日出
日出 در ۳۰ ثانیه
- 日出 (rìchū) literally means 'sun' (日) plus 'emerge' (出), referring to the time of morning when the sun first appears above the horizon.
- It is a common A1-level noun used in weather reports, travel contexts, and daily conversations about the morning and new beginnings.
- Culturally, watching the sunrise (看日出) is a popular activity in China, especially at famous scenic mountains like Mount Tai and Huangshan.
- Grammatically, it is a noun that can act as a subject or object, often paired with adjectives like '美丽' (beautiful) or '壮观' (magnificent).
The Chinese term 日出 (rìchū) is a foundational noun in the Mandarin language, primarily translated as 'sunrise.' At its linguistic core, it is a compound word formed by two distinct characters: 日 (rì), which means 'sun' or 'day,' and 出 (chū), which means 'to come out,' 'to emerge,' or 'to exit.' Together, they literally describe the action of the sun emerging from the horizon. While it serves a simple functional purpose in daily conversation—referring to the time of day when light first appears—it carries significant cultural and poetic weight in Chinese society. People use this word most frequently when discussing travel, nature, photography, and the start of a new day. For a beginner (A1 level), it is one of the first environmental terms learned, often paired with its opposite, 日落 (rìluò), meaning sunset. Understanding '日出' requires more than just knowing the translation; it involves recognizing the visual nature of the characters themselves. The character '日' is a pictograph of the sun, originally a circle with a dot in the middle, while '出' represents a foot stepping out of a space. Thus, the word itself is a mini-story of movement and celestial transition.
- Literal Meaning
- Sun + Emergence. The sun coming out into the sky.
In practical usage, '日出' is not just a point in time but an event. In China, 'watching the sunrise' (看日出 kàn rìchū) is a highly popular activity, especially when visiting famous mountains like 泰山 (Mount Tai) or 黄山 (Yellow Mountain). These locations are world-renowned for their 'sea of clouds' sunrise, a sight that has inspired thousands of years of Chinese poetry and ink wash painting. When you use this word, you are often evoking a sense of hope, new beginnings, and the immense beauty of the natural world. It is a 'neutral' word in terms of register, meaning it is equally appropriate in a scientific weather report, a romantic poem, or a casual text message to a friend about waking up early. Because Chinese is a tonal language, learners must be careful with the pronunciation: 'rì' (4th tone, falling) and 'chū' (1st tone, high flat). Mastering these tones ensures that you aren't confused with other similar-sounding words. Furthermore, '日出' acts as a noun in most sentences, often serving as the object of verbs like '看' (to see) or '等待' (to wait for).
我们明天早上去海边看日出。 (Wǒmen míngtiān zǎoshang qù hǎibiān kàn rìchū.) - We are going to the seaside to watch the sunrise tomorrow morning.
Beyond its literal meaning, '日出' also appears in various metaphorical contexts. It can symbolize the rise of a nation, the beginning of a career, or the clarity that comes after a period of darkness or confusion. In modern Chinese media, you might see '日出' used in the titles of movies, books, or songs to signify a fresh start. For example, the famous play '日出' by Cao Yu uses the sunrise as a metaphor for a new social dawn. When interacting with native speakers, mentioning that you woke up early to see the sunrise is often seen as a sign of diligence and an appreciation for nature's discipline. It is a word that bridges the gap between the mundane (setting an alarm clock) and the sublime (standing atop a mountain peak). As you progress in your Chinese studies, you will find that '日出' is part of a larger family of words related to light and time, such as '黎明' (límíng - dawn) and '晨曦' (chénxī - first rays of morning sun), but '日出' remains the most versatile and essential term for any learner to master.
- Cultural Symbolism
- Hope, renewal, and the yang (阳) energy of the morning.
泰山的日出非常有名。 (Tàishān de rìchū fēicháng yǒumíng.) - The sunrise at Mount Tai is very famous.
In summary, '日出' is a word that captures a universal human experience through the specific lens of Chinese character logic. It is easy to write, easy to recognize, and provides a gateway into discussing nature and time. Whether you are a traveler planning a trip to the Great Wall or a student describing your daily routine, '日出' is a reliable and evocative term. It reminds us that every day is a new opportunity, literally 'the sun coming out' to meet us. As you practice, try to visualize the sun rising over the horizontal stroke of the character '旦' (dàn - another word for dawn) or the foot emerging in '出'. This visual connection will help solidify the meaning in your memory far better than simple rote memorization.
Using 日出 (rìchū) in a sentence requires an understanding of its role as a noun. In Chinese grammar, nouns typically function as the subject, object, or part of a prepositional phrase. Because '日出' is a specific event, it is often the focus of the sentence. One of the most common structures involves the verb '看' (kàn - to watch/see). For example, '去看日出' (qù kàn rìchū) means 'to go watch the sunrise.' This is a standard phrase used by tourists and locals alike. Another common structure is '日出时间' (rìchū shíjiān), meaning 'sunrise time,' which you might see on a phone's weather app or a hotel information board. When '日出' is the subject, it often takes verbs that describe its appearance, such as '开始' (kāishǐ - to begin) or '很美' (hěn měi - is beautiful).
- Grammar Pattern: Verb + 日出
- Common verbs include 看 (watch), 等待 (wait for), 拍摄 (photograph), and 欣赏 (appreciate).
For A1 and A2 learners, sentences are usually simple and direct. You might say, '日出很漂亮' (The sunrise is very pretty). As you move into intermediate levels (B1-B2), you can start using more complex modifiers. For instance, '我从未见过如此壮丽的日出' (I have never seen such a magnificent sunrise). Here, '如此壮丽的' (rúcǐ zhuànglì de) acts as a sophisticated adjective phrase modifying '日出.' Additionally, '日出' can be used to indicate time, although '早晨' (zǎochen) or '早上' (zǎoshang) are more common for general 'morning.' If you say '日出时' (rìchū shí), you are specifically referring to the moment the sun emerges. This is useful for photography or specific scheduling: '日出时,光线最好' (At sunrise, the light is best).
他在山顶等待日出。 (Tā zài shāndǐng děngdài rìchū.) - He is waiting for the sunrise at the mountain top.
Another important aspect of using '日出' is its pairing with locations. Because seeing a sunrise often involves going somewhere specific, you will frequently see the structure [Location] + 的 + 日出. Examples include '海上的日出' (hǎishàng de rìchū - sunrise over the sea) or '草原的日出' (cǎoyuán de rìchū - sunrise on the grasslands). This allows you to describe the specific atmosphere of the event. In more formal or literary writing (C1-C2), '日出' might be personified or used in metaphors for political or social awakening. For example, '真理的日出' (the sunrise of truth). In these cases, the word transcends its meteorological definition to become a symbol of enlightenment. When practicing, try creating sentences that combine a time, a location, and an emotion, such as: '今天早上的日出让我感到很有希望' (This morning's sunrise made me feel very hopeful).
- Common Adjectives
- 美丽的 (beautiful), 灿烂的 (splendid), 壮观 of (magnificent), 温暖的 (warm).
由于天气不好,我们没看到日出。 (Yóuyú tiānqì bù hǎo, wǒmen méi kàndào rìchū.) - Due to bad weather, we didn't see the sunrise.
Finally, remember that '日出' is a noun, but the act of the sun rising can also be described using the verb '升起' (shēngqǐ - to rise). So you can say '太阳升起了' (The sun has risen), which is a complete sentence, whereas '日出' is just the name of the phenomenon. If you want to say 'The sunrise is at 6 AM,' you would say '日出的时间是早上六点' or more simply '六点日出.' This flexibility makes '日出' a very useful tool in your linguistic toolkit. Practice by writing about your favorite place to watch the sun come up, using the patterns discussed here to ensure accuracy and variety.
The word 日出 (rìchū) is ubiquitous in Chinese-speaking environments, appearing in contexts ranging from the highly practical to the deeply artistic. One of the most common places you will hear it is in weather forecasts (天气预报 tiānqì yùbào). Meteorologists provide the exact '日出时间' (sunrise time) and '日落时间' (sunset time) daily, especially on news channels and mobile apps. If you are planning an outdoor activity, checking these times is a standard part of life in China. Similarly, in the travel and tourism industry, '日出' is a major selling point. Hotels in scenic areas, like those near the Great Wall or in the mountains of Yunnan, will often have signs or staff members mentioning '最佳日出观赏点' (the best sunrise viewing point). You will hear tour guides shouting to their groups to wake up early so they don't miss the '日出景观' (sunrise scenery).
- Context: Travel & Tourism
- Used to market scenic views, hiking trips, and photography tours.
In pop culture and media, '日出' is a favorite theme for songwriters and filmmakers. Many Mandopop songs use the imagery of a sunrise to convey themes of love, hope, or overcoming struggle. You might hear lyrics like '等待日出的那一刻' (waiting for that moment of sunrise), symbolizing the end of a difficult period. In literature, from ancient Tang Dynasty poems to modern novels, '日出' is used to set a scene of purity and potential. If you watch Chinese dramas, especially those set in rural or historical periods, characters often meet at '日出' to make promises or start journeys. Furthermore, in daily social interactions, friends might challenge each other: '明天我们一起去看日出吧?' (Shall we go watch the sunrise together tomorrow?). It is a common 'date' activity or a bonding experience for students on graduation trips.
导游说,明早五点可以看日出。 (Dǎoyóu shuō, míngzǎo wǔdiǎn kěyǐ kàn rìchū.) - The tour guide said we can watch the sunrise at 5 AM tomorrow morning.
You will also encounter '日出' in educational settings. Children learn about the solar system and the rotation of the Earth using this term. Science textbooks explain why '日出' happens in the east (东方 dōngfāng). In photography circles, '日出' is part of the 'golden hour' (黄金时间) discussions, where enthusiasts talk about '拍摄日出' (photographing the sunrise). Even in business, the term can appear in 'sunrise industries' (日出产业 rìchū chǎnyè), referring to emerging and promising fields like green energy or high-tech. This wide range of applications—from the literal sun to economic metaphors—shows how deeply embedded the concept is in the Chinese consciousness. Whether you are listening to the radio, reading a travel blog, or chatting with a colleague about their weekend, you are likely to hear this versatile and positive word.
- Context: Business Metaphor
- '日出产业' (Sunrise Industry) refers to a new, fast-growing business sector.
他在朋友圈发了一张日出的照片。 (Tā zài péngyǒuquān fāle yìzhāng rìchū de zhàopiàn.) - He posted a photo of the sunrise on his Moments (social media).
Lastly, if you spend time in Chinese parks early in the morning, you might hear elderly people practicing Tai Chi or dancing, often timing their exercises to the '日出.' The word becomes part of the rhythm of life. It’s not just a vocabulary item; it’s a signal for the world to wake up. By paying attention to these various contexts, you’ll start to see how '日出' functions as a thread connecting different parts of Chinese culture, from the ancient mountains to the modern stock market.
While 日出 (rìchū) is a relatively simple word, learners often make several common errors. The most frequent mistake is confusing it with 日落 (rìluò - sunset). Because both words share the character '日' (sun) and describe a transition of light, beginners sometimes swap them. Remember that '出' means 'out/emerge' (sunrise) and '落' means 'fall/drop' (sunset). A helpful mnemonic is to think of '出' as someone exiting a building (the sun exiting the horizon) and '落' as a leaf falling to the ground. Another common error is tonal mispronunciation. '日' is 4th tone (rì), and '出' is 1st tone (chū). Some students accidentally say 'rìchǔ' (4th and 3rd) or 'rìchù' (4th and 4th). In Mandarin, changing the tone can change the meaning or make the word unintelligible, so focusing on the high, flat pitch of 'chū' is crucial.
- Mistake: Confusing Sunrise/Sunset
- Misusing 日出 (rìchū) for 日落 (rìluò) or vice versa.
A grammar-related mistake is using '日出' as a verb. In English, we can say 'The sun is rising.' In Chinese, you cannot say '太阳在日出' (The sun is sunrising). Instead, you should use the verb '升起' (shēngqǐ) or simply say '日出了' (The sunrise has happened/is happening). '日出' is primarily a noun representing the event. If you want to describe the action, use '太阳升起来了' (Tàiyáng shēng qǐlái le). Furthermore, learners sometimes struggle with measure words. While you can say '一场日出' (yì chǎng rìchū) to describe the event as a performance or occurrence, many learners forget that for photos or specific instances, different classifiers might be needed, or no classifier is used at all in simple descriptions like '看日出'.
Incorrect: 太阳正在日出。 (Tàiyáng zhèngzài rìchū.)
Correct: 太阳正在升起。 (Tàiyáng zhèngzài shēngqǐ.) - The sun is rising.
Another subtle mistake involves word choice based on formality. While '日出' is perfect for most situations, using it in a very high-level poetic context when '晨曦' (chénxī) or '旭日' (xùrì) would be more appropriate can make your writing seem a bit plain. Conversely, using those poetic words in a casual conversation about your alarm clock might sound overly dramatic. Additionally, pay attention to the character '出'. Some learners write it as two '山' (mountain) characters stacked, but in modern script, the middle vertical stroke is continuous. Writing it as two separate mountains is a common calligraphic error. Finally, ensure you don't confuse '日出' with '出生' (chūshēng - to be born). Although they share '出', the former is about the sun and the latter is about life.
- Mistake: Incorrect Character Writing
- Writing '出' as two completely separate '山' characters.
Incorrect: 我喜欢看出生。 (Wǒ xǐhuān kàn chūshēng.)
Correct: 我喜欢看日出。 (Wǒ xǐhuān kàn rìchū.) - I like watching the sunrise.
To avoid these mistakes, practice saying '日出' and '日落' together to feel the difference in your mouth and mind. Write the characters repeatedly, focusing on the flow of the strokes. When reading, pay attention to how the word is paired with verbs and adjectives. By being mindful of these common pitfalls, you will use '日出' with the confidence and accuracy of a native speaker.
In Chinese, there are several words related to 日出 (rìchū), each with its own nuance and level of formality. Understanding these alternatives will help you enrich your vocabulary and express yourself more precisely. The most direct alternative is 黎明 (límíng), which translates to 'dawn.' While '日出' specifically refers to the sun appearing, '黎明' refers to the period of time just before the sun rises when the sky starts to get light. You might say '黎明时分' (at the hour of dawn) to set a mysterious or quiet tone. Another related word is 拂晓 (fúxiǎo), which is more formal and often used in military or literary contexts to mean 'daybreak' or 'the first light of day.'
- Comparison: 日出 vs. 黎明
- 日出 (rìchū) is the event of the sun rising; 黎明 (límíng) is the time of dawn before the sun is fully visible.
For a more poetic or aesthetic touch, you can use 晨曦 (chénxī). This word specifically refers to the 'first rays of the morning sun.' It is a beautiful term often used in literature and lyrics to describe the soft, golden light that filters through trees or clouds. If '日出' is the event, '晨曦' is the light produced by that event. Another high-level term is 旭日 (xùrì), which means 'the rising sun.' This is often used in formal names or metaphors, such as '旭日东升' (xùrì dōng shēng - the rising sun coming up from the east), an idiom symbolizing prosperity and bright prospects. You wouldn't usually use '旭日' in a casual sentence like 'I saw the rising sun,' but you would see it in a company name or a formal speech.
清晨的晨曦洒在窗台上。 (Qīngchén de chénxī sǎ zài chuāngtái shàng.) - The morning rays sprinkled on the windowsill.
On the more colloquial side, people might just say 天亮了 (tiān liàng le), which means 'the sky has brightened' or 'it's daylight.' This is the most common way to say 'it's morning' in a functional sense. For example, '天亮了,该起床了' (It's light out, time to get up). While not a synonym for 'sunrise' as an event, it is the result of a sunrise. There is also the term 破晓 (pòxiǎo), meaning 'to break dawn,' which is quite dramatic and often used in titles or to describe a sudden change. Finally, don't forget the antonym 日落 (rìluò) and its poetic counterpart 夕阳 (xīyáng), the setting sun. By comparing '日出' with these various terms, you gain a fuller picture of how the Chinese language categorizes the transitions of the day, from the first faint light of '黎明' to the magnificent '旭日' and the functional '天亮'.
- Literary Alternatives
- 晨曦 (chénxī), 旭日 (xùrì), 破晓 (pòxiǎo), 拂晓 (fúxiǎo).
我们在黎明前出发了。 (Wǒmen zài límíng qián chūfā le.) - We set off before dawn.
Choosing the right word depends on your audience and your goal. If you are describing a beautiful photo, '晨曦' is perfect. If you are reporting the time, '日出' is the standard. If you are telling a story about a long night ending, '破晓' or '黎明' adds the right emotional weight. Practicing these distinctions will elevate your Chinese from basic communication to expressive storytelling.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '日' is one of the most stable characters in Chinese history, maintaining its basic 'box with a line' shape for thousands of years. The character '出' was once thought to be two mountains stacked, but it actually represents movement.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'rì' like the English word 're'.
- Dropping the tone on 'chū' to make it sound like 'chu' in 'church'.
- Failing to aspirate the 'ch' in 'chū'.
- Using a rising tone for 'rì' (making it sound like a question).
- Pronouncing 'chū' with a falling tone.
سطح دشواری
Very easy; consists of two high-frequency characters.
Simple strokes; 'Ri' is 4 strokes, 'Chu' is 5 strokes.
Requires attention to the retroflex 'r' and tone transition.
Distinctive sound, usually easy to pick out in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Verb-Object Nouns
日出 (Sun-Exits) is a noun formed from a verb-object logic.
Directional Verbs
Using '出' (out) and '进' (in) to form compounds.
Temporal Nouns as Adverbs
日出时 (At sunrise) used to set the time of an action.
Stative Verbs with Nouns
日出很红 (The sunrise is red) - no 'to be' needed.
Measure Words for Events
看了一次日出 (Watched a sunrise once).
مثالها بر اساس سطح
我看日出。
I watch the sunrise.
Subject + Verb + Object structure.
日出很美。
The sunrise is very beautiful.
Noun + Adjective (with implicit 'is').
明天有日出吗?
Is there a sunrise tomorrow?
Time + Verb (have) + Noun + Question particle.
日出的时间是六点。
The sunrise time is six o'clock.
Possessive structure with 'de'.
我不看日出。
I do not watch the sunrise.
Negative 'bu' before the verb.
这里可以看日出。
You can watch the sunrise here.
Locative + Auxiliary verb (can) + Verb phrase.
日出是红色的。
The sunrise is red.
Noun + Copula (shi) + Adjective phrase.
你喜欢日出吗?
Do you like sunrises?
Subject + Verb (like) + Noun + Question particle.
我们去山上望日出。
We go to the mountain to gaze at the sunrise.
Purpose construction (go + place + do).
早上的日出非常壮观。
The morning sunrise is very magnificent.
Use of 'feichang' (very) for emphasis.
他在等日出的照片。
He is waiting for the sunrise photo.
Progressive aspect implied.
因为天气不好,没看到日出。
Because the weather was bad, I didn't see the sunrise.
Causal conjunction 'yinwei'.
日出以后,天就亮了。
After sunrise, the sky becomes bright.
Time phrase with 'yihou' (after).
我们要早起看日出。
We need to wake up early to see the sunrise.
Auxiliary verb 'yao' (need/want).
这是我第一次看日出。
This is my first time watching the sunrise.
Ordinal number construction.
海边的日出很不一样。
The sunrise at the seaside is very different.
Comparison/Attribute with 'bu yiyang'.
日出的那一刻,大家都安静了。
At the moment of sunrise, everyone became quiet.
Specific time point 'de na yi ke'.
我喜欢在日出时分跑步。
I like to run at sunrise.
Using 'shifen' to indicate a specific time period.
这张日出的照片拍得真好。
This photo of the sunrise was taken really well.
Potential/Completive complement with 'de'.
虽然很累,但看到日出就值了。
Although I'm tired, seeing the sunrise makes it worth it.
Concessive structure 'suiran... dan...'.
日出的颜色从紫色变成了橙色。
The color of the sunrise changed from purple to orange.
Change of state with 'cong... biancheng...'.
为了看日出,他在山顶住了一晚。
In order to see the sunrise, he stayed on the mountain top for a night.
Purpose clause with 'weile'.
他向我描述了泰山日出的美景。
He described the beautiful scenery of the Mount Tai sunrise to me.
Verb 'miaoshu' (describe) with indirect object.
日出象征着新的开始。
Sunrise symbolizes a new beginning.
Abstract usage of the noun.
这里的日出景观吸引了无数游客。
The sunrise scenery here attracts countless tourists.
Subject-Verb-Object with a complex subject.
日出之前,整座城市还在沉睡。
Before sunrise, the entire city was still fast asleep.
Temporal preposition 'zhiqian'.
他笔下的日出充满了诗情画意。
The sunrise under his pen (in his writing) is full of poetic and artistic flavor.
Metaphorical 'under the pen' construction.
我们应当像日出一样,每天都充满活力。
We should be like the sunrise, full of vitality every day.
Simile with 'xiang... yiyang'.
日出的光芒穿透了浓浓的迷雾。
The rays of the sunrise pierced through the thick fog.
Verb 'chuantou' (pierce/penetrate).
观测日出时需要注意保护眼睛。
When observing the sunrise, you need to pay attention to protecting your eyes.
Gerund-like usage with 'shi' (when).
日出而作,日落而息是古代的生活方式。
Working at sunrise and resting at sunset was the ancient way of life.
Use of a classical four-character phrase.
这部电影以一场壮丽的日出作为结尾。
The movie ends with a magnificent sunrise.
Prepositional structure 'yi... zuowei...'.
诗人通过描写日出来寄托对未来的希望。
The poet expresses hope for the future through the description of the sunrise.
Using 'tongguo' (through) to express means.
那场日出之美,简直无法用言语来形容。
The beauty of that sunrise is simply beyond words.
Structure 'wufa yong... lai xingrong'.
日出时分的色温变化是摄影师关注的重点。
The change in color temperature at sunrise is a key focus for photographers.
Technical terminology in a complex noun phrase.
旭日东升,这景象象征着国家繁荣昌盛。
The sun rises in the east; this scene symbolizes national prosperity.
Idiomatic expression 'xuri dong sheng'.
这篇文章深刻地探讨了日出在文学中的多重含义。
This article deeply explores the multiple meanings of sunrise in literature.
Adverbial 'shenke de' (deeply) modifying a verb.
由于云层太厚,原本期待的日出奇观并未出现。
Because the cloud layer was too thick, the expected sunrise spectacle did not appear.
Formal 'bingwei' (did not at all).
日出不仅是自然的现象,更是心灵的洗礼。
Sunrise is not only a natural phenomenon but also a baptism of the soul.
Correlative conjunction 'bujin... gengshi...'.
他在日出前的那段黑暗中找到了内心的宁静。
He found inner peace in the darkness before the sunrise.
Complex temporal and locative phrase.
日出这一意象在曹禺的同名剧作中具有极其复杂的社会隐喻。
The imagery of sunrise has extremely complex social metaphors in Cao Yu's eponymous play.
Literary analysis terminology.
纵观历史,日出常被视为神性与权力的某种昭示。
Throughout history, the sunrise has often been seen as a manifestation of divinity and power.
Passive construction with 'bei' and formal 'zhaoshi'.
日出时地平线上的折射现象是大气光学研究的课题之一。
The refraction phenomenon on the horizon at sunrise is one of the subjects of atmospheric optics research.
Highly technical scientific phrasing.
即便是在最晦暗的时代,人们依然仰望日出,渴求光明。
Even in the darkest times, people still look up at the sunrise, thirsting for light.
Concessive 'jibian shi' and evocative vocabulary.
日出的循环往复,体现了东方哲学中生生不息的宇宙观。
The cycle of the sunrise reflects the endless universe view in Eastern philosophy.
Abstract philosophical discourse.
该画作捕捉到了日出瞬间光影交错的极度细腻之感。
The painting captures the extreme delicacy of the interplay of light and shadow at the moment of sunrise.
Art criticism vocabulary.
这种对日出的崇拜,深深植根于农耕文明的集体潜意识中。
This worship of the sunrise is deeply rooted in the collective unconscious of agricultural civilizations.
Psychological and sociological terminology.
日出而林霏开,这种对自然景观的精炼概括,常见于宋代散文。
'The sun rises and the forest mists disperse'—this refined summary of natural scenery is common in Song Dynasty prose.
Quoting classical prose (Ouyang Xiu).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The sun rises in the east. It is used to describe a scene or symbolize a thriving country or career.
新的一年,祝你的事业如旭日东升。
— The sun has risen as high as three poles. It means it is late in the morning and one should be up.
都日出三竿了,你还在睡觉!
— Sunrise industry. Refers to a new and promising field of business.
人工智能是一个典型的日出产业。
— A famous place to watch the sunrise.
这座山是当地看日出的胜地。
— To welcome the sunrise. Often used in a poetic or hopeful sense.
我们站在山顶迎接日出。
— Sunrise scene. Refers to the visual spectacle of the sunrise.
日出景象令人震撼。
— Before sunrise. A common temporal phrase.
日出之前,天空是深蓝色的。
— After sunrise.
日出之后,气温开始升高。
— Chasing the sunrise. Often used by travelers or dreamers.
他的一生都在追逐日出。
— The play with the same name, 'Sunrise'.
曹禺的《日出》是中国话剧的经典。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Opposite meaning (sunset). Don't mix up 'Chu' (out) and 'Luo' (fall).
Means 'to be born'. Shares 'Chu' but different context.
Means 'sunlight'. Refers to the light itself, not the event of rising.
اصطلاحات و عبارات
— The morning sun rises in the east; a sign of prosperity and hope.
公司的发展正如旭日东升,前景广阔。
Formal— Work at sunrise and rest at sunset; refers to a simple, traditional lifestyle.
他向往日出而作,日落而息的田园生活。
Literary— Like the sun at noon; being at the peak of one's power or influence (related to 'ri').
他在演艺圈的事业正值如日中天。
Formal— To see a ghost in broad daylight; something highly improbable or absurd.
这简直是白日见鬼,太不可思议了。
Informal— To see the light of day again; to be freed from oppression or darkness.
被埋多年的文物终于重见天日。
Formal— Change with each passing day and month; rapid progress.
现代科技的发展可谓日新月异。
Formal— Can be expected soon; just around the corner.
我们的目标指日可待。
Formal— Going from bad to worse (literally: the river flows down daily).
那个产业正在江河日下。
Literary— To deal with a thousand matters every day; very busy with state or business affairs.
总理日理万机,非常辛苦。
Formal— Dispel the clouds and see the sun; truth coming to light or a problem being solved.
经过调查,这桩冤案终于拨云见日。
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both start with '日' and describe the sun's position.
日出 is sunrise (morning); 日落 is sunset (evening).
早上看日出,晚上看日落。
Both happen in the morning.
黎明 is the period of dawn; 日出 is the specific act of the sun rising.
黎明时天还没亮,日出时天已经亮了。
Shares the character '出'.
日出 is about the sun; 出生 is about a person or animal being born.
太阳日出,婴儿出生。
Both refer to the rising sun.
日出 is the noun for the event; 旭日 is a more formal/literary noun for the sun itself.
旭日东升是美丽的日出景象。
Inverted characters.
This is not a standard word in modern Chinese; always use 日出.
不要说'出日',要说'日出'。
الگوهای جملهسازی
我看日出。
I watch the sunrise.
我们去[地点]看日出。
我们去海边看日出。
日出的那一刻,[句子]。
日出的那一刻,我觉得很开心。
虽然[情况],但还是为了看日出[行动]。
虽然很冷,但还是为了看日出早起了。
[意象]象征着日出般的[抽象概念]。
这个计划象征着日出般的希望。
纵观[范畴],日出常被视为[比喻]。
纵观文学史,日出常被视为新生。
日出而作,日落而息。
Traditional idiom for routine.
日出时间是[时间]。
Sunrise time is 5:00.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in both spoken and written Chinese.
-
Using '日出' as a verb: 太阳正在日出。
→
太阳正在升起。
日出 is a noun. To describe the action, use '升起' (shēngqǐ).
-
Confusing 日出 (sunrise) with 日落 (sunset).
→
日出 (Morning); 日落 (Evening).
Remember '出' means 'out' and '落' means 'fall'.
-
Writing '日' as '目'.
→
日 (one line inside); 目 (two lines inside).
日 is sun; 目 is eye. Be careful with the number of internal strokes.
-
Pronouncing 'rì' as 'lì'.
→
rì (retroflex 'r').
Southern Chinese dialects sometimes mix 'r' and 'l', but standard Mandarin keeps them distinct.
-
Using '日出' for 'birthday'.
→
生日 (shēngrì).
Learners see '日' and '出' and think of 'birth' and 'day', but the word for birthday is 生日.
نکات
Visual Memory
Look at '日'. It's a box with a line—like a sun on the horizon. '出' looks like a plant or foot coming up/out. Sunrise!
Tone Mastery
Exaggerate the 4th tone on 'Rì' (like a chop) and keep 'Chū' high and steady like a singer's high note.
Verb Pairing
Always pair '日出' with '看' (kàn) for watching or '等' (děng) for waiting. These are the most natural combinations.
Mount Tai
If you visit China, try to see the sunrise at Mount Tai. It's a classic experience every learner should know about.
Stroke Order
Make sure '日' is a perfect rectangle. Don't let the middle line touch the right side in some calligraphic styles, but in standard print, it does.
Opposites
Learn '日出' and '日落' together. It's easier to remember two related concepts than one isolated word.
Related Words
Learn '太阳' (sun) at the same time. You can't have a '日出' without a '太阳'!
Weather Apps
Change your phone's weather app to Chinese. You will see '日出' every day and learn it effortlessly.
Daily Routine
Try saying '我每天日出时起床' (I wake up at sunrise every day) even if it's not true, just to practice!
Sunrise Spots
When traveling, ask the hotel staff '这里的日出美吗?' (Is the sunrise here beautiful?) to start a conversation.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Ri' as a window looking at the sun, and 'Chu' as a person stepping out of their house in the morning to see it.
تداعی تصویری
Imagine the horizontal line in the middle of '日' as the horizon line, and the '出' as a path leading out towards the light.
شبکه واژگان
چالش
Try to write the characters '日出' ten times while saying the tones (falling, then high-flat) out loud.
ریشه کلمه
The word is a combination of two ancient pictographic/ideographic characters. '日' (rì) represents the sun, originally drawn as a circle with a dot. '出' (chū) represents the act of moving out or emerging, originally depicted as a foot moving out of a container or cave.
معنای اصلی: The sun emerging from the horizon.
Sino-Tibetan (Sinitic).بافت فرهنگی
None. The word is universally positive and neutral.
Westerners often associate sunrise with 'early birds' or romantic beach moments, similar to Chinese views, though the mountain-climbing tradition is more specific to East Asia.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Travel
- 几点日出?
- 哪里看日出最好?
- 我们去爬山看日出。
- 日出的景色很美。
Weather
- 日出时间
- 明天日出有云。
- 日出后气温回升。
- 日出预报。
Photography
- 拍日出
- 日出的光线
- 黄金时间
- 三脚架拍日出。
Daily Life
- 我日出就起床了。
- 日出而作。
- 早起看日出。
- 没看到日出。
Literature/Art
- 描写日出
- 日出的象征
- 如日出般灿烂
- 日出之美。
شروعکنندههای مکالمه
"你曾经去过哪里看日出?那里的景色怎么样?"
"你觉得看日出浪漫还是看日落浪漫?为什么?"
"为了看日出,你愿意早上四点钟起床吗?"
"你更喜欢海边的日出,还是山上的日出?"
"在你的家乡,哪里的日出最有名?"
موضوعات نگارش
描述一次你记忆最深刻的日出经历。你当时在哪里?和谁在一起?心情如何?
如果日出象征着新的希望,你希望在明天的日出之后实现什么目标?
对比一下日出和日落。它们给你带来的感觉有什么不同?
写一段话,向一个从未见过日出的人描述日出的过程和颜色。
想象你是一个在山顶等待日出的摄影师,记录下你的等待过程。
سوالات متداول
10 سوالYou say '看日出' (kàn rìchū). '看' means to watch or see, and '日出' means sunrise. It is a very common phrase for tourists.
日出 (rìchū) is the specific event of the sun appearing. 黎明 (límíng) refers to the time of dawn, usually the period of faint light before the sun actually rises.
In modern Chinese, 日出 is primarily a noun. To say 'the sun is rising,' you use the verb '升起' (shēngqǐ), as in '太阳升起来了'.
For an occurrence, you can use '场' (chǎng), as in '一场美丽的日出'. For a photo, use '张' (zhāng).
It has 5 strokes. Start with the left vertical, then the bottom horizontal, then the middle long vertical, then the right vertical, and the small middle horizontal. It looks like two 'mountains' joined.
Yes, it often symbolizes hope, a new start, or the beginning of a successful era, such as a 'sunrise industry' (日出产业).
Mount Tai (泰山), Mount Huang (黄山), and the seaside at Beidaihe are among the most famous spots for '看日出'.
You can ask '明天的日出时间是几点?' (What time is the sunrise tomorrow?)
Yes, it is a basic vocabulary word usually taught early in Chinese courses because it is simple and useful for travel.
It is redundant but understood. Usually, just '日出' or '太阳升起' is used. '日出' already implies the sun.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using '日出' and '美丽'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to go watch the sunrise.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a sunrise in three Chinese sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the characters for 'rìchū'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The sunrise at Mount Tai is very famous.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about why you like sunrises (B1 level).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Sunrise industry refers to a promising new field.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the idiom '旭日东升' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We waited two hours for the sunrise.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '日出' and '海边'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'What time is the sunrise tomorrow?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'sunrise time' using '时间'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I missed the sunrise because I woke up late.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '日出' as a subject.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The colors of the sunrise are magnificent.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the difference between 日出 and 日落 in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She took a lot of photos of the sunrise.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '日出而作'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Waiting for the sunrise is a romantic thing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '日出' and '希望'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a sunrise you have seen.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Why do people like watching the sunrise?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a friend to go watch the sunrise with you tomorrow.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What time is the sunrise in your city usually?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Compare sunrise and sunset.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you feel when you see a sunrise?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce '日出' clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Read the sentence: '泰山的日出非常壮观。'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a short story about waking up early for a sunrise.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the idiom '旭日东升'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What would you bring to watch a sunrise?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is sunrise common in your country's art?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Where is the best place to see the sunrise?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the colors of a sunrise.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I missed the sunrise' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the characters '日' and '出'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Would you rather watch a sunrise alone or with friends?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Repeat: '日出而作,日落而息。'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'sunrise industry'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is the opposite of sunrise?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the word: 'rìchū'
Listen and write the time: '明天五点半日出。'
Listen and select the location: '我们去海边看日出。'
Listen and determine if they saw it: '可惜今天阴天,没看到日出。'
Listen and identify the adjective: '那里的日出非常壮观。'
Listen and identify the activity: '他在拍日出的照片。'
Listen and identify the subject: '日出的光芒很亮。'
Listen and write the sentence: '日出很美。'
Listen: '日出而作,日落而息。' (Traditional saying)
Listen and identify the feeling: '看到日出,我觉得很有希望。'
Listen and identify the mountain: '泰山的日出最有名。'
Listen and identify the time of day: '日出时分,万物复苏。'
Listen and choose: 'Sunrise or Sunset?' (Audio says: 日出)
Listen and identify the color: '日出是金色的。'
Listen and write the missing word: '错过____是很可惜的。'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 日出 (rìchū) is the standard Chinese term for 'sunrise.' It is a positive, evocative noun used to describe the start of the day and is central to travel and nature-related discussions. Example: 我们在山顶等到了日出 (We waited for the sunrise at the mountain top).
- 日出 (rìchū) literally means 'sun' (日) plus 'emerge' (出), referring to the time of morning when the sun first appears above the horizon.
- It is a common A1-level noun used in weather reports, travel contexts, and daily conversations about the morning and new beginnings.
- Culturally, watching the sunrise (看日出) is a popular activity in China, especially at famous scenic mountains like Mount Tai and Huangshan.
- Grammatically, it is a noun that can act as a subject or object, often paired with adjectives like '美丽' (beautiful) or '壮观' (magnificent).
Visual Memory
Look at '日'. It's a box with a line—like a sun on the horizon. '出' looks like a plant or foot coming up/out. Sunrise!
Tone Mastery
Exaggerate the 4th tone on 'Rì' (like a chop) and keep 'Chū' high and steady like a singer's high note.
Verb Pairing
Always pair '日出' with '看' (kàn) for watching or '等' (děng) for waiting. These are the most natural combinations.
Mount Tai
If you visit China, try to see the sunrise at Mount Tai. It's a classic experience every learner should know about.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر nature
观赏
A2تماشا کردن یا تحسین کردن چیزی زیبا مانند مناظر یا آثار هنری.
探险
B1رفتن به مکانهای ناشناخته یا خطرناک برای کشف چیزهای جدید.
空气
A1Air
沿着
A2along
始终
A2از ابتدا تا انتها؛ همیشه؛ از اول تا آخر. نشان دهنده چیزی است که در طول یک دوره بدون تغییر یا ثابت باقی می ماند.
动物
A1حیوان. موجود زندهای که حرکت میکند و تغذیه میکند.
靠近
A2نزدیک شدن به چیزی یا نزدیک بودن به چیزی.
人工
A2مصنوعی؛ ساخت بشر. مثال ها: 1. دریاچه مصنوعی (人工湖). 2. هوش مصنوعی (人工智能).
秋天
A1پاییز فصلی است که بین تابستان و زمستان میآید.
蔚蓝
A2لاجوردی؛ آبی عمیق و روشن که معمولاً برای توصیف آسمان یا دریا به کار میرود.