be a strategic move in a narrative or a social interaction. You should also be able to use more literary synonyms like '鄙夷' (contempt) or '唾弃' (to spurn) and know exactly when '厌恶' is the better choice. Your usage should be flawless, reflecting a deep understanding of the word's weight and the specific types of objects or actions it typically targets in high-level discourse.
At the Mastery level (C2), you use '厌恶' (yànwù) with the same precision and cultural insight as a native speaker. You understand its historical roots and how the combination of '厌' (satiety/boredom) and '恶' (hatred) creates a unique semantic field. You can interpret the use of the word in classical texts or very formal government proclamations where every word choice is significant. You might use it in a lecture or a high-stakes negotiation to signal an absolute, non-negotiable moral position. At this stage, you are also aware of regional variations in how such strong emotions are expressed and can adjust your tone accordingly. You don't just know the word; you know the entire emotional and social ecosystem that surrounds it, allowing you to use it as a powerful rhetorical device.

厌恶 in 30 Seconds

  • 厌恶 (yànwù) means intense disgust or loathing, far stronger than a simple dislike. It is used for moral or physical repulsion.
  • It can function as both a verb (to loathe) and a noun (disgust), often paired with '对' (toward) in noun form.
  • The word is formal and serious, commonly found in news, literature, and psychological discussions rather than casual daily slang.
  • The second character '恶' must be pronounced 'wù', which is a critical distinction for learners to sound native.

The Chinese word 厌恶 (yànwù) is a powerful term that encapsulates a deep sense of disgust, aversion, or loathing. Unlike simpler terms for dislike, this word carries a visceral weight, often implying a physical or moral rejection of something or someone. In the landscape of Chinese emotions, it sits far beyond a mere lack of preference; it is the feeling of being repelled by an object, a behavior, or an ideology. When you use this word, you are signaling that the subject is not just unpleasant, but fundamentally offensive to your sensibilities or values.

Emotional Depth
It describes a feeling that often manifests as a physical reaction, such as a turning stomach or a desire to distance oneself immediately. It is frequently applied to habits like smoking, lying, or cruelty.

他对那种虚伪的行为充满了厌恶。 (He is full of disgust for that kind of hypocritical behavior.)

In a social context, expressing this emotion can be quite serious. In Chinese culture, which often prioritizes social harmony (和), stating your disgust openly is a significant act. It marks a clear boundary between you and the thing you loathe. It is often used in literature to describe a character's internal state when they witness injustice or filth. The word is composed of two characters: 厌 (yàn), meaning to be tired of or satiated to the point of dislike, and 恶 (wù), which means to hate or detest. Together, they create a sense of being 'sick and tired' combined with 'active hatred.'

这种气味让人感到厌恶。 (This smell makes people feel disgusted.)

Grammatical Versatility
While often functioning as a verb (to loathe), it frequently acts as a noun (disgust) when paired with verbs like '产生' (to produce) or '充满' (to be full of).

Furthermore, the word is often found in psychological or sociological discussions. For instance, '厌恶疗法' (aversion therapy) is a specific psychological term. It also appears in discussions about social prejudice, where one group might feel '厌恶' toward another's customs or beliefs. This highlights the word's capacity to describe deep-seated, systemic biases as well as individual, momentary reactions to bad smells or sights.

由于长期的冲突,双方产生了深深的厌恶感。 (Due to long-term conflict, both sides developed a deep sense of aversion.)

Finally, understanding the weight of this word helps in interpreting Chinese media and literature. When a villain is described as '令人厌恶的' (disgusting/loathsome), it suggests they lack any redeeming qualities. Conversely, a hero might express '厌恶' for corruption, establishing their moral superiority. It is a word of judgment, a word of boundaries, and a word of intense emotional clarity.

我非常厌恶那些在公共场合大声喧哗的人。 (I really loathe people who shout in public places.)

Summary of Usage
Use it for moral failings, strong physical reactions, or deep-seated social biases. Avoid it for small preferences like not liking a certain vegetable.

这种厌恶是显而易见的。 (This disgust is obvious.)

Mastering the usage of 厌恶 (yànwù) requires understanding its flexibility as both a verb and a noun. As a verb, it directly takes an object, indicating who or what is the target of the loathing. As a noun, it often follows verbs that describe feelings or the development of emotions. This dual nature allows it to fit into various sentence structures, from simple declarations to complex psychological descriptions.

The Verb Pattern
Subject + 厌恶 + Object. This is the most direct way to express loathing. For example: '他厌恶战争' (He loathes war).

我深切地厌恶各种形式的歧视。 (I deeply loathe all forms of discrimination.)

When used as a noun, it is frequently paired with the preposition '对' (duì), which means 'towards' or 'regarding.' The structure is usually: Subject + 对 + Object + 感到/产生 + 厌恶. This construction is more formal and emphasizes the internal state of the subject rather than the action of hating. It describes the 'feeling of disgust' rather than the 'act of loathing.'

她对那个男人的粗鲁行为感到厌恶。 (She felt disgust toward that man's rude behavior.)

The Adjectival Use
Adding '令人' (lìng rén - making people) before 厌恶 turns it into an adjective meaning 'disgusting' or 'loathsome.' Structure: 令人厌恶的 + Noun.

Another common pattern involves the word '厌恶感' (yànwùgǎn), which explicitly means 'a feeling of disgust.' This is used when you want to treat the emotion as a concrete thing that can be measured or described. For example: '一股强烈的厌恶感涌上心头' (A strong feeling of disgust surged into my heart). This is particularly common in descriptive writing and novels.

这种厌恶感很难用语言来表达。 (This feeling of disgust is hard to express in words.)

In formal speeches or political discourse, you might hear '表达厌恶' (to express disgust). This is a standard way for organizations or governments to condemn actions. For instance, '外交部对该行为表达了强烈的厌恶' (The Ministry of Foreign Affairs expressed strong disgust toward this act). This demonstrates the word's utility in high-level communication where clear moral condemnation is required.

他毫不掩饰自己对工作的厌恶。 (He made no secret of his disgust for his work.)

Negative Comparisons
You can compare levels of loathing using '比起...更厌恶...' (Compared to A, I loathe B more). This is useful for ranking unpleasant experiences.

比起寒冷,他更厌恶潮湿。 (Compared to the cold, he loathes the dampness even more.)

While 厌恶 (yànwù) might seem like a heavy word, it appears in several distinct areas of Chinese daily life and media. Understanding these contexts will help you recognize the word's nuance and intensity. It is not a word you use when you are slightly annoyed; it is a word for when something truly crosses a line.

News and Media
In news reporting, especially concerning crime, corruption, or environmental disasters, you will hear journalists use this word to reflect public sentiment. It conveys a collective moral outrage.

公众对这种贪污行为感到极度厌恶。 (The public feels extreme disgust toward this corrupt behavior.)

In television dramas and movies, characters often use '厌恶' to express their feelings about an antagonist. It is a key word in emotional climaxes. When a character says '我厌恶你' (I loathe you), it usually signifies a point of no return in their relationship. It is much more definitive than '我讨厌你' (I dislike you), which can sometimes be used playfully or for minor gripes.

从你的眼神里,我看到了深深的厌恶。 (From your eyes, I see a deep disgust.)

Literature and Essays
Chinese authors use this word to describe the internal struggles of their characters or to criticize social ills. It is a staple of 'social realism' literature.

You will also encounter this word in psychological contexts. As mentioned before, '厌恶疗法' (aversion therapy) is a term used in behavioral science. Furthermore, in self-help books or psychology podcasts, experts might discuss '自我厌恶' (self-loathing). This specific term is used to describe the psychological state of being unhappy with oneself, a common topic in modern mental health discussions in China.

他正在努力克服内心的自我厌恶。 (He is working hard to overcome his inner self-loathing.)

In everyday speech, while less common than '讨厌', it is used when someone wants to be very clear about their stance on a serious issue. For example, a parent might tell a child they '厌恶谎言' (loathe lies) to emphasize that lying is a grave moral failure, not just a small mistake. It is also used in workplace discussions about toxic environments or unprofessional conduct.

我真的很厌恶办公室里的勾心斗角。 (I really loathe the infighting in the office.)

Summary of Contexts
News (moral condemnation), Drama (emotional breaking points), Psychology (behavioral science and self-image), and Serious Parenting/Professional Ethics.

由于对现状的厌恶,他决定辞职。 (Due to his disgust with the current situation, he decided to resign.)

When learning 厌恶 (yànwù), English speakers often make mistakes related to its intensity and its pronunciation. Because 'dislike' can cover a wide range of emotions in English, it is easy to accidentally use 厌恶 when a softer word like 讨厌 (tǎoyàn) or 不喜欢 (bù xǐhuān) would be more appropriate. Overusing 厌恶 can make you sound hostile or overly critical in casual situations.

Mistake 1: Confusing Intensity
Using '厌恶' for trivial things. If you say '我厌恶这种苹果' (I loathe this apple) just because it's a bit sour, it sounds strange. Use '我不喜欢' instead.

Incorrect: 我厌恶下雨天。 (I loathe rainy days - too strong unless you have a deep trauma). Correct: 我讨厌下雨天。

A second common mistake involves the pronunciation of the second character 恶. In Chinese, this character is a 'polyphone' (多音字), meaning it has multiple pronunciations. In the word '厌恶', it is always pronounced 'wù' (fourth tone). Beginners often pronounce it as 'è' (as in 邪恶 - xié'è, evil) or 'ě' (as in 恶心 - ěxīn, nauseous). While the meanings are related, the 'wù' pronunciation is specific to the verb 'to hate' or 'to loathe.'

Pronunciation Check: yànwù (Correct) vs yàn'è (Incorrect).

Mistake 2: Grammar Misplacement
Forgetting the '对' (duì) when using it as a noun. You cannot say '我厌恶感他.' You must say '我对他感到厌恶.'

Another error is confusing '厌恶' with '反感' (fǎngǎn). While they are synonyms, '反感' is slightly less intense and often refers to a reaction against a specific suggestion or person's attitude. '厌恶' is more visceral. If someone suggests a plan you don't like, you might feel '反感'; if they do something truly vile, you feel '厌恶.' Using '厌恶' for a simple disagreement is a common lexical overreach for learners.

Compare: 我对他的建议很反感 (I'm averse to his suggestion) vs 我对他的人品很厌恶 (I loathe his character).

Finally, learners sometimes forget that '厌恶' can be used as a noun. They might struggle to translate 'a feeling of disgust' and try to force the verb into a noun position without the correct support. Remember the '感到...厌恶' or '产生...厌恶' patterns to sound more native. Avoiding these mistakes will make your Chinese sound more precise and emotionally accurate.

Correct Noun Usage: 这种厌恶是无法隐藏的。 (This disgust cannot be hidden.)

Summary of Mistakes
Don't use for small things, remember the 'wù' pronunciation, use '对' for noun forms, and distinguish it from the slightly weaker '反感'.

In Chinese, there are several words that describe negative feelings, and choosing the right one is crucial for expressing the exact nuance of your emotion. 厌恶 (yànwù) is a strong, formal word, but sometimes you need something slightly different. Let's compare it with its closest relatives to see where each fits best.

厌恶 vs 讨厌 (tǎoyàn)
讨厌 is the most common word for 'dislike' or 'annoy.' It is much less intense than 厌恶. You can '讨厌' a noisy neighbor or a certain food. It can even be used flirtatiously (like 'Oh, you're so annoying!'). 厌恶 is never flirtatious; it is serious and deep.

Example: 我讨厌洗碗 (I dislike washing dishes) vs 我厌恶背叛 (I loathe betrayal).

厌恶 vs 反感 (fǎngǎn)
反感 translates to 'antipathy' or 'aversion.' It is often used to describe a reaction to a specific suggestion, person, or attitude. It's more about 'being turned off' by something. 厌恶 is deeper and more visceral. You might feel '反感' toward a pushy salesperson, but '厌恶' toward a cruel criminal.

Example: 他的态度让我很反感 (His attitude makes me feel averse) vs 这种行为真令人厌恶 (This behavior is truly disgusting).

Another related word is 憎恨 (zēnghèn), which means 'hatred.' While 厌恶 focuses on the feeling of disgust and repulsion, 憎恨 focuses on the active desire for harm or deep-seated enmity. You might '厌恶' a dirty room, but you '憎恨' an enemy who hurt your family. 厌恶 is 'eww/yuck,' while 憎恨 is 'I want to destroy you.'

厌恶 vs 恶心 (ěxīn)
恶心 literally means 'nauseous' or 'gross.' It is much more informal and physical than 厌恶. If you see something physically disgusting, you say '太恶心了!' (So gross!). 厌恶 is the more formal, psychological term for that same feeling.

Example: 垃圾桶的味道很恶心 (The trash can smell is gross) vs 这种腐败现象令人厌恶 (This corruption is loathsome).

Finally, consider 唾弃 (tuòqì), which means 'to spurn' or 'to cast aside with contempt.' It is the action that often follows a feeling of 厌恶. If society '厌恶' a behavior, they will '唾弃' the person who does it. It is a very formal, literary term usually found in written Chinese or formal declarations of condemnation.

这种背叛行为被世人所唾弃。 (This act of betrayal is spurned by the world.)

Comparison Summary
讨厌 (Annoyance), 反感 (Aversion), 厌恶 (Disgust), 憎恨 (Hatred), 恶心 (Physical Nausea), 唾弃 (Contemptuous Rejection).

How Formal Is It?

Fun Fact

The character '恶' is one of the most versatile in Chinese. Depending on the pronunciation, it can mean 'evil' (è), 'nauseous' (ě), or 'to hate' (wù). In '厌恶', it takes its rarest but most intense verbal form.

Pronunciation Guide

UK jɛn˥˩ u˥˩
US jɛn˥˩ u˥˩
In Chinese, both syllables carry the fourth tone, so they are both stressed with a falling pitch.
Rhymes With
见物 (jiànwù) 练武 (liànwǔ - near rhyme) 任务 (rènwu) 建筑 (jiànzhù - near rhyme) 辩护 (biànhù) 面目 (miànmù) 欠妥 (qiàntuǒ - near rhyme) 怨府 (yuànfǔ)
Common Errors
  • Pronouncing 恶 as 'è' (as in evil). Correct is 'wù'.
  • Pronouncing 恶 as 'ě' (as in nauseous). Correct is 'wù'.
  • Failing to make the tones sharp enough; they should both fall strongly.
  • Mumbling the 'n' in 'yan', making it sound too much like 'ya'.
  • Confusing the fourth tone with the second tone (rising).

Difficulty Rating

Reading 4/5

The characters are somewhat complex, and the 'wù' pronunciation of '恶' is a common stumbling block for learners.

Writing 5/5

Writing '厌' and '恶' correctly requires attention to stroke order, especially the internal components of '恶'.

Speaking 3/5

Once the 'wù' pronunciation is mastered, the word is easy to use in standard sentence patterns.

Listening 4/5

It can be confused with other words containing 'yàn' or 'è' if the context isn't clear.

What to Learn Next

Prerequisites

喜欢 (Like) 讨厌 (Dislike) 不喜欢 (Don't like) 恶 (Evil/Bad) 厌 (Bored/Tired of)

Learn Next

反感 (Aversion) 憎恨 (Hatred) 鄙视 (Contempt) 唾弃 (Spurn) 心理 (Psychology)

Advanced

深恶痛绝 (Abhor deeply) 嫉恶如仇 (Hate evil like an enemy) 厌恶疗法 (Aversion therapy) 虚无主义 (Nihilism) 审美 (Aesthetic)

Grammar to Know

Using '对...感到' to express feelings.

我对他的无礼感到厌恶。

Using '令人' to create an adjectival phrase.

这种令人厌恶的行为必须停止。

Placement of intensity adverbs (极度, 深深地) before the verb.

他深深地厌恶那个地方。

Using '充满' with abstract nouns to show abundance.

他的眼神里充满了厌恶。

The function of '感' as a suffix for emotions.

他产生了一种强烈的厌恶感。

Examples by Level

1

我不喜欢这个,我很厌恶它。

I don't like this; I really loathe it.

Simple Subject + Verb + Object structure.

2

他厌恶这种坏天气。

He loathes this bad weather.

Direct use of 厌恶 as a verb.

3

那个坏人真令人厌恶。

That bad person is really loathsome.

Using 令人厌恶 as an adjective.

4

我厌恶脏东西。

I loathe dirty things.

厌恶 followed by a simple noun.

5

她厌恶大声叫喊。

She loathes shouting loudly.

厌恶 followed by a verb phrase.

6

在这个故事里,猫厌恶水。

In this story, the cat loathes water.

Basic narrative use.

7

请不要做让我厌恶的事情。

Please don't do things that make me feel disgusted.

Relative clause with '让'.

8

我对谎言感到厌恶。

I feel disgust toward lies.

Introducing the '对...感到' structure simply.

1

我厌恶在公共场合抽烟的人。

I loathe people who smoke in public places.

厌恶 + complex noun phrase.

2

他从小就厌恶浪费。

He has loathed waste since he was a child.

Using '从小就' to show duration.

3

这种味道让我感到非常厌恶。

This smell makes me feel very disgusted.

Using '让' to show cause and effect.

4

她对那个男人的无礼感到厌恶。

She felt disgust toward that man's rudeness.

Standard '对...感到' structure.

5

我厌恶这种不公平的比赛。

I loathe this unfair competition.

Expressing a moral opinion.

6

他们对战争充满了厌恶。

They are full of disgust for war.

Using '充满' (full of) with the noun.

7

那种令人厌恶的行为必须停止。

That kind of loathsome behavior must stop.

Using the adjective form as a subject.

8

我不厌恶工作,我厌恶加班。

I don't loathe work; I loathe working overtime.

Contrastive structure using 厌恶.

1

这种办公室政治真让人厌恶。

This office politics is truly disgusting.

Using '让人' as a causal link.

2

由于对虚伪的厌恶,他离开了那个社交圈。

Due to his disgust for hypocrisy, he left that social circle.

Using '由于...的厌恶' as a reason.

3

她对自己的懒惰产生了深深的厌恶。

She developed a deep disgust for her own laziness.

Using '产生' (to produce/develop) with the noun.

4

这种令人厌恶的现象在很多城市都有。

This loathsome phenomenon exists in many cities.

Adjective modifying a formal noun '现象'.

5

他并不掩饰对那个计划的厌恶。

He did not hide his disgust for that plan.

Using '掩饰' (to hide) with the noun.

6

我厌恶那些为了钱而出卖朋友的人。

I loathe those who betray their friends for money.

厌恶 + '那些...的人' (those people who...).

7

大家对这种破坏环境的行为感到厌恶。

Everyone feels disgust toward this environment-damaging behavior.

Collective subject with formal object.

8

这种厌恶感是很难在短时间内消失的。

This feeling of disgust is hard to disappear in a short time.

Using '厌恶感' as the head of the noun phrase.

1

这部小说生动地描写了主角对腐败社会的厌恶。

This novel vividly describes the protagonist's disgust for the corrupt society.

Describing literary themes.

2

他极力克制住内心的厌恶,礼貌地拒绝了邀请。

He tried his best to restrain his inner disgust and politely declined the invitation.

Using '克制' (restrain) with the noun.

3

这种极度厌恶的情绪可能会导致严重的心理问题。

This emotion of extreme disgust might lead to serious psychological problems.

Using '情绪' (emotion) to qualify the noun.

4

公众对该丑闻的厌恶程度超出了预期。

The level of public disgust toward the scandal exceeded expectations.

Using '程度' (degree/level) to quantify the feeling.

5

她厌恶那种被当作工具对待的感觉。

She loathes the feeling of being treated as a tool.

厌恶 + '那种...的感觉' (that feeling of...).

6

这是一种深植于文化中的厌恶感。

This is a feeling of disgust deeply rooted in the culture.

Using '深植于' (deeply rooted in).

7

面对这种令人厌恶的挑衅,他选择了保持沉默。

Facing this loathsome provocation, he chose to remain silent.

Participial phrase '面对...'.

8

我们要学会区分合理的批评和单纯的厌恶。

We must learn to distinguish between reasonable criticism and pure disgust.

Using '区分...和...' (distinguish between A and B).

1

这种对权力的极端厌恶源于他早年的痛苦经历。

This extreme disgust for power stems from his early painful experiences.

Using '源于' (stems from) to show origin.

2

文章通过细腻的笔触,传达出一种对世俗生活的厌恶感。

The article conveys a sense of disgust for worldly life through delicate brushstrokes.

Academic description of literature.

3

在某些文化中,这种行为被视为极度令人厌恶的禁忌。

In some cultures, this behavior is seen as an extremely loathsome taboo.

Using '被视为' (is regarded as).

4

他试图通过这种激进的方式来表达对现状的彻底厌恶。

He tried to express his complete disgust for the status quo through this radical method.

Expressing abstract ideological positions.

5

这种厌恶感在潜意识中影响了他的决策过程。

This feeling of disgust influenced his decision-making process subconsciously.

Psychological terminology '潜意识' (subconscious).

6

面对这种令人厌恶的背叛,任何辩解都是苍白无力的。

In the face of such loathsome betrayal, any justification is pale and weak.

Idiomatic expression '苍白无力' (pale and weak).

7

他的作品中充满了对现代文明的某种审美厌恶。

His works are filled with a certain aesthetic disgust for modern civilization.

Using '审美' (aesthetic) as a modifier.

8

这种强烈的厌恶往往是源于对自身弱点的恐惧。

This strong disgust often stems from a fear of one's own weaknesses.

Complex psychological causal link.

1

这种对物质主义的深刻厌恶,是他哲学思想的核心命题。

This profound disgust for materialism is the core proposition of his philosophical thought.

High-level philosophical discourse.

2

在这一历史时期,士大夫阶层普遍表现出对权臣的厌恶。

During this historical period, the scholar-official class generally showed disgust for powerful courtiers.

Historical analysis using formal terms like '士大夫阶层'.

3

这种厌恶超越了个人恩怨,上升到了道德和伦理的高度。

This disgust transcends personal grudges and rises to the height of morality and ethics.

Abstract metaphorical language.

4

作者以一种冷峻的口吻,叙述了那种令人厌恶的平庸。

The author, in a cold and stern tone, narrated that loathsome mediocrity.

Literary criticism terminology '冷峻的口吻'.

5

对虚无主义的厌恶,促使他不断寻找生命的意义。

Disgust for nihilism prompted him to constantly search for the meaning of life.

Using a noun phrase as the cause for action.

6

这种厌恶感在文本中表现为一种断裂的叙事结构。

This feeling of disgust manifests in the text as a fractured narrative structure.

Post-structuralist literary analysis.

7

他对他人的厌恶,本质上是对自己未竟志向的投射。

His disgust for others is, in essence, a projection of his own unfulfilled ambitions.

Advanced psychological projection theory.

8

这种厌恶感不仅是生理上的排斥,更是文化认同的断裂。

This feeling of disgust is not only a physiological rejection but also a rupture in cultural identity.

Using '不仅是...更是...' (not only... but even more...).

Common Collocations

深深的厌恶
极度厌恶
感到厌恶
产生厌恶
令人厌恶
充满厌恶
表达厌恶
克服厌恶
强烈的厌恶
生理厌恶

Common Phrases

厌恶感

— The feeling of disgust. Used when treating the emotion as a concrete concept.

这种厌恶感很难消除。

自我厌恶

— Self-loathing. A common psychological term for being unhappy with oneself.

他陷入了深深的自我厌恶中。

厌恶情绪

— The emotion of disgust. Used in psychological or formal descriptions.

我们要控制好自己的厌恶情绪。

厌恶疗法

— Aversion therapy. A psychological treatment method.

医生建议他尝试厌恶疗法来戒烟。

心生厌恶

— To have disgust arise in one's heart. A slightly more literary way to say 'start to loathe'.

他对此人早已心生厌恶。

表现出厌恶

— To show or manifest disgust.

她没有表现出任何厌恶的神色。

毫不掩饰的厌恶

— Unconcealed disgust. When someone makes their loathing very obvious.

他带着毫不掩饰的厌恶离开了。

深恶痛绝

— To abhor/detest something intensely. While an idiom, it's a common phrase using the root of 'wù'.

人民对腐败深恶痛绝。

令人厌恶的嘴脸

— A loathsome face/expression. Often used metaphorically for someone's ugly personality.

我不想再看到他那令人厌恶的嘴脸。

厌恶之情

— The feeling of disgust. A formal way to refer to the emotion.

他的话语中流露出厌恶之情。

Often Confused With

厌恶 vs 讨厌 (tǎoyàn)

讨厌 is for minor annoyances or general dislike. 厌恶 is for deep-seated disgust or moral loathing.

厌恶 vs 反感 (fǎngǎn)

反感 is an aversion to a specific thing or person's manner. 厌恶 is more visceral and intense.

厌恶 vs 恶心 (ěxīn)

恶心 is primarily physical nausea or 'grossness'. 厌恶 is the formal psychological equivalent.

Idioms & Expressions

"深恶痛绝"

— To hate something with a passion; to abhor deeply. This is the most common idiom related to the core meaning.

他对这种官僚主义深恶痛绝。

Formal
"厌旧喜新"

— To be tired of the old and fond of the new. Describes a fickle person.

他这个人总是厌旧喜新,换工作很勤。

Neutral
"令人作呕"

— To make one want to vomit. A stronger, more physical way to express 厌恶.

他的贪婪简直令人作呕。

Informal/Strong
"嫌贫爱富"

— To loathe the poor and love the rich. Describes a snobbish attitude.

这种嫌贫爱富的人不值得交往。

Neutral
"深恶痛疾"

— A variant of 深恶痛绝, meaning to hate something as if it were a painful disease.

老师对作弊行为深恶痛疾。

Formal
"憎爱分明"

— To have a clear distinction between what one loves and what one hates.

他是个正直的人,一向憎爱分明。

Commendatory
"嫉恶如仇"

— To hate evil as if it were one's personal enemy. Describes a very righteous person.

这位法官嫉恶如仇,深受百姓爱戴。

Formal/Commendatory
"见异思迁"

— To see something different and want to change. Related to being 'tired' (厌) of the current situation.

学习不能见异思迁,要专一。

Derogatory
"如蝇逐臭"

— Like flies chasing a bad smell. Describes people flocking to something loathsome.

那些为了名利如蝇逐臭的人真可悲。

Derogatory
"不屑一顾"

— To not deign to even look at something. Implies a level of disgust that leads to total dismissal.

他对那些流言蜚语不屑一顾。

Formal

Easily Confused

厌恶 vs 憎恨

Both express strong negative feelings.

憎恨 is active hatred and enmity, often wanting to harm the object. 厌恶 is repulsion and wanting to avoid the object.

他厌恶那个地方的脏乱,但他憎恨那个毁掉他生活的人。

厌恶 vs 嫌弃

Both involve dislike and avoidance.

嫌弃 is more about looking down on something and wanting to be rid of it. 厌恶 is the internal feeling of disgust.

他厌恶这种贫穷,于是嫌弃了那些穷亲戚。

厌恶 vs 鄙视

Both are negative judgments.

鄙视 is specifically 'looking down' on someone from a position of superiority. 厌恶 is a feeling of repulsion.

他厌恶那个人的行为,并鄙视他的人格。

厌恶 vs 厌倦

Both start with '厌'.

厌倦 means to be tired of something or bored with it. 厌恶 is much stronger and means to loathe it.

他厌倦了这种重复的工作,甚至开始厌恶这个行业。

厌恶 vs 愤怒

Strong negative emotions.

愤怒 is anger, which is active and explosive. 厌恶 is disgust, which is a feeling of repulsion.

看到那种残忍的行为,他感到了愤怒和厌恶。

Sentence Patterns

A2

我厌恶 [Noun].

我厌恶谎言。

A2

[Noun/Behavior] 令人厌恶。

这种行为令人厌恶。

B1

我对 [Object] 感到厌恶。

我对他的自私感到厌恶。

B1

他产生了 [Adjective] 的厌恶感。

他产生了深深的厌恶感。

B2

由于对 [Object] 的厌恶,[Result].

由于对战争的厌恶,他选择了和平主义。

B2

他毫不掩饰对 [Object] 的厌恶。

他毫不掩饰对那个计划的厌恶。

C1

[Emotion] 源于对 [Object] 的厌恶。

这种愤怒源于对不公的厌恶。

C1

[Subject] 充满了对 [Object] 的审美厌恶。

他的作品充满了对工业文明的审美厌恶。

Word Family

Nouns

厌恶感 (Feeling of disgust)
厌恶情绪 (Emotion of disgust)

Verbs

厌恶 (To loathe)
厌弃 (To reject with dislike)

Adjectives

令人厌恶的 (Disgusting/Loathsome)
可厌的 (Annoying/Dislikable - less common)

Related

讨厌 (Dislike)
反感 (Aversion)
憎恨 (Hatred)
恶心 (Nausea)
嫌弃 (To dislike and avoid)

How to Use It

frequency

Common in written Chinese and formal speech; less common in casual daily chatter where '讨厌' is preferred.

Common Mistakes
  • Using 厌恶 for minor dislikes like 'I don't like broccoli.' 使用 '我不喜欢' 或 '我讨厌'。

    厌恶 is too intense for simple food preferences. It sounds like you have a deep, moral hatred for the vegetable.

  • Pronouncing 恶 as 'è' (fourth tone, but wrong meaning). 发音为 'yànwù'。

    In this specific compound, the character 恶 is a verb meaning 'to hate' and must be pronounced 'wù'.

  • Saying '我厌恶感他' instead of '我对他感到厌恶'。 我对他感到厌恶。

    厌恶感 is a noun and cannot take an object directly. You must use a prepositional structure.

  • Confusing 厌恶 with 厌倦 (yànjuàn). 使用正确的词汇。

    厌倦 means 'tired of/bored with.' 厌恶 means 'loathe/disgust.' You can be tired of a job without loathing it.

  • Using 厌恶 in a flirtatious or lighthearted way. 使用 '讨厌'。

    While '讨厌' can be used to mean 'Oh, you're so annoying!' in a cute way, '厌恶' is always serious and never used in flirtation.

Tips

Reserve for the Serious

Only use 厌恶 for things that truly deserve strong condemnation. Using it for minor things makes you sound like you have no sense of scale.

The 'Wù' Sound

Think of the 'wù' in 厌恶 as a sharp, downward 'No!' sound. It helps convey the finality of the loathing.

Use with '对'

When using the noun form, always remember to introduce the object with '对'. '我对...感到厌恶' is a very native-sounding structure.

Learn the Adjective

The phrase '令人厌恶的' is incredibly useful for describing things you want to criticize. It's a key building block for advanced Chinese.

Mind the Harmony

In Chinese social settings, expressing 厌恶 is a big deal. Be sure you really mean it before you say it aloud, as it can end friendships.

Vivid Descriptions

In creative writing, use 厌恶 to show a character's internal moral compass. What a character loathes tells the reader a lot about who they are.

Self-Reflection

Use '自我厌恶' to describe complex internal states in journals or deeper conversations. It's a sophisticated way to talk about mental health.

Know the Alternatives

If 厌恶 feels too strong, try '反感'. If it feels too formal, try '讨厌'. Precision is the hallmark of a good speaker.

Tone Recognition

Listen for the double fourth tone (yànwù). It sounds very decisive and can help you identify the word even in fast speech.

Daily Observation

Look at the news and try to identify one thing that the public might '厌恶'. This helps you see how the word is used in real-world contexts.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Yan' as 'Yawn' (because you are so bored/sick of it) and 'Wu' as 'Eww' (because it is disgusting). You yawn and say eww!

Visual Association

Imagine a person turning their head away from a pile of trash while holding their nose and pushing their hand out in a 'stop' gesture.

Word Web

厌恶 (Loathe) 讨厌 (Dislike) 反感 (Aversion) 憎恨 (Hate) 恶心 (Gross) 唾弃 (Spurn) 嫌弃 (Avoid) 鄙视 (Contempt)

Challenge

Try to use '厌恶' in a sentence about a character in a movie you recently watched. Make sure to use the '对...感到厌恶' structure.

Word Origin

The word is a compound of two ancient characters. '厌' (yàn) originally depicted a person being satisfied by food, which evolved to mean being satiated to the point of boredom or dislike. '恶' (wù) is the verbal form of 'evil' (è), meaning to regard something as evil or to hate it. Together, they form the sense of being 'sick of' and 'hating' something simultaneously.

Original meaning: To be satiated and thus feel a sense of rejection or hatred.

Sino-Tibetan

Cultural Context

Be careful when using this word toward people. Calling someone '令人厌恶' is a very strong insult and can cause permanent damage to relationships.

In English, 'disgust' is often used for both physical things (spoiled milk) and moral things (corruption). Chinese '厌恶' leans more toward the moral and psychological side, while '恶心' is used more for the purely physical.

Lu Xun (鲁迅), a famous Chinese writer, frequently used '厌恶' to describe his feelings toward the 'old society' and its corrupt customs. The term '厌恶疗法' (Aversion Therapy) is a standard translation used in Chinese psychological textbooks. Many modern Chinese pop songs use '厌恶' to describe the final stage of a failing relationship.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Moral Condemnation

  • 厌恶腐败
  • 厌恶虚伪
  • 令人厌恶的行为
  • 强烈的道德厌恶

Personal Habits

  • 厌恶吸烟
  • 厌恶迟到
  • 厌恶浪费
  • 厌恶不洁

Psychology

  • 自我厌恶
  • 厌恶感
  • 产生厌恶情绪
  • 克服厌恶

Social Criticism

  • 厌恶办公室政治
  • 厌恶社会不公
  • 厌恶拜金主义
  • 表达集体厌恶

Literature/Arts

  • 审美的厌恶
  • 对世俗的厌恶
  • 描写厌恶之情
  • 厌恶的笔触

Conversation Starters

"你最厌恶什么样的社会现象? (What kind of social phenomenon do you loathe the most?)"

"你觉得‘讨厌’和‘厌恶’之间最大的区别是什么? (What do you think is the biggest difference between 'dislike' and 'loathe'?)"

"在工作中,你最厌恶哪种类型的同事? (In work, what type of colleague do you loathe the most?)"

"你有没有过对某种食物产生深深厌恶的经历? (Have you ever had the experience of developing a deep disgust for a certain food?)"

"你如何处理自己内心的厌恶情绪? (How do you handle your own inner feelings of disgust?)"

Journal Prompts

写一段文字,描述你对某种不公平现象的厌恶。 (Write a paragraph describing your disgust for a certain unfair phenomenon.)

反思一次你感到厌恶的经历,并分析这种感觉的来源。 (Reflect on an experience where you felt disgust and analyze the source of that feeling.)

讨论‘自我厌恶’对一个人成长的影响。 (Discuss the impact of 'self-loathing' on a person's growth.)

如果你是一个作家,你会如何描写一个令人厌恶的角色? (If you were a writer, how would you describe a loathsome character?)

描述一种你原本喜欢但后来变得厌恶的东西,并说明原因。 (Describe something you originally liked but later came to loathe, and explain why.)

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, but only if you find the food truly repulsive or if you have a very strong physical reaction to it. For example, if you find the smell of durian unbearable, you could say '我厌恶榴莲的味道.' However, for simple things like not liking carrots, '不喜欢' is better.

No, it is both a noun and a verb. As a verb, it means 'to loathe.' As a noun, it means 'disgust' or 'loathing.' For example: '他厌恶谎言' (verb) vs '他对谎言感到厌恶' (noun).

It is pronounced 'wù' (fourth tone). This is a special pronunciation for this character when it means 'to hate' or 'to dislike.' Do not pronounce it as 'è' or 'ě'.

讨厌 is common, everyday, and much lighter. It means 'dislike' or 'annoy.' 厌恶 is formal, intense, and means 'loathe' or 'disgust.' You '讨厌' a mosquito, but you '厌恶' corruption.

Both. You can say '令人厌恶的天气' (loathsome weather) or '令人厌恶的人' (a loathsome person). It describes something that causes the feeling of disgust.

Yes, you can use '很' to modify the verb 厌恶, but usually, it's followed by an object, like '我非常厌恶这种行为.' If you want to say 'I am disgusted,' it's better to say '我感到很厌恶.'

Yes, it is the standard Chinese term for 'self-loathing' and is used frequently in psychology and self-help contexts.

The most direct opposites are '喜爱' (love/like), '向往' (yearn for), or '亲近' (feel close to). It depends on the context.

Yes, but it is very strong. It might be used in a formal letter of complaint or to describe a company's stance on unethical practices, but it is not used for minor business disagreements.

Yes, it is typically introduced at the HSK 4 or 5 level in the older system, but its concepts are useful for learners at all levels who want to express strong emotions.

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'I loathe dirty things' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He feels disgust toward lying' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'This loathsome behavior must stop' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He did not hide his disgust for the plan' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'This disgust stems from early trauma' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He loathes bad weather' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I loathe wasting food' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'She developed a deep disgust for him' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The public is extremely disgusted by the scandal' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'His work is full of aesthetic disgust' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'That person is loathsome' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I loathe smoking in public' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'A strong feeling of disgust surged' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'We must distinguish criticism from disgust' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The rupture of cultural identity caused disgust' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I loathe unfairness' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He is working to overcome self-loathing' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The smell makes people feel disgusted' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The novel describes his disgust for society' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I loathe it' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I loathe this' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I loathe lying' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I feel disgust toward his behavior' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is a loathsome social phenomenon' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss your views on self-loathing in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Disgusting smell' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He loathes waste' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'A feeling of disgust arose' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The public expressed strong disgust' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the etymology of 厌恶 in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I loathe unfair games' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He doesn't hide his disgust' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This feeling is hard to express' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a loathsome character in a book.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I don't loathe you' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'That bad person is loathsome' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I loathe office politics' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Restrain your disgust' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the rupture of cultural identity.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Loathe' using the correct tones.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: '厌恶'. What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '我厌恶吸烟。' What is loathed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '他感到深深的厌恶。' How deep is the feeling?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '令人厌恶的行为必须停止。' What must happen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: '深恶痛绝'. Is this a weak or strong feeling?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the tone of 'wù'. Is it rising or falling?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '这种味道令人厌恶。' What is disgusting?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '他产生了厌恶感。' Did the feeling just start or has it ended?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '公众对丑闻表示厌恶。' Who is the subject?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '审美厌恶'. What field does this belong to?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '我厌恶浪费。' What is the object?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '毫不掩饰的厌恶'. Is it hidden?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '区分批评与厌恶'. What are the two things being distinguished?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '源于对不公的厌恶'. What is the cause?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '我厌恶它。' Is the speaker happy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!