Use 'chaonao' to describe sounds or atmospheres that are unpleasantly loud and disturbing.
Word in 30 Seconds
- Describes loud, unpleasant, or disturbing noise.
- Can describe sounds, environments, or atmospheres.
- Commonly used for crowds, children, or disruptive noises.
Overview
“吵闹” 是一个形容词,用来描述声音过大、令人不悦或使人烦躁的情况。它可以形容声音本身,也可以形容因声音过大而产生的环境或气氛。在日常生活中,“吵闹” 常用来形容人多聚集、说话或活动时发出的喧哗声,有时也指动物的叫声或机器的噪音。
“吵闹” 主要用来形容声音的特点,表示声音大且令人不舒服。它可以直接修饰名词,例如“吵闹的声音”、“吵闹的孩子”。也可以用作谓语,例如“这里太吵闹了”。此外,“吵闹” 也可以用来形容一种状态或气氛,表示热闹但缺乏宁静,例如“集市上很吵闹”。
在日常生活中,“吵闹” 经常出现在以下场景:描述儿童玩耍时的声音(“孩子们在院子里吵闹”);形容人群聚集时的喧哗声(“演唱会现场非常吵闹”);指责不当的噪音(“请不要在图书馆吵闹”);描述街道或市场上的嘈杂声(“午餐时间,餐厅里很吵闹”)。
“喧哗” 侧重于人多发出的声音,强调热闹和嘈杂,但可能不一定带有负面或烦躁的意味,有时甚至可以形容一种活跃的气氛。“吵闹” 则更偏向于声音大且令人不快、烦躁。
“嘈杂” 形容多种声音混杂在一起,听起来混乱而不清晰,强调声音的混杂和不和谐。“吵闹” 则更侧重于声音的响度及其带来的烦躁感。
“热闹” 形容气氛活跃、人多,充满生气,通常是积极的含义。“吵闹” 可以在热闹的场合出现,但它强调的是声音的过大和可能带来的不适,是热闹的一种负面表现。
Examples
楼上的邻居晚上很吵闹。
everydayThe upstairs neighbors are very noisy at night.
集市上人声吵闹,充满了各种叫卖声。
descriptiveThe marketplace was clamorous with various hawkers' cries.
请保持安静,不要在教室里吵闹。
instructionalPlease be quiet and don't make a fuss in the classroom.
持续的机器吵闹声影响了工人的工作效率。
formalThe continuous clamor of the machinery affected the workers' efficiency.
Common Collocations
Common Phrases
太吵闹了
Too noisy
别吵闹
Don't make noise
吵闹声
Noisy sound / clamor
Often Confused With
'Xuānhuá' focuses more on the sound of many people talking loudly and cheerfully, often implying a lively atmosphere. 'Chǎonào' emphasizes the disruptive and annoying quality of the loud noise itself.
'Cáozá' describes a jumble of different sounds that are unclear and chaotic, often implying confusion. 'Chǎonào' is more about the sheer volume and the resulting irritation.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
“吵闹” is a common adjective used in everyday conversation. It generally carries a negative connotation, implying that the noise is excessive and bothersome. While it can describe a lively atmosphere, the focus is on the unpleasant loudness. Use it when you want to express that a sound or situation is disturbingly loud.
Common Mistakes
Learners might overuse 'chaonao' for any loud sound, including those that are positive or exciting, like celebratory music. It's important to distinguish between loudness and annoyance. Also, ensure correct placement in sentences, often as a predicate adjective or directly modifying a noun.
Tips
Focus on the Annoyance
Remember that 'chaonao' emphasizes the unpleasantness and disturbance caused by the loudness, not just the volume itself.
Avoid for Pleasant Sounds
Do not use 'chaonao' to describe sounds that are loud but enjoyable, like festive music or cheering crowds at a sports game.
Cultural Noise Levels
Perceptions of what constitutes 'chaonao' can vary culturally. What one culture finds acceptably lively, another might consider excessively noisy.
Word Origin
The character 吵 (chǎo) originally depicted a person striking a drum, suggesting noise. 闹 (nào) means 'to make noise' or 'bustling'. Together, 吵闹 vividly conveys the idea of loud, disruptive noise.
Cultural Context
In many Chinese-speaking cultures, a certain level of ambient noise is common, especially in public spaces like markets or busy streets. However, excessive or disruptive noise, particularly during rest hours, is generally frowned upon and considered impolite.
Memory Tip
Imagine a 'chao' (a type of bird) making a lot of loud, annoying noise. This 'chaonao' sound disrupts your peace.
Frequently Asked Questions
4 questions“热闹” 形容气氛活跃、充满生机,通常是褒义的。“吵闹” 则形容声音过大、令人烦躁,带有贬义。一个热闹的场合可能会很吵闹,但吵闹不一定等于热闹。
可以。例如,可以说“小狗在院子里不停地吵闹”,用来形容狗吠声很大且令人烦扰。
可以。例如,可以说“老旧的空调发出的吵闹声让人无法入睡”,形容机器产生的噪音很大。
当你想形容一种积极、愉悦的嘈杂声,或者只是单纯地描述声音大但并不令人反感时,可能不适合使用“吵闹”。例如,形容音乐会的气氛,用“热闹”或“震撼”可能更合适。
Test Yourself
孩子们在公园里玩得非常______,笑声和喊叫声传得很远。
句意是描述孩子们玩耍时声音很大,充满笑声和喊叫声,符合“吵闹”的含义。
哪个句子描述了“吵闹”?
选项 B 描述了多种声音混杂且令人心烦的情况,符合“吵闹”的定义。
请用“吵闹”、“婴儿”、“睡觉”组成一个句子。
选项 C 构成了一个符合逻辑且语法正确的句子,表达了不要制造噪音以免打扰正在睡觉的婴儿。
Score: /3
Summary
Use 'chaonao' to describe sounds or atmospheres that are unpleasantly loud and disturbing.
- Describes loud, unpleasant, or disturbing noise.
- Can describe sounds, environments, or atmospheres.
- Commonly used for crowds, children, or disruptive noises.
Focus on the Annoyance
Remember that 'chaonao' emphasizes the unpleasantness and disturbance caused by the loudness, not just the volume itself.
Avoid for Pleasant Sounds
Do not use 'chaonao' to describe sounds that are loud but enjoyable, like festive music or cheering crowds at a sports game.
Cultural Noise Levels
Perceptions of what constitutes 'chaonao' can vary culturally. What one culture finds acceptably lively, another might consider excessively noisy.
Examples
4 of 4楼上的邻居晚上很吵闹。
The upstairs neighbors are very noisy at night.
集市上人声吵闹,充满了各种叫卖声。
The marketplace was clamorous with various hawkers' cries.
请保持安静,不要在教室里吵闹。
Please be quiet and don't make a fuss in the classroom.
持续的机器吵闹声影响了工人的工作效率。
The continuous clamor of the machinery affected the workers' efficiency.