It represents a profound emotional rejection or intense loathing toward something or someone.
واژه در 30 ثانیه
- A strong feeling of dislike or aversion.
- Used for both people and behaviors.
- Indicates a deeper level of disgust than simple dislike.
Overview
- 1概述:厌恶(yànwù)是一个表达强烈负面情绪的词汇,既可以作为名词使用,也可以作为动词使用。它描述的是一种从内心深处产生的排斥感,通常由令人不快的事物、行为或人引起。2) 用法模式:作为动词时,常接宾语,如“厌恶某人”、“厌恶某种行为”;作为名词时,常用于描述某种心态,如“充满了厌恶感”。3) 常见语境:在日常生活中,人们可以用它来表达对某种不道德行为(如浪费、欺骗)的鄙视,或者对某种令人恶心的食物或环境的排斥。在文学或正式写作中,它常用来刻画人物深刻的心理冲突。4) 近义词辨析:与“讨厌”相比,“厌恶”的程度更深,带有更强的道德评判或生理反感色彩。而“反感”则更多指对某种意见或态度的不认同,程度相对较轻。
مثالها
我厌恶这种虚伪的行为。
everydayI loathe this kind of hypocritical behavior.
他对暴力表现出了极大的厌恶。
formalHe showed great aversion to violence.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
令人厌恶
Disgusting/Loathsome
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Tàoyàn is more casual and common for minor annoyances, whereas yànwù implies a deeper, more serious emotional reaction.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Yànwù is a formal and strong term. It should be reserved for situations where you feel a significant level of moral or physical repulsion. Using it for trivial things can make you sound overly dramatic.
اشتباهات رایج
Beginners often use '厌恶' for everything they don't like. Remember that '不喜欢' is for general dislike, while '厌恶' is for intense loathing.
Tips
Use with strong intensity
When using '厌恶', ensure the situation warrants strong language, as it implies deep-seated rejection rather than casual dislike.
Avoid using for minor annoyances
Do not use '厌恶' for small, temporary inconveniences like a slow internet connection; '讨厌' is more appropriate there.
Moral connotations in Chinese culture
In Chinese culture, expressing '厌恶' towards immoral behavior is often seen as a sign of having a strong sense of justice.
ریشه کلمه
The character '厌' originally meant 'to satisfy' or 'to be fed up', and '恶' means 'bad' or 'hatred'. Together they signify being so fed up with something bad that you develop a strong aversion.
بافت فرهنگی
In Confucian contexts, expressing clear '厌恶' towards bad conduct is considered a reflection of one's integrity and moral standards.
راهنمای حفظ
Think of 'yàn' as 'satiated/fed up' and 'wù' as 'hatred'. Being fed up to the point of hatred equals '厌恶'.
سوالات متداول
4 سوال“讨厌”程度较轻,常用于日常琐事;“厌恶”程度更重,包含道德上的反感或生理上的恶心,语气更严肃。
可以。当某种食物的味道或气味让你感到极度不适时,可以使用“厌恶”来表达。
可以,它在正式写作和演讲中非常得体,能够准确传达出说话人坚定的立场和鲜明的态度。
最直接的反义词是“喜爱”或“热爱”,表示对某事物的强烈好感。
خودت رو بسنج
他对自己之前的撒谎行为感到非常___。
撒谎是不道德的行为,引起的是负面情绪,因此选厌恶。
امتیاز: /1
Summary
It represents a profound emotional rejection or intense loathing toward something or someone.
- A strong feeling of dislike or aversion.
- Used for both people and behaviors.
- Indicates a deeper level of disgust than simple dislike.
Use with strong intensity
When using '厌恶', ensure the situation warrants strong language, as it implies deep-seated rejection rather than casual dislike.
Avoid using for minor annoyances
Do not use '厌恶' for small, temporary inconveniences like a slow internet connection; '讨厌' is more appropriate there.
Moral connotations in Chinese culture
In Chinese culture, expressing '厌恶' towards immoral behavior is often seen as a sign of having a strong sense of justice.
مثالها
2 از 2我厌恶这种虚伪的行为。
I loathe this kind of hypocritical behavior.
他对暴力表现出了极大的厌恶。
He showed great aversion to violence.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.
佩服
B1To admire; to respect.